Ibiza STROBE132LED User manual

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 1
L
LE
ED
D
S
ST
TR
RO
OB
BO
OS
SC
CO
OP
PE
E
S
ST
TR
RO
OB
BO
OS
SC
CO
OP
PE
E
A
A
L
LE
ED
D
L
LE
ED
D
B
BL
LI
IT
TZ
ZL
LE
EU
UC
CH
HT
TE
E
L
LE
ED
D
S
ST
TR
RO
OB
BO
OS
SC
CO
OO
OP
P
S
ST
TR
RO
OB
BO
OS
SC
CO
OP
PI
IO
O
D
DE
E
L
LE
ED
D
L
LE
ED
D
S
ST
TR
RO
OB
BO
OS
SK
KO
OP
P
S
ST
TR
RO
OB
BO
OS
SC
CO
OP
P
C
CU
U
L
LE
ED
D
Réf. STROBE132LED
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MANUEL D’UTILISATION
D – BEDIENUNGSANLEITUNG
NL- HANDLEIDING
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
SL – NAVODILA ZA UPORABO
RO –MANUAL DE UTILIZARE
Imported from China by
LOTRONIC SA – Avenue Zénobe Gramme 9 – B – 1480 SAINTES

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 2
Thank you for having chosen our LED STROBE. For your own safety, please read this user manual carefully before
installing the device.
SAFETY INTRODUCTION
•If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on
immediately. The arising condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has
reached room temperature.
•It is essential that the device is earthed. Aqualified person must carry out the electric connection.
•This device is only allowed to be operated with an alternating current of max. 220-240VAC/50-60Hz and was
designed for indoor use only.
•When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture
or dust. The minimum distance between light-output from the projector and the illuminated surface must be more
than 1 meter. Keep a distance to any flammable objects of at least 5m.
•Make sure the power cord is never crimped or damaged. If it is damaged, ask your dealer or authorized agent to
replace the power cord.
•Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord
by plug. Never pull out the plug by tugging the power cord.
•DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
•Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become visibly damaged to such an extent
that their effectiveness is impaired, for example by cracks or deep scratches.
•Be very careful during installation. Since you will be working with a dangerous voltage you can suffer a
life-threatening electric shock when touching live wired.
•Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock.
•Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep
away from children and non-professionals.
•The light doesn’t include any spare parts for repair, please check if all the parts are well installed and screws are
fitted tightly before operating. Do not use the light when the cover is open.
MOUNTING
This fixture may be mounted in any position, provided there is adequate room for ventilation
It is important never to obstruct the fan or vents pathway.
Safety cables must always be used.
Make sure the installation position is stable before you fix the light. When the light is reverse hanging, make sure the
light will not fall from the truss, use the safety cable go through the truss and bracket of the light as a supporting, to
avoid the light to fall down. There is no entrance to the work area during mounting. Periodically check if the safety
cable has fretted away or clamp is loosened. We will not take any responsibility for damages caused by a badly
installed unit.
Connection of Signal Cable
You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave light.
Connect the DIGITALOUT socket of the master and the IN socket of the slave light, then, connect the OUT socket to
the IN socket of the next light. Ordinal to connect all the lights as below:
GB

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 3
IN OUT
IN OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Use the provided 3 pin XLR cable to connect the DMX output of the controller to the input of the first master, and
connect to the DMX input of second slave light from the DMX output of the first master light, analogously, till
connected all the slave lights, and insert the last connector to the output of the final light. (Notice: the core diameter
of every cable should be at least 0.5mm, double core shielded cable should be used).
A DMX signal terminator is recommended on the last unit of the chain. DMX terminator is a XLR connector with a
120Ω resistor between the pin 2 and pin 3 of the XLR connector
DMX512 [Address Settings]
This feature allows you to change the device address value.
Press the "MENU" key one or more times until ADDR is displayed, and then use "UP" or "DOMN" button to choose
the value of "A001 ---- A512".
Press ENTER to confirm the address.
MASTER SLAVE OPERATION
Press MENU button until SLND is displayed. Press ENTER. Choose NAST to set the unit as a master or press the
UP/DOWN buttons to select SL1/SL2/SL3/SL4 to set the unit as a slave. The slave devices will do the same effect
as master device.
