HumanTechnik Lisa A-2414-0 User manual

DBedienungsanleitung
Blitzlampe
Seite 2
GB Operating Instructions
Flash lamp
Page 6
FMode d’emploi
Lampe-flash
Page 10
NL Gebruiksaanwijzing
Flitslamp
Pagina 14
IIstruzioni per l’uso
Lampada flash
Pagina 18
EInstrucciones de servicio
Lámpara de destellos
Página 22
HUMANTECHNIK
lisa

Kanalwahlschalter
Anschluss für Vibrationskissen (Sonderzubehör)
Signallämpchen
Blitz-
fläche
Netzstecker
230 V
Anschluss
2 Deutsch

Deutsch 3
Wir beglückwünschen Sie zum
Erwerb Ihrer Funk Blitzlampe und
hoffen, dass sie lange Zeit daran
Freude haben. Sie haben sich dabei
für ein modernes und zuverlässiges
System entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch, um die
Anlage richtig in Betrieb nehmen zu
können und mit allen Möglichkeiten
des Systems vertraut zu werden.
Funktionsprinzip
Die Funk Blitzlampe empfängt die
Signale verschiedener Funksender
und wandelt sie in Lichtsignale um.
Die Funk Blitzlampe hat eine starke
Blitzröhre, die auf ein Signal
aufmerksam macht und zusätzliche
Leuchtdioden, welche die Art der
eingehenden Signale anzeigen.
Standard-Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend
aufgeführten Teile enthalten sind:
- Funk Blitzlampe
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Sollten irgendwelche Teile fehlen,
wenden Sie sich bitte an den Fach-
händler oder direkt an den Her-
steller.
Inbetriebnahme –
Einstellen des richtigen
Funkkanals
Durch ein spezielles digitales Über-
tragungsverfahren ist das fehlerfreie
Erkennen der Funksignale gewähr-
leistet. Dieses Verfahren ermöglicht
auch das Einstellen von 10 verschie-
denen Funkkanälen.
Ab Werk ist die Funk Blitzlampe auf
Kanal 0 eingestellt. Nur wenn in
einem Haus Anlagen von verschiede-
nen Benutzern betrieben werden,
müssen die Geräte der einzelnen
Benutzer auf unterschiedliche Funk-
Kanäle eingestellt werden.
Stellen Sie die gewünschte Kanal-
nummer mit einem kleinen
Schraubendreher ein.
➡
Inbetriebnahme
Installation der Funk Blitzlampe
Die unterschiedlichen Sendesignale
werden von der Funk Blitzlampe in
unterschiedliche Blitzlichtfolgen und
Signalanzeigen umgesetzt:

Telefon: Telefon-Leuchtdiode (LED) leuchtet.
Blitzrhythmus
4 Deutsch
Türklingel I: Türklingel-Leuchtdiode (LED) leuchtet.
Blitzrhythmus
Türklingel II: Türklingel-Leuchtdiode (LED) leuchtet.
Blitzrhythmus
Babyruf: Babyruf-Leuchtdiode (LED) leuchtet.
Blitzrhythmus
Personenruf: Personenruf-Leuchtdiode (LED) leuchtet.
Blitzrhythmus
Alarm:
Telefon-, Tür-, Babyruf- und Personenruf-LED’s leuchten.
Blitzrhythmus
Wasser-Alarm: Wasser-Alarm Leuchtdiode (LED) leuchtet.
Blitzrhythmus
Feuer-Alarm: Feuer-Alarm Leuchtdiode (LED) leuchtet.
Blitzrhythmus
P12 Pause 1,2 Sekunden
P20 Pause 2 Sekunden
P30 Pause 3 Sekunden
P40 Pause 4 Sekunden
BLichtblitz
Die Anzeige LED’s leuchten 40 Sekunden lang.

Deutsch 5
Wartung und Pflege
Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich
mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol,
Verdünner oder andere organische Lösungsmittel.
lisa Geräte bitte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen und
darüber hinaus vor grosser Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Erschütterung
schützen.
Achtung:
Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen Brand-
quellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Garantie
Die Funk Blitzlampe weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter
Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit ihrem Fachhändler in Verbindung
oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die kosten-
lose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Vorraussetzung dafür ist das Ein-
schicken in der Originalverpackung, werfen Sie diese also nicht weg. Die Garantie verfällt
bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturversuchen von nicht
autorisierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden.
Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte des Fach-
händlers bzw. des Originalgarantiescheins bei Direktbezug durchgeführt. Die Gerätenum-
mer muss in jedem Fall mit angegeben werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwen-
den in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro-
dukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemein-
de, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Technische Daten
Stromversorgung: 230 V, 50 Hz Höhe: 121 mm
Leistungsaufnahme ca.1 W Breite: 65 mm
Frequenz: 868,35 MHz Tiefe: 35 mm
Gewicht: 215 g

Channel selector switch
LED displays for
lisa signals
Light
flash
230 V
(+/- 10 %)
mains
connection
6 English
Socket for vibrating pad (special accessory)

English 7
Congratulations on purchasing your
cordless flash lamp. We hope it will
provide you with many years of ser-
vice. You have chosen a modern and
reliable system.
Please read the operating instruc-
tions through carefully to be able to
start the unit correctly and to fami-
liarise yourself with all of the
systems features.
Functional principle
The flash lamp receives signals from
various transmitters and converts
them into light signals. The flash
lamp has a powerful flash tube
which alerts you to a signal and
LEDs displaying the type of signal
being received.
Included in the standard
package:
- flash lamp
- Operating instructions
- document of warranty
If any parts are missing please
immediately contact your dealer or
the manufacturer directly.
Setting up the system –
Setting the correct radio channel
A special digital transmission
process ensures that the signals are
picked up without any errors. This
process also enables 10 different
radio channels to be set. The default
setting for the cordless flash lamp is
channel 0. It is only necessary to set
units to other channels if you have
several different users operating
units in the same building. Using a
small screw driver, you can set the
channel number you would like to
use.
➡
Setting up the system –
Installing the cordless
flash lamp
The various transmission signals are
converted into different sequences
of flashes and signal displays by the
cordless flash lamp:

Telephone: Telephone LED lights
flashing sequence
8 English
Doorbell I: Doorbell LED lights
Blitzrhythmus
Doorbell II: Doorbell LED lights
flashing sequence
Babymonitor: Babymonitor LED lights
flashing sequence
Pager: Pager LED lights
flashing sequence
Alarm:
All LEDs flash
flashing sequence
Water alarm: Water alarm LED lights
flashing sequence
Fire alarm: Fire alarm LED lights
flashing sequence
P12 Pause 1,2 seconds
P20 Pause 2 seconds
P30 Pause 3 seconds
P40 Pause 4 seconds
Bflash
The indicator LEDs remain on for 40 seconds.

English 9
Maintenance and care
All lisa devices are maintenance-free. If the unit does become dirty, simply
wipe it clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic solvents.
Please do not expose lisa devices to direct sunlight for a long time and please protect
them from excessive heat, moisture and severe mechanical shocks.
Note: This product is not protected against splash water. Do not place any containers
filled with water, such as flower vases, or anything with an open flame, such as a lit
candle, on or near the product.
Warranty
The cordless flash lamp is highly reliable. However, please contact your dealer or the
manufacturer directly if a malfunction occurs in spite of the unit having been set up and
operated correctly. This warranty covers the repair of the product and returning it to you
free of charge. It is essential to return the phone in its original packaging, so do not
throw this away. The warranty does not cover damage caused by incorrect handling or
attempted repairs by unauthorised persons (destruction of the seal on the unit). Repairs
will only be carried out under warranty if the dealer's warranty card has been filled in and
returned or if you have the original warranty certificate if the phone was purchased direc-
tly from the manufacturer. The serial number must be specified in all cases.
Disposal
Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the
European Union and other European countries with a separate collection system). The
symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as
ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of
electric and electronic units. You protect the environment and health of your fellow men
by the correct disposal of this products. Environment and health are endangered by a faul-
ty disposal. Material recycling helps to reduce the consumption of raw material. You will
receive further information on the recycling of this product from your local community,
your communal disposal company or your local dealer.
Technical data:
Power supply: 230 V, 50 Hz,
Power consumpt. approx.: 1 W
Frequency: 868,35 MHz
Height: 121 mm
Width: 65 mm
Depth: 35 mm
Weight: 215 g

10 Français
Sélecteur de canal
LED d’affichage
Zone du
flash
Prise de
raccordement
réseau 230 V
Prise pour branchement du coussin (accessoire spécial)

Français 11
Nous vous félicitons pour l'achat de
votre lampe-flash radio lisa et
espérons que vous en aurez un long
usage. Vous avez opté pour un sys-
tème moderne et fiable. Veuillez lire
attentivement ce mode d´emploi
pour une bonne mise en service de
l´appareil et pour vous familiariser
avec toutes les possibilités du sys-
tème.
Principe de fonctionnement
La lampe-flash radio lisa reçoit les
signaux de différents émetteurs
radio et les convertit en signaux
lumineux. La lampe-flash radioélec-
trique est équipée d'un puissant
flash électronique, qui attire l'atten-
tion sur un signal, et de diodes élec-
troluminescentes supplémentaires
qui indiquent le type des signaux
reçus.
Livraison standard
- lampe-flash radio lisa
- mode d´emploi
- certificat de garantie
En cas de livraison incomplète
veuillez contacter immédiatement
votre revendeur.
Mise en service –
Réglage du canal radio correct
Un procédé de transmission
numérique spécial assure la détec-
tion sans défauts des signaux radio.
Ce procédé permet également le
réglage de 10 canaux radio dif-
férents. Au départ de l'usine, la
lampe-flash radioélectrique est
réglée sur le canal 0. Au cas où dif-
férents utilisateurs se servent de
telles installations dans un même
bâtiment, les appareils des dif-
férents utilisateurs doivent alors
être réglés sur des canaux radio dif-
férents. Réglez s.v.p. le numéro du
canal voulu à l'aide d'un petit
tournevis.
➡
Mise en service
Installation de la lampe-flash
radio lisa
Les différents signaux émetteurs
sont convertis par la lampe-flash
radio lisa en séquences de flashs et
en affichages de signaux différen-
ciés :

12 Français
Téléphone: La diode du téléphone s’allume
flashes
Sonnette de porte I:
La diode de la sonnette de porte s’allume
flashes
Sonnette de porte II:
La diode de la sonnette de porte s’allume
flashes
Cris de bébé: La diode des cris de bébé s’allume
flashes
Appel de personnes:
La diode de l’appel de personnes s’allume
flashes
Alarme:
Toutes les diodes cligntent
flashes
Détecteur d’eau:
La diode du détécteur d’eau s’allume
flashes
Détecteur de fumée:
La diode du détécteur de fumée s’allume
flashes
P12 Pause 1,2 secondes
P20 Pause 2 secondes
P30 Pause 3 secondes
P40 Pause 4 secondes
Bflashes
Les diodes restent allumées pendant 40 secondes.

Gestion des déchets
Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de
l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte
distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l’emballage indique
que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté
à un point de collecte pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. En res-
pectant ces règles pour votre équipement usagé, vous apportez une contribution importan-
te à la protection de l’environnement et de votre santé. Le non-respect de ces règles pour
votre équipement usagé constitue une atteinte à l’environnement et une menace pour
votre santé. Le recyclage des matériaux contribue à réduire la quantité de matières premiè-
res utilisées. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les auto-
rités locales compétentes, votre mairie ou le magasin où vous avez effectué votre achat.
Spécifications techniques
Alimentation électrique : 230 V, 50 Hz, Hauteur : 121 mm
Puissance absorbée : environ 1 W Largeur : 65 mm
Fréquence : 868,35 MHz Profondeur : 35 mm
Poids : 215 g
Français 13
Maintenance et entretien
Tous les appareils lisa sont exempts de maintenance. S´il est sale, nettoyez-le avec un
chiffon doux et légèrement humide. N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres
solvants organiques.
Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils lisa directement au soleil sur une période pro-
longée et les protéger en outre contre les températures élevées, l'humidité et les fortes
vibrations mécaniques.
Important : Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
Ne pas poser d’objet rempli d’un liquide, par exemple un vase, près de l’appareil.
De même, ne pas poser près de l’appareil une source de combustion comme par exemple
une bougie allumée.
Garantie
Le lampe flash radio lisa présente une grande sécurité de fonctionnement. Si en dépit
d´un montage et d´un emploi corrects, des dysfonctionnements apparaissaient, veuillez
contacter votre vendeur spécialisé ou vous adresser directement au fabricant.
La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition. La seule condition
est de renvoyer l´appareil dans son emballage d´origine. Ne le jetez donc pas.
Cette garantie ne s´applique pas pour des dommages occasionnés par une mauvaise
manipulation ou encore des tentatives de réparation par des personnes non autorisées
(endommagement du cachet signalétique de l´appareil).
Les réparations sous garantie ne sont exécutées que si la carte de garantie dûment rem-
plie est jointe à l´appareil. Le numéro de série doit être indiqué dans tous les cas.

14 Nederlands
Kanaal keuze schakelaar
Indicatie-LED’s
Knipper-
vlak
230 V
netaansluiting
Aansluitbus voor trilschijf (speciaal accessoire)

Nederlands 15
Wij feliciteren u met de aankoop van
uw draadloze flitslamp en hopen dat
u er lang plezier aan zal beleven.
U heeft daarmee gekozen voor een
modern en betrouwbaar systeem.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorg-
vuldig door om het systeem correct
in gebruik te kunnen nemen en met
alle mogelijkheden van het systeem
vertrouwd te worden.
Werkingsprincipe
De draadloze flitslamp ontvangt de
signalen van verschillende radiozen-
ders en zet ze om in lichtsignalen.
De draadloze flitslamp heeft een
krachtige flitsbuis, die de aandacht
vestigt op een signaal en extra licht-
dioden, die het type van de ontvan-
gen signalen weergeven.
Standaard leveringsomvang:
- draadloze flitslamp
- Gebruiksaanwijzing
- Garantiebewijs
Indien bepaalde onderdelen ontbre-
ken, dient u onmiddellijk contact op
te nemen met uw audicien of rechts-
treeks met de fabrikant.
Ingebruikname –
Instellen van het correcte
radiokanaal
Door een speciale, digitale trans-
missiemethode wordt de foutloze
herkenning van de radiosignalen
gewaarborgd. Bij deze methode is
het ook mogelijk om 10 verschillende
radiokanalen in te stellen. In de fab-
riek is de draadloze flitslamp
ingesteld op kanaal 0. Alleen wan-
neer er in een huis systemen van
verschillende gebruikers werkzaam
zijn, moeten de apparaten van de
afzonderlijke gebruikers
op verschillende kanalen ingesteld
worden. Stel het gewenste kanaal-
nummer in met een kleine
schroevendraaier.
➡
Ingebruikname
Installatie van de
draadloze flitslamp
De verschillende zendersignalen
worden door de draadloze flitslamp
omgezet in verschillende lichtflit-
sreeksen en signaalindicaties:

16 Nederlands
Telefoone: De telefoon-LED brandt
Flitspatroon
Deurbel I: De deurbel-LED brandt
Flitspatroon
Deurbel II: De deurbel-LED brandt
Flitspatroon
Babyoproep: Babyoproep-LED brandt
Flitspatroon
Personenoproep:
Personenoproep-LED brandt
Flitspatroon
Alarm:
Telefoon-, deur-, babyoproep- en personenoproep-LED’s branden
Flitspatroon
Wateralarm:
Wateralarm-LED brandt
Flitspatroon
Brandalarm:
Brandalarm-LED brandt
Flitspatroon
P12 Pauze 1,2 seconden
P20 Pauze 2 seconden
P30 Pauze 3 seconden
P40 Pauze 4 seconden
Blichtflits
De indicatie-LED’s branden gedurende 40 seconden.

Verwijdering
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in
de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsyste-
em voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit
product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgegeven. Door uw bijdrage tot
de correcte verwijdering van dit product, beschermt u de het milieu en de gezondheid van
uw medemensen. Milieu en gezondheid worden door foute verwijdering in gevaar gebracht.
Materiaalrecyclage helpt het verbruik van grondstoffen te reduceren. Meer informatie over
de recyclage van dit product krijgt u bij uw gemeente, de communale afvalverwijderingsbe-
drijven of in de zaak waar u dit product heeft gekocht.
Technische gegevens
Voeding: 230 V, 50 Hz Hoogte: 121 mm
Vermogensopname: ca.1 W Breedte: 65 mm
Frequentie: 868,35 MHz Diepte: 35 mm
Gewicht: 215 g
Nederlands 17
Onderhoud en verzorging
Alle lisa-apparaten zijn onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel
met een zachte, vochtige doek te reinigen. Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere
organische oplosmiddelen.
lisa-apparaten mogen niet gedurende langere tijd blootgesteld worden aan directe
zonnestralen en moeten daarnaast beschermd worden tegen grote hitte, vocht of sterke
mechanische schokken.
Opmerking: Het apparaat is niet beschermd tegen spatwater. Plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, bijv. vazen, op het apparaat. Ook open vuur, zoals bijv. brandende
kaarsen, mag in geen geval op het apparaat worden geplaatst.
Garantie
De draadloze flitslamp is zeer betrouwbaar en veilig. Mochten er ondanks correcte mon-
tage en bediening storingen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstre-
eks met de fabrikant. De garantie omvat de kostenloze reparatie en het gratis terugsturen
van defecte apparaten. Voorwaarde voor de garantie is dat het apparaat in de originele
verpakking teruggestuurd wordt. Gooi de originele verpakking dus niet weg!
De garantie vervalt bij beschadigingen die veroorzaakt werden door onoordeelkundig
gebruik of bij reparatiepogingen van niet erkende personen (verbreking van het garantie-
zegel op het apparaat). Garantiereparaties worden enkel uitgevoerd bij inzending van de
ingevulde garantiekaart van de audicien of bij inzending van het originele garantiebewijs
bij directe aankoop. Het serienummer van het apparaat moet steeds vermeld worden.

18 Italiano
Selettore di canale
Indicatori LED
Superficie
lampeggi-
ante
Boccola da
230 V per
allacciamento
alla rete
Attacco per cuscino vibrante (accessorio speciale)

Italiano 19
Ci congratuliamo con Voi per l'ac-
quisto della radiolampada flash e ci
auguriamo che la scelta fatta non vi
deluda mai! Avete scelto un sistema
moderno ed affidabile!
Vi invitiamo a leggere attentamente
le istruzioni per l'uso che vi per-
metteranno di mettere correttamen-
te in funzione l'impianto e di conos-
cere tutte le possibilità che questo
offre.
Funzionamento
La radiolampada flash capta i seg-
nali di diversi radiotrasmettitori e li
trasforma in segnali luminosi. Ques-
ta lampada ha sia un potente tubo
elettronico lampeggiatore, che
richiama l'attenzione su un segnale,
sia ulteriori LED, che visualizzano il
tipo di segnale ricevuto.
Volume di fornitura standard:
- radiolampada flash
- Istruzioni per l’uso
- Certificato di garanzia
Se dovessero mancare alcuni degli
oggetti elencati nel volume di forni-
tura, rivolgersi subito al rivenditore
autorizzato o direttamente al produt-
tore.
Messa in funzione –
Impostazione del canale radio
Grazie ad uno speciale procedimento
di trasmissione digitale si è sicuri
che i segnali radio saranno
riconosciuti correttamente. Questo
procedimento permette di impostare
fino a 10 diversi canali radio. In fase
di produzione la radiolampada flash
è impostata sul canale 0. Se in un
edificio sono fatti funzionare gli
impianti di diversi utenti, gli
apparecchi dei singoli utenti devono
essere impostati su canali radio
diversi. Servirsi di un piccolo cac-
ciavite per impostare il numero del
canale desiderato.
➡
Messa in funzione
Installazione della
radiolampada flash
La lampada converte i diversi seg-
nali di trasmissione in sequenze
flash di vario tipo e in indicazioni di
segnalazione:

20 Italiano
Telefone: Si accende il LED del telefono
Ritmo di lampeggiante
Campanelle diporta I:
Si accende il LED del campanello di porta
Ritmo di lampeggiante
Campanelle diportaI I:
Si accende il LED del campanello di porta
Ritmo di lampeggiante
Babyphone: Si accende il LED del Babyphone
Ritmo di lampeggiante
Cercapersone: Si accende il LED del cercapersone
Ritmo di lampeggiante
Alarme:
Lampeggiano tutti i LED
Ritmo di lampeggiante
Allarme acqua:
Si accende il LED dell’allarme acqua
Ritmo di lampeggiante
Allarmeincendio:
Si accende il LED dell’allarme incendio
Ritmo di lampeggiante
P12 Pausa 1,2 secondi
P20 Pausa 2 secondi
P30 Pausa 3 secondi
P40 Pausa 4 secondi
BLampeggia
I LED di indicazione rimangono accesi per 40 secondi.
Other manuals for Lisa A-2414-0
1
Table of contents
Languages:
Other HumanTechnik Security System manuals