Horizont Agrar farmer A1000 solar User manual

85979L - 11/12
horizont group gmbh
Division agrartechnik
Postfach 13 29
34483 Korbach
Homberger Weg 4-6
34497 Korbach
GERMANY
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65-1 00
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65-1 20
www.horizont.com
BETRIEBSANWEISUNG
Elektrozaungerät
de
OPERATING INSTRUCTION
Electric Fencer
en
MODE D‘EMPLOI
Électrificateur de Clôture
fr
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Cerca Eléctrica
pt
Istruzioni d’uso
Recinto Elettrico
it
farmer A1000 solar
Type 106071
12V DC

23
98735
94581
91816
83761
90463
60147
83237
60266
90716
90150
90676U
91812
97544
farmerA1000 solar
93100
93098
60151
97543
90764
94581
60056
91818
93225
93046
81716
98736 / 81739
90443
90764
83237
60056
83761
90463
60147
60151
97543
90716
93098
93100
60266
90740
14041
Fig.1
90443
81045
schwarz
black
noir
98676
rot
red
rouge
81045
schwarz
black
noir
98676
rot
red
rouge

45
Zaunanschluss
fence terminal
cable de raccordement ligne
terminal do cercado
Attacco recinto
Erdanschluss
ground terminal
cable de raccordement terre
terminal de terra
Attacco per messa a terra
Regler
regulator
le régulateur
Regulador
Regolatore
Schalter
switch
l‘interrupteur
Interruptor
Interruttore
Betriebsanweisung für Elektrozaungerät "farmer A1000 solar"
in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte SECURA
(www.horizont.com)
Aufstellung und Anschluss: Das Gerät wird an einer möglichst feuchten Stelle am Zaun auf den Boden
gestellt und einen 1m langen Erdungspfahl (Art.-Nr. 14041) neben dem Gerät möglichst tief in den Boden ge-
trieben. Eine gute Erdung (Seite 3 / Fig.1) ist äußerst wichtig für den einwandfreien Betrieb und die optimale
Leistung des Gerätes, siehe auch SECURA. Erd- und Zaunkabel werden gemäß der Skizze angeschlossen.
Das Gerät kann 12V-Akkus bis zu einer Größe von 250mm x 192mm x 225mm aufnehmen. Größere 12V-
Akkus müssen (geschützt, gesichert und belüftet) außerhalb des Gerätes aufgestellt werden.
Inbetriebnahme und Kontrolle: (Seite 4 / Fig.2)
Schalter in Stellung > 1 < drücken, nach einigen Sekunden hört man ein gleichmäßiges Ticken und das Ge-
rät gibt Spannung an den Zaun ab. Die Funktionskontrollampe leuchtet im Rhythmus der elektrischen Impulse
auf. Den Regler in die gewünschte Position bringen (Fig. 2a).
Fig. 2 die angegebenen Werte sind von der Zaunlast abhängig
The values depend on the fence load
Les valeurs dépendre de l‘état de la clôture
Os valores dependem da carga do cercado
I valori riportati dipendono dal carico del recinto.
a)
b)
Fig. 3
de
Die 6 Kontroll-Lampen ( a ) zeigen die Zaunspannung in 1000 V-Stufen an. Zur Hütesicherheit sollten min. 3
Lampen (3000 V) aufleuchten, andernfalls ist die Spannung zu gering.
Mögliche Ursachen: mit Zaun:starker Bewuchs am Zaun,
schlechte Isolatoren, Kurzschluss an Metallpfählen oder Zaun zu lang.
ohne Zaun: Gerät ist defekt, siehe Service
Prüfung des Akkuladezustandes: (Seite 4 / Fig.2)
In Position > test < wird der Entladezustand des Akkus geprüft.
die Kontrollampe ( b ) zeigt Dauerlicht = ausreichende Akkuladung
kein Licht = Akku muss umgehend geladen werden
Nach der Überprüfung des Akkus muss der Umschalter wieder in die Position >1< gedrückt werden.
Akkuwechsel (Einbau): Gerät gemäß Skizze (Seite 4 / Fig.3) öffnen und Akkuwechsel vornehmen.
Solarversorgung: Für die Solarausführung wird ein Solarpanel 12V / 5W mit Halterung (Art.-Nr. 15192) ge-
liefert, das auf das Gerät montiert und mit diesem zusammen nach Süden ausgerichtet wird. Das Panel ist
allerdings nicht in der Lage, bei Betrieb des Gerätes - insbesondere in der stärkeren Position- die Akkuladung
sicherzustellen. Der Solarbetrieb kann je nach Sonneneinstrahlung die Betriebszeit mit einer Akkuladung mehr
oder weniger verlängern. Das Solarpanel 12V / 5W muss immer an einen Akku 12V mit min. 25Ah angeschlos-
sen werden (alternativ bei 10W mit min. 35Ah und 15W mit min. 45Ah und 20W mit min. 60Ah)
Vorschriften: Das Gerät entspricht den Sicherheitsvorschriften.
Service: Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden.
Es sind nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Ersatzbauteile zu verwenden.
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN !
Operating instruction for electric fence controller "farmer A1000 solar"
in connection with SECURA safety and installation hints for electric fence controllers (www.horizont.com)
Installation and connection: Install the unit in a rather moisty place of the fence on the ground. Drive one
earth stake (1 metre), ref. 14041, as much as possible into the ground. A good grounding (page 3 / fig.1) is
very important for the trouble free operation and the ideal performance of the fencer, see also SECURA. Earth
and line cables are connected according to the illustration.
The energizer housing can take 12V-batteries with following dimensions: max. 250mm x 192mm x 225mm.
Operation and control: (page 4 / fig.2) Press switch in position >1<.
After a few seconds you will hear a regular tic tac. The energizer is supplying voltage onto the fence. The
control lamp flashes with the pulses.
Press the regulator into desired position (Fig. 2a): The 6 controllamps ( a ) indicate the fence voltage in 1000V
steps. At least 3 lamps should flash (3000V) to ensure sufficient voltage and fencing.
Possible reasons, when the voltage is too low:
with fence: heavy vegetation on the fence, insulator flash-over or fence too long.
without fence: the energizer is faulty, see service.
Battery test: In position > test < you can check at the same time the state of discharge of the battery.
If the battery charge is still ok you will see a permanent indicator light ( b ) Fig. 2, if the charge is no longer
sufficient the light will stop flashing. After testing the battery the switch has to be put back in the position >1<.
Change of battery: Open the unit according to (side 4 / fig.3) and change or insert battery.
Solar operation: A solar panel 12V / 5W with holder (part. 15192) can be mounted on top of the energizer
and be directed with this one towards the south. The panel is not capable is fully ensure the battery charge,
especially in the more powerful position. The solar operation can only extend the operation time of one charge
of the car battery depending upon the sun intensity.
The solarpanel 12V / 5W must be always connected to a 12V-battery with minimum 25Ah (alternativly 10W
with minimum 35Ah und 15W with minimum 45Ah and 20W with minimum 60Ah)
Requirements: The controller is desigend to conform to the corresponding standard.
Service: Servicing is only to be made by qualified service personell.
Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used.
TECHNICAL CHANGES RESERVED !
en
Fig. 2a
15192
Solarpanel 12V/5W mit Halterung
solar panel 12V/5W with holder
panneau solaire de 12V/5W + support
pannello solare da 12V/5W + supporto

67
Instructions de mise en route de l’électrificateur "farmer A1000 solar"
en accord avec la notice SECURA pour les renseignenents pour l’installation
et la sécurité des électrificateurs (www.horizont.com)
Installation et branchement: Connecter le piquet de terre avec le fil de terre. Enfoncer profondément le piquet
de terre (1m), ref. 14041, dans un endroit humide, à proximité de l’électrificateur. Une bonne prise de terre (Fig.1)
est une condition préalable et nécessaire pour l’installation dans de bonnes conditions. Se conformer ici à
SECURA. Les câbles de terre et de ligne doivent être raccordés suivant l’illustration. La boite de l’électrificateur
peut contenir les accus suivants: 12V, dimensions max. pour l’accu 250 x 192 x 225 mm.
Mise en route et contrôle: Appuyer sur l’interrupteur en le positionnant sur >1<. Après quelques secondes,
on entend un léger tic-tac. L’électrificateur donne du voltage à la ligne. La lampe témoin de la clôture clignote à
la cadence des impulsions électriques. Mettre le régulateur dans la position désirée la puissance (Fig. 2a): Les
6 lampes de contrôle de la clôture ( a ) Fig. 2 montrent la tension sur la ligne. La tension est indiquée par tranche
de 1000V. Si moins de 3 lampes (3000 Volts) s’allument il faut contrôler la ligne et l’appareil.
Causes possibles: Avec clôture:Végétation trop abondante ou court-circuit de la clôture sur un piquet métallique.
Sans clôture: L‘appareil est défectueux, voir service.
Contrôle de l’accumulateur: Dans la position > test < vous pouvez en même temps contrôler
l’état du déchargement de l’accumulateur. Si la charge de l’accu est encore suffisante vous allez voir de la
lumière permanente (b) Fig. 2, si la charge ne suffit plus, la lumière s’arrête.
Après avoir testé l’accu il faut remettre l’interrupteur sur la position >1<.
Changement du type d´alimentation (accumulateur): Ouvrir l’électrificateur selon Fig.3 et opérér le change-
ment. Les câbles de connexion nécessaires sont fournis
Solarisation: Un panneau solaire de 12V / 5W + support (ref. 15192) peut être fourni. Une fois monté, il doit être
orienté vers le sud. Le panneau n‘est pas en mesure d‘assurer la recharge complète de la batterie notamment
lorsque l‘appareil est sur la position „forte“. La solarisation peut seulement allonger le temps d‘utilisation d‘un
cycle complet de recharge, ceci dépendant de lintensité solaire.
Un panneau solaire 12V / 5W est connecter de l‘accumulateur 12V avec 25Ah minimum (alternative 10W avec
35Ah ou 15W avec 45Ah et 20W avec 60Ah)
Prescriptions: L‘électrificateur est construit d‘après les normes de sécurité.
Service: Les réparations ne doivent être faites que par des personnes qualifiées.
Utiliser uniquement les pièces détachées et composants du fabricant.
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES !
Manual de instruções da cerca eléctrica "farmer A1000 solar"
em ligação com as observações de segurança SECURA (www.horizont.com)
Instalação e ligação: instale o aparelho num local húmido junto ao cercado.Recomenda-se a utilização de 1
estacas de terra de 1 metro (Ref.: 14041). Uma boa terra (página 3 / fig. 1) é muito importante para um bom
desempenho do cercado. A terra e os cabos de ligação devem ser ligados conforme a ilustração.
O compartimento para a bateria pode armazenar uma bateria de 12V com as seguintes dimensões: máximo
250mm x 192mm x 225mm.
Operação e controlo (página 4, fig. 2): Pressione o interruptor na posição >1<. Após alguns segundos
ouvirá um tic-tac regular. O aparelho está a fornecer voltagem ao cercado. A lâmpada de controlo pisca na se-
quência dos impulsos. Coloque o regulador de potência na posição desejada (Fig. 2a): As 6 luzes de controlo
(a) indicam a voltagem do cercado em passos de 1000V. Pelo menos 3 luzes (3000V) devem estar acesas para
assegurar uma voltagem suficiente no cercado. Em caso de baixa voltagem existem várias possíveis razões:
com o aparelho ligado ao cercado: forte vegetação, mau isolamento ou cercado demasiado longo
sem o aparelho ligado ao cercado: defeito no aparelho
Teste de bateria: na posição >test< poderá verificar o estado de descarga da bateria. Se a carga da ba-
teria ainda estiver OK verá uma luz permanente ( b ) Fig. 2. Se o nível de carga for insuficiente a luz deixará de
estar visível. Após testar a bateria deverá colocar o interruptor n posição >1<.
Mudança da bateria: abra o aparelho conforme ilustrado na página 4, fig. 3, e mude – ou coloque – a bate-
ria.
Operação solar: O painel solar pode ser instalado por cima da cerca, com o painel solar 12V / 5W + suporte
ref. 15192. A cerca não pode funcionar apenas com o sistema de painel solar mas este prolonga o funcio-
namento da bateria. O módulo solar de 12V / 5W deve ser sempre ligado a uma bateria húmida de 12V com
um mínimo de 25Ah (em alternativa o módulo solar de 10W a uma bateria húmida de 12V com um mínimo de
35AH, e o módulo solar de 15W a uma bateria húmida de 12V com um mínimo de 45Ah e o módulo solar de
20W a uma bateria húmida de 12V com um mínimo de 60Ah)
Requisitos: O aparelho está concebido de acordo com as normas internacionais.
Serviço: Os serviços de reparo devem ser realizados por pessoas certificadas.
Devem-se utilizar apenas peças de reposição do fabricante.
RESERVAMO-NOS O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES TÉCNICAS !
fr
pt
Istruzioni per l’uso per la centralina da recinto elettrico "farmer A1000 solar"
Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi
elettrificatori di recinzioni SECURA ANIMAL (www.horizont.com)
Montaggio e collegamento: L’apparecchio viene posizionato per terra in un punto possibilmente umido del
recinto ed accanto all’apparecchio conficcato in profondità un palo per la messa a terra (N. art. 14041) lungo
1m. Una buona messa a terra (Pagina 4 / Fig. 1) è estremamente importante per il funzionamento a regola
d’arte e la potenza ottimale dell’apparecchio, vedere anche SECURA. Il cavo per la messa a terra e del recinto
devono essere collegati come illustrato nello schema. L’apparecchio può essere alimentato con delle batterie
da 12 V fino ad una grandezza di 250mm x 192mm x 225mm. Le batterie da 12 V più grandi devono essere
posizionate all’esterno dell’apparecchio (protette, bloccate ed aerate).
Messa in funzione e controllo: (Pagina 4 / Fig.2)
Premere l’interruttore in posizione >1<, dopo qualche secondo si sente un ticchettio regolare e l’apparecchio
alimenta il recinto con della tensione. La lampada spia s´accende al ritmo degli impulsi elettrici. Spostare il
regolatore nella posizione desiderata (Fig. 2a) Le 6 spie di controllo ( a ) indicano la tensione del recinto in
livelli di 1000 V. Per sicurezza è necessario che siano accesi min. 3 spie (3000 V), altrimenti la tensione è troppo
bassa. Possibili cause: con recinto: forte vegetazione vicino al recinto, isolatori scarsi,
corto circuito dei pali di metallo o recinto troppo lungo.
senza recinto: l’apparecchio è difettoso, vedere Assistenza.
Controllo dello stato delle batterie: (Pagina 4 / Fig.2)
In posizione > test < viene controllato lo stato di carica delle batterie.
La spia di controllo (b) mostra luce fissa = carica sufficiente
luce spenta = La batteria deve essere caricata immediatamente
Dopo aver controllato la batteria è necessario che il selettore venga portato nuovamente in posizione >1<.
Sostituzione batterie (Montaggio): Aprire l’apparecchio come da schema (Pagina 4 / Fig. 3) e sostituire le batterie.
Alimentazione solare: Nell’esecuzione ad alimentazione solare viene fornito anche un pannello solare da
12V/5W + supporto (articolo 15192) che viene montato sull’apparecchio ed orientato con questo verso sud.
Tuttavia il pannello non è in grado di assicurare la ricarica della batteria - in particolare nella posizione più
forte. L’alimentazione solare, in base ai raggi solari, può prolungare o ridurre il tempo di funzionamento con
una batteria. Il pannello solare 12V/5W deve essere sempre su una batteria 12V collegato con almeno 25Ah (in
alternativa a 10W con almeno 35Ah e 15W con almeno 45Ah e 20W con almeno 60Ah)
Normative: L’apparecchio corrisponde alle norme di sicurezza pertinenti.
Assistenza: Gli interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da personale qualificato. Devo-
no essere impiegati solo pezzi di ricambio prescritti dalla casa costruttrice.
MODIFICHE TECNICHE RISERVATE !
it
Technische Daten
technical data - données techniques - datos tecnicos - data tecnici
farmer A1000 solar, Type 106071 / 12V DC
CEE:
max. Zaunlänge
max. fence line length
longueur électrifée
máximo comprimento do cercado
lunghezza massima recinzione
max. 30 km max. 30 km
3
0 km 0,25 km
1 M Ω 0,25 km
500 Ω 5 km
5 k Ω 5 km
500 Ω
1,0 J
~ 120 mA
max.
9000 V ~ 9500 V ~ 3000 V ~ 6500 V ~ 2800 V
0,2 J
~ 30 mA
max.
4000 V ~ 4100 V ~ 1500 V ~ 3200 V ~ 1500 V
0 km 0,25 km 0,25 km 5 km 5 km
1 M Ω 500 Ω 5 k Ω 500 Ω

8
Other Horizont Agrar Power Supply manuals

Horizont Agrar
Horizont Agrar farmer A1000 User manual

Horizont Agrar
Horizont Agrar farmer N15 User manual

Horizont Agrar
Horizont Agrar FARMER N25 User manual

Horizont Agrar
Horizont Agrar intelliSTOP N15 User manual

Horizont Agrar
Horizont Agrar ranger solar AS30 User manual

Horizont Agrar
Horizont Agrar turbostar B User manual

Horizont Agrar
Horizont Agrar hobbygard N 104271 User manual

Horizont Agrar
Horizont Agrar hotSHOCK A15 User manual

Horizont Agrar
Horizont Agrar ranger B User manual

Horizont Agrar
Horizont Agrar ranger B4 User manual