Please note: In MASTER/SLAVE mode, only 1 unit can be set as a MASTER. All others must be set to SLAVE.
Please set the address and operation mode before you operate the unit.
STROBE EFFECT
Press MENU until SHND is displayed. Press ENTER and select a strobe effect via the UP/DWON buttons from SH0
– SH6.
MANUAL STROBE ADJUSTMENT
Press MENU until STOB is displayed. Press ENTER and adjust the strobe between 0-255.
DIMMER
Press MENU until DIMM is displayed. Press ENTER and adjust the dimmer between 0-255.
LED
Press MENU until LED is displayed. Select ON or OFF to switch the LED display on or off.
FHRS
Press MENU until FHRS is displayed. Press ENTER and the operation time of the unit is displayed.
1. Working channel table
DMX channel DMX Value Detailed functional
1. DIMMER 1~255 From dark to bright
2. FLASH SPEED 1~255 From slow to fast

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 4
The following points have to be considered during the inspection:
All screws for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not be corroded.
There must not be any deformations on the housing, glass pane, fixations and installation spots.
The electric power supply cables must not show any damage, material fatigue or sediments. Further instructions
depending on the installation spot and usage have to be adhered to by a skilled installer and any safety problems
have to be removed.
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents.
CAUTION: Disconnect from mains before starting maintenance operation!
Cleaning and Using Frequency of Product
Please make sure that the light is power off before dismantling or maintaining, it’s very important to keep the light
clean. Frequent cleaning will ensure maximum brightness output, but also prolong the life time. It’s suggested to use
the high quality, professional glass detergent and soft cloth to clean the light. It’s not allowed to use alcohol or
chemical solvent. The inner part of the light should be cleaned by vacuum cleaner at least once a year.
When the light doesn’t work, please check if the fuse is burnt out or not. If it is, the same fuse should be replaced,
find out the faulty and restart the light. But please note the repair must be handled by professional.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Channels:................................................................................................... 2 DMX Channels
Control mode: ..................................................Sound activated, Auto, Master/ Slave, DMX
LED power:.......................................................................................... 132 white SMDLEDs
Working environment: ..........................................................................indoor, 20°C – 40°C
Voltage:............................................................................................. AC 220-240V 50/60Hz
Consumption:................................................................................................................. 60W
Dimensions:.............................................................................................310 x 140 x 90mm
N.W...............................................................................................................................1.8kg
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre.
Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 5
Nous vous remercions pour l’achat de ce STROBOSCOPE A LED. Pour votre sécurité, lisez attentivement ce
manuel avant d’installer l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION
•Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La
condensation qui peut se produire, risque d’endommager les circuits. Attendez que l’appareil ait atteint la
température ambiante avant de le mettre sous tension.
•L’appareil fait partie de la classe de protection I. Il est donc primordial qu’il soit relié à la terre.
•Assurez-vous que la tension secteur ne dépasse pas 220-240Vac 50/60Hz.
•Ne jamais faire fonctionner le l’appareil sans le verre de protection ou avec un verre cassé. Demandez à votre
revendeur ou à un technicien de remplacer le verre.
•Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas écrasé ou endommagé. Dans ce cas, demandez à votre
revendeur ou un technicien de remplacer le cordon.
•Débranchez toujours l‘appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Ne tirez que sur la
fiche, jamais sur le cordon.
•Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce
dispositif doit rester facilement accessible;
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la
fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
•Des protections, lentilles ou écrans ultraviolets doivent être remplacés lorsqu’ils sont visiblement endommagés au
point qu’ils perdent leur efficacité p.ex. par des fissures ou des égratignures profondes.
•Soyez très prudent lors de l’installation. Puisque vous travaillez avec des tensions dangereuses, vous pouvez
subir un choc électrique grave si vous touchez des fils nus sous tension.
•Ne jamais regarder directement dans la source de lumière. Elle peut provoquer une crise d’épilepsie chez des
personnes sensibles.
•es dommages résultant du non respect des instructions ou de la modification de l’appareil ne sont pas couverts
par la garantie. Tenir loin des enfants et des personnes non-qualifiées.
•L’appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Vérifiez si toutes les pièces sont bien installées et que les vis
sont bien serrées avant la mise en service. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le boîtier est ouvert.
•Ne pas secouer l’appareil. Ne pas forcer pendant l’installation ou l’utilisation.
•Lors du choix du lieu d’installation, assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé à la chaleur, l’humidité ou la
poussière. La distance minimum entre la sortie lumineuse et la surface éclairée doit être de plus de 1m.
Respectez une distance de sécurité d’au moins 5m avec des matériaux ou objets inflammables.
MONTAGE
Vous pouvez installer cet appareil dans n’importe quelle position pourvu qu’il y ait suffisamment d’espace pour
assurer une ventilation suffisante.
Il est impératif de maintenir les orifices de ventilation dégagés.
Lorsque vous installez l’appareil, choisissez un emplacement facile d’accès pour effectuer l’entretien de routine.
Assurez-vous que l’emplacement prévu est stable avant d’installer le projecteur. Assurez-vous que le projecteur ne
peut pas tomber de la structure en passant un câble d’acier dans la structure et l’étrier. Personne ne doit se trouver
en-dessous de la zone de travail pendant l’installation. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages et
blessures survenus suite à une chute du projecteur en raison d’une mauvaise fixation.
F

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 6
Connexion du câble signal
La connexion entre la sortie du Maître et l’entrée de l‘Esclave se fait au moyen du cordon XLR à 3 broches fourni. La
sortie DMX de la console de commande doit être branchée sur l’entrée DMX du premier Maître. Branchez la sortie
DMX du Maître sur l’entrée DMX de l’Esclave et ainsi de suite jusqu’au dernier Esclave. Branchez une terminaison
sur la sortie du dernier appareil afin d’éviter des parasites. Cette résistance de fin de ligne consiste en une fiche XLR
qui comporte une résistance de 120Ω entre les broches 2 et 3.
IN OUT
IN OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Note: Utilisez du câble à double blindage. Le diamètre du conducteur de chaque câble doit être d’au moins 0,5mm.
REGLAGE DE L’ADRESSE DMX
Cette fonction vous permet de changer l’adresse DMX de l’appareil.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche “MENU” jusqu’à ce que ADDR s’affiche. Appuyez sur ENTER. A001
s’affiche et choisissez la valeur "001 ---- 512" au moyen des touches UP et DOWN (adresse DMX).
MODE MAITRE ESCLAVE
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que SLND s’affiche. Appuyez sur ENTER. Choisissez NAST pour désigner
l’appareil comme maître ou appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner SL1/SL2/SL3/SL4 pour désigner
l’appareil comme esclave.
Attention : En mode Maître/esclave, seulement 1 appareil peut être Maître. Tous les autres doivent être des
esclaves.
Réglez l’adresse et le mode de fonctionnement avant l’utilisation de l’appareil.
Effet STROBOSCOPE
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que SHND s’affiche. Appuyez sur ENTER pour sélectionner un effet stroboscopique
au moyen des touches UP/DOWN parmi SH0 – SH6.
Réglage manuel du stroboscope
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que STOB s’affiche. Appuyez sur ENTER et réglez la vitesse du stroboscope entre 0
et 255.
DIMMER
Appuyez sur MENU jusqu’à ce DIMM s’affiche. Appuyez sur ENTER et réglez le variateur entre 0 et 255.
LED
Appuyez sur MENU jusqu’à ce LED s’affiche. Appuyez sur ENTER et sélectionnez ON ou OFF pour allumer ou
éteindre l’afficheur à LED.
FHRS
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que FHRS s’affiche. Appuyez sur ENTER et la durée d’utilisation de l’appareil
s’affiche.

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 7
1. Canaux DMX
Canal DMX Valeur DMX Fonction
1. Dimmer 0
~
255 De faible à fort
2. Vitesse flash 0
~
255 De lent à rapide
Les points suivants doivent être vérifiés lors d’une inspection :
1) Toutes les vis utilisées pour l’installation et les composants de l’appareil doivent être fermement branchés et
exempts de corrosion.
2) Le boîtier, la vitre de protection, les fixations et le point d’installation ne doivent présenter aucune déformation.
3) Les cordons d’alimentation électrique ne doivent présenter aucun dommage, ni signes d’usure. L’installateur doit
respecter toutes les consignes de sécurité.
Nous recommandons un nettoyage fréquent de l’appareil. Utilisez un chiffon humide, non-pelucheux. Ne jamais
utiliser d’alcool et de solvants.
ATTENTION :
Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer des travaux de maintenance.
Entretien
Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance. Il est important de garder
l’appareil dans un état de propreté afin d’assurer une luminosité maximale et de prolonger sa durée de vie. Utilisez
un produit de nettoyage à vitre de bonne qualité et un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’alcool
ou de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil une fois par an au moyen d’un
aspirateur.
Si la lampe ne fonctionne pas, vérifiez si le fusible a sauté. Si c’est le cas, remplacez le fusible par un neuf qui
présente exactement les mêmes caractéristiques techniques que le fusible d’origine. Remettez la lampe sous
tension. Notez que toute réparation doit être effectuée par un professionnel.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Canaux :.........................................................................................................2 canaux DMX
Mode :..............................................................Activé par le son, Auto, Master/ Slave, DMX
Puissance led:.................................................................................132 LED SMD blanches
Environnement: .............................................................................. intérieure, 20°C – 40°C
Alimentation:..................................................................................... AC 220-240V 50/60Hz
Consommation:.............................................................................................................. 60W
Dimensions:.............................................................................................310 x 140 x 90mm
Poids.............................................................................................................................1,8kg
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les
faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les
recycler.

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 8
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses hochwertigen Geräts, das Ihnen volle Zufriedenheit geben wird. Bitte die
Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen und die Anweisungen befolgen, um Gefahren und
Schäden durch falsche Behandlung zu vermeiden.
SICHERHEITSHINWEISE
•Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht sofort ein. Das
entstehende Kondenswasser kann die Schaltungen beschädigen. Warten Sie, bis das Gerät Zimmertemperatur
erreicht hat, bevor Sie es einschalten.
•Das Gerät muss unbedingt an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
•Achten Sie darauf, dass die Netzspannung nicht 220-240Vac 50/60Hz überschreitet. Nur für Innengebrauch.
•Niemals das Gerät ohne oder mit einem beschädigten Schutzglas betreiben. Lassen Sie das Glas von Ihrem
Fachhändler oder einem Techniker ersetzen.
•Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht zerquetscht oder beschädigt werden kann. Lassen Sie das
Kabel in dem Fall von Ihrem Fachhändler oder einem Techniker ersetzen.
•Bei Nichtgebrauch oder vor der Reinigung stets das Gerät vom Netz trennen. Immer am Stecker ziehen, niemals
am Kabel.
•Netztrennungsvorrichtungen
a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich
bleiben
b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht
zugänglich sein.
•Seien Sie während der Installation besonders vorsichtig. Da Sie mit gefährlichen Spannungen arbeiten, können
Sie einen lebensbedrohlichen Stromschlag erleiden, wenn Sie mit den bloßen Drähten in Berührung kommen.
•Niemals direkt in die Lichtquelle blicken. Sie kann bei empfindlichen Personen epileptische Anfälle auslösen.
•Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen oder durch unbefugte Veränderungen am Gerät
entstanden sind, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Vor Kindern und Laien fernhalten.
•Das Gerät enthält keine austauschbaren Ersatzteile. Prüfen Sie, ob alle Teile richtig installiert und die Schrauben
festgezogen sind, bevor Sie das Gerät einschalten. Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse benutzen.
•Bei der Wahl des Anbringungsortes darauf achten, dass das Gerät vor Hitze, Feuchtigkeit und Staub geschützt
ist.
•Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Sie mit seinen Funktionen vertraut sind. Lassen Sie keine unerfahrene Person
das Gerät bedienen. Die meisten Schäden entstehen durch unsachgemäße Handhabung.
•Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, das Gerät auf welche Weise auch immer zu verändern. Jede nicht
ausdrücklich in der Anleitung beschriebene Handlung kann zu Kurzschluss, Stromschlag, Explosion des
Leuchtmittels, Fall usw. führen und jeglicher Garantieanspruch würde erlöschen.
MONTAGE
Die Belüftungsschlitze und –öffnungen dürfen auf keinen Fall behindert oder verstopft werden.
Bei der Wahl des Installationsortes muss der Zugang zum Leuchtmittel und zur routinemäßigen Wartung
berücksichtigt werden.
Immer Sicherheitskabel benutzen.
Wenn das Stromkabel des Geräts beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen Reparaturwerkstatt oder einem
erfahrenen Techniker ersetzt werden, um Stromschlag zu vermeiden.
D

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 9
Anschluss des Signalkabels
Der Anschluss zwischen dem Master-Ausgang und dem Slave-Eingang erfolgt über ein 3-pol. XLR Kabel. Der
Ausgang der DMX Konsole muss an den Eingang des ersten Master-Geräts angeschlossen werden. Der Ausgang
des Master-Geräts wird an den Eingang des ersten Slave-Geräts angeschlossen usw. An den Ausgang des letzten
Slave-Geräts muss ein Endwiderstand angeschlossen werden, um Störungen zu verhindern. Dieser Endwiderstand
besteht aus einem XLR Stecker, der einen 120Ω Widerstand zwischen Pin 2 und 3 besitzt. S. Abb. unten.
IN OUT
IN OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Hinweis: Der Durchmesser der Leiter jedes Kabels muss mindestens 0,5mm betragen. Benutzen Sie ein Kabel mit
einzeln abgeschirmten Adern.
DMX Adresseneinstellung
Auf MENU” drücken bis ADDR erscheint. ENTER drücken. Mit den “UP” und “DOWN” Tasten die DMX Adresse
einstellen (Einstellbereich von 001-512). Nach Beendigung der Einstellung auf ENTER drücken.
MASTER SLAVE BETRIEB
Auf MENU” drücken bis SLND erscheint. ENTER drücken. NAST wählen, um das Gerät als MASTER einzustellen.
Sonst mit den “UP” und “DOWN” Tasten SL1/SL2/SL3/SL4 wählen, um das Gerät als Slave einzustellen. Die Slave
Geräte arbeiten genauso wie der Master.
Bitte beachten: Im MASTER/SLAVE Betrieb kann nur 1 Gerät als Master eingestellt werden. Alle anderen müssen
auf Slave eingestellt sein.
Die Adresse und die Betriebsart vor der Inbetriebnahme einstellen.
STROBE Effekt
Auf MENU” drücken bis SHND erscheint. ENTER drücken. Und mit den UP/DOWN Taste einen Stroboskopeffekt
von SH0 bis SH6 einstellen.
Manuelle Einstellung des Stroboskops
Auf MENU” drücken bis STOB erscheint. ENTER drücken und mit den UP/DOWN Tasten das Stroboskop zwischen
0 und 255 einstellen.
DIMMER
Auf MENU” drücken bis DIMM erscheint. ENTER drücken und mit den UP/DOWN Tasten den Dimmer zwischen 0
und 255 einstellen.
LED
Auf MENU” drücken bis LED erscheint. ENTER drücken und mit den UP/DOWN Tasten das LED Display ein- bzw.
ausschalten.
FHRS
Auf MENU” drücken bis FHRS erscheint. ENTER drücken und die Betriebsdauer des Geräts erscheint.

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 10
1. DMX Kanäle
DMX Kanal DMX Wert Funktion
1. DIMMER 0~255 Von dunkel auf hell
2. FLASH SPEED 0~255 Von langsam auf schnell
Folgende Punkte müssen bei einer Inspektion geprüft werden:
1) Alle für die Montage verwendeten Schrauben und Bestandteile des Geräts müssen fest angeschlossen und
rostfrei sein.
2) Das Gehäuse, das Schutzglas, die Befestigungen und die Montagestelle dürfen keine Verformungen aufweisen.
3) Die elektrischen Kabel müssen in einwandfreiem Zustand sein und dürfen keine Abnutzungen aufweisen. Der
Installateur muss alle Sicherheitsvorkehrungen treffen und Sicherheitsbestimmungen beachten.
Wir empfehlen eine häufige Reinigung des Geräts. Benutzen Sie ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Keinen Alkohol
oder Lösungsmittel verwenden.
ACHTUNG :
Das Gerät vor Wartungsarbeiten vom Netz trennen.
Reinigung und Instandhaltung des Geräts
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es reinigen oder warten. Es ist wichtig, die
Linse immer sauber zu halten, um die Lichtintensität zu erhalten und die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
Benutzen Sie Qualitätsglasreiniger und ein weiches Tuch. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol oder chemische
Lösungsmittel. Das Gehäuseinnere einmal pro Jahr mit einem Staubsauger reinigen.
Wenn das Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie die Sicherung. Die Sicherung nur durch eine gleichwertige Sicherung
ersetzen und das Gerät erneut einschalten. Bitte beachten Sie, dass alle Reparaturen nur von einem Fachmann
vorgenommen werden dürfen.
TECHNISCHE DATEN
Kanäle:........................................................................................................... 2 DMX Kanäle
Betriebsarten:...........................................Musikaktiviert, automatisch, Master/ Slave, DMX
LED Leistung: ....................................................................................132 weiße SMD LEDs
Betriebsumgebung: ...............................................................................innen, 20°C – 40°C
Versorgungsspannung:..................................................................... AC 220-240V 50/60Hz
Verbrauch:...................................................................................................................... 60W
Abmessungen:.........................................................................................310 x 140 x 90mm
Gewicht.........................................................................................................................1,8kg
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen
Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für
Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 11
Bedankt dat u voor de producten van ons bedrijf hebt gekozen. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
•Als het apparaat werd blootgesteld aan temperatuurwijzigingen tengevolge van omgevingsveranderingen mag
het niet onmiddellijk worden aangezet. Er kan condensatie optreden die het apparaat beschadigt. Zet het
apparaat niet aan voordat het de kamertemperatuur heeft bereikt.
•Dit apparaat behoort tot beschermingsklasse I. Het moet dus verplicht worden geaard. Dit apparaat mag alleen
met wisselstroom van 220- 240 VAC/50-60 Hz worden gebruikt en werd alleen ontworpen voor binnenshuis
gebruik.
•Gebruik het apparaat nooit zonder beschermglas of met een beschadigd beschermglas. Vraag uw verdeler of een
erkende technicus om het beschermglas te vervangen.
•Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt geplooid of beschadigd. Als het snoer beschadigd is, vraag uw verdeler
of erkende technicus dan om het te vervangen.
•Trek de stekker altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt. Trek
alleen aan de stekker. Trek de stekker nooit uit door aan het snoer te trekken.
•Ontkoppeling van het net
a) Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd makkelijk bereikbaar zijn
b) Indien het toestel via een schakelaar wordt uitgeschakeld, moet deze duidelijk gemarkeerd en makkelijk
bereikbaar zijn.
•Wees heel voorzichtig tijdens de installatie. Aangezien u met gevaarlijke spanningen werkt, kunt u worden
blootgesteld aan levensbedreigende elektrische schokken als u onder spanning staande draden aanraakt.
•Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron. Gevoelige personen kunnen een epilepsieaanval krijgen.
•Schade naar aanleiding van aan het apparaat aangebrachte wijzigingen wordt niet gedekt door de garantie. Houd
het apparaat uit de buurt van kinderen en leken.
•Het toestel bevat geen vervangingsonderdelen. Controleer of alle delen goed installeert zijn en alle schroeven
vast zitten alvorens u het toestel inschakelt. Niet gebruiken wanneer de behuizing open is.
•Let er bij de plaatsing op dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan extreme hitte, vocht of stof.
•Gebruik het apparaat alleen nadat u zichzelf vertrouwd hebt gemaakt met de functies ervan. Sta niet toe dat
onbevoegde personen het apparaat gebruiken. De meeste schade vloeit voort uit een verkeerd gebruik.
•Gebruik de originele verpakking als het apparaat moet worden vervoerd.
•Om veiligheidsredenen zijn alle wijzigingen aan het apparaat verboden. Bovendien kan elk ander gebruik leiden
tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, ontploffing van de lamp, ongelukken, enz. Als dit apparaat
op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan het product beschadigd
raken en de garantie vervallen.
Aansluiting van de signaalkabel
Gebruik een 3-pin XLR kabel om de uitgangsconnector van de DMX controller op de ingang van het lichteffect aan
te sluiten. Sluit de DIGITAL OUT connector van het lichteffect op de IN connector van het volgende apparaat aan,
enz. tot het laatste toestel:
NL

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 12
IN OUT
IN OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
De kabel tussen de uitgang van de DMX controller en de ingang van de eerste lichteffect word meegeleverd. De
doorsnede van de kabel moet tenminste 0,5mm bedragen. Gebruik kabel met individuele afscherming van iedere
ader.
Een DMX signaal afsluitweerstand moet aan de uitgang van het laatste toestel aangesloten worden. Een DMX
afsluitweerstand is een XLR connector met een 120 ohm weerstand tussen pin 2 et 3.
Installatie
De unit kan in iedere positie geïnstalleerd worden mits voor voldoende koeling gezorgd is. Het is belangrijk nooit de
ventilator of de koelingsopeningen te verstoppen. Bij de keuze van de installatie plaats denkt eraan dat de plaats
gemakkelijk bereikbaar is voor onderhoud en reinigingsdoeleinden. Gebruik altijd veiligheidskabels.
INSTELLING VAN DE DMX ADRES
Druk op MENU totdat ADDR verschijnt. Druk op ENTER en kies de waarde “A001----A512” dmv de UP en DOWN
toetsen (DMX adres).
MASTER SLAVE MODUS
Druk op MENU totdat SLND verschijnt. Druk op ENTER en kies NAST om het toestel als master te bestemmen of
kies SL1/SL2/SL3/SL4 d.m.v. de UP/DOWN toetsen om het toestel als slave te bestemmen.
Let op: In master/slave modus kan alléén één toestel master zijn. Alle andere toestellen moeten slaves zijn.
Zet de DMX adres en werkingsmodus voor het gebruik van het toestel.
STROBOSCOOP effect
Druk op MENU totdat SHND verschijnt. Druk op ENTER en kies een stroboscoop effect d.m.v. de UP/DOWN
toetsen van SH0 – SH6.
Handmatige instelling van het stroboscoopeffect
Druk op MENU totdat STOB verschijnt. Druk op ENTER en kies de stroboscoopsnelheid van 0 tot 255.
DIMMER
Druk op MENU totdat DIMM verschijnt. Druk op ENTER en stel de dimmer in tussen 0 en 255.
LED
Druk op MENU totdat LED verschijnt. Druk op ENTER en kies ON of OFF om de led display aan of uit te schakelen.
FHRS
Druk op MENU totdat FHRS verschijnt. Druk op ENTER en de werkingsduur van het toestel verschijnt.
1. DMX KANALEN
DMX kanaal DMX waarde Functie
1. Dimmer 0-255 Donker naar helder
2. Flitssnelheid 0-255 Langzaam naar snel

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 13
U moet rekening houden met de volgende punten tijdens de controle:
Alle schroeven voor het installeren van de apparaten of onderdelen ervan moeten goed vastgedraaid en niet
verroest zijn.
De behuizing, het beschermglas, de bevestigingen en installatiepunten mogen niet vervormd zijn.
De elektrische stroomkabels moeten in perfecte staat zijn en mogen geen schade vertonen. De installateur moet
rekening houden met alle veiligheidsaanbevelingen en alle veiligheidsproblemen oplossen.
VOORZICHTIG: Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de onderhoudswerkzaamheden aanvat!
REINIGING EN ONDERHOUD
We raden u aan om het apparaat regelmatig schoon te maken. Gebruik een vochtige niet-pluizende vod. Gebruik
nooit alcohol of oplosmiddelen.
Indien het toestel niet werkt, controleer of de zekering goed is. Vervang de zekering alleen door een identieke
zekering. