
Instructions de mise en route de l’électrificateurs "farmer A1000"
en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY
(www.horizont.com)
Installation et branchement: Connecter le piquet de terre avec le fil de terre. Enfoncer profondément le
piquet de terre (1m), ref. 14041, dans un endroit humide, à proximité de l’électrificateur. Une bonne prise de
terre (Fig.1) est une condition préalable et nécessaire pour l’installation dans de bonnes conditions. Se con-
former ici à SECURA.
Les câbles de terre et de ligne doivent être raccordés suivant l’illustration. La boite de l’électrificateur peut
contenir les accus suivants: 12V, dimensions max. pour l’accu 250 x 192 x 225 mm.
Mise en route et contrôle: Appuyer sur l’interrupteur
0
1en le positionnant sur >1<. Après quelques se-
condes, on entend un léger tic-tac. L’électrificateur donne du voltage à la ligne. La lampe témoin de la clôture
clignote à la cadence des impulsions électriques.
Mettre le régulateur dans la position désirée la puissance (Fig. 2a).
Standards: l’électrificateur correspond au normes de sécurité.
Changement du type d´alimentation (accumulateur): Ouvrir l’électrificateur selon Fig. 3 et opérér le chan-
gement. Les câbles de connexion nécessaires sont fournis.
Solarisation: Sur demande, un panneau solaire peut être fourni. Une fois monté, il doit être orienté vers le sud
(Fig. 4). Un panneau solaire 12V / 5W est connecter de l‘accumulateur 12V avec 25Ah minimum (alternative
10W avec 35Ah ou 15W avec 45Ah et 20W avec 60Ah)
Service: Les réparations ne doivent être faites que par des personnes qualifiées.
Utiliser uniquement les pièces détachées et composants du fabricant.
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES !
Manual de instruções da cercas eléctrica "farmer A1000"
em ligação com os conselhos de segurança SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY
(www.horizont.com)
Instalação e ligação: instale o aparelho num local húmido junto ao cercado.Recomenda-se a utilização de
1 estacas de terra de 1 metro (Ref.: 14041). Uma boa terra (fig. 1) é muito importante para um bom desem-
penho do cercado. A terra e os cabos de ligação devem ser ligados conforme a ilustração. O compartimento
para a bateria pode armazenar uma bateria de 12V com as seguintes dimensões: máximo 250mm x 192mm
x 225mm.
Operação e controlo (fig. 2): Pressione o interruptor
0
1na posição >1<. Após alguns segundos ouvirá um
tic-tac regular. O aparelho está a fornecer voltagem ao cercado. A lâmpada de controlo pisca na sequência
dos impulsos. Coloque o regulador de potência na posição desejada (Fig. 2a).
Requisitos: Esta unidade foi concebida em conformidade com os standards respectivos.
Mudança da bateria: abra o aparelho conforme ilustrado na fig. 3, e mude – ou coloque – a bateria.
Operação solar: Como opção está disponível um módulo solar que pode ser fixado no topo do aparelho
(fig. 4). O módulo solar de 12V / 5W deve ser sempre ligado a uma bateria húmida de 12V com um mínimo
de 25Ah (em alternativa o módulo solar de 10W a uma bateria húmida de 12V com um mínimo de 35AH, e o
módulo solar de 15W a uma bateria húmida de 12V com um mínimo de 45Ah e o módulo solar de 20W a uma
bateria húmida de 12V com um mínimo de 60Ah)
Serviço: Os serviços de reparo devem ser realizados por pessoas certificadas.
Devem-se utilizar apenas peças de reposição do fabricante.
RESERVAMO-NOS O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES TÉCNICAS !
fr pt
Istruzioni per l’uso per la centralina da recinto elettrico "farmer A1000"
Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi elettrificatori di recinzioni
SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com)
Montaggio e collegamento: L’apparecchio viene posizionato per terra in un punto possibilmente umido del
recinto ed accanto all’apparecchio conficcato in profondità un palo per la messa a terra (N. art. 14041) lungo
1m. Una buona messa a terra (Fig. 1) è estremamente importante per il funzionamento a regola d’arte e la
potenza ottimale dell’apparecchio, vedere anche SECURA. Il cavo per la messa a terra e del recinto devono
essere collegati come illustrato nello schema. L’apparecchio può essere alimentato con delle batterie da 12 V
fino ad una grandezza di 250mm x 192mm x 225mm. Le batterie da 12 V più grandi devono essere posizio-
nate all’esterno dell’apparecchio (protette, bloccate ed aerate).
Messa in funzione e controllo: (Fig.2) Premere l’interruttore
0
1in posizione >1<, dopo qualche secondo si
sente un ticchettio regolare e l’apparecchio alimenta il recinto con della tensione. La lampada spia s´accende
al ritmo degli impulsi elettrici. Spostare il regolatore nella posizione desiderata (Fig. 2a)
Normative: L’apparecchio corrisponde alle norme di sicurezza pertinenti.
Sostituzione batterie (Montaggio): Aprire l’apparecchio come da schema (Fig. 3) e sostituire le batterie.
Alimentazione solare (Fig. 4): A richiesta è possibile richiedere un pannello solare. Il pannello viene montato
sull’apparecchio ed orientato insieme a questo verso sud.
Il pannello solare 12V/5W deve essere sempre su una batteria 12V collegato con almeno 25Ah (in alternativa
a 10W con almeno 35Ah e 15W con almeno 45Ah e 20W con almeno 60Ah)
Assistenza: Gli interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da personale qualificato. De-
vono essere impiegati solo pezzi di ricambio prescritti dalla casa costruttrice.
MODIFICHE TECNICHE RISERVATE !
it
Gewicht (ohne Akku) - weigh (without accu) - poids (sans accu) - peso (s/bateria) ~ 3,6 kg
Technische Daten
technical data - données techniques - datos tecnicos - data tecnici
farmer A1000, Type 10721 / 12V DC
CEE:
max. Zaunlänge
max. fence line length
longueur électrifée
máximo comprimento do cercado
lunghezza massima recinzione
max. 30 km max. 30 km
3
0 km 0,25 km
1 M Ω 0,25 km
500 Ω 5 km
5 k Ω 5 km
500 Ω
1,0 J
~ 120 mA max. 9200 V ~ 9500 V ~ 3000 V ~ 6500 V ~ 2800 V
0,2 J
~ 30 mA max. 4000 V ~ 4100 V ~ 1500 V ~ 3200 V ~ 1500 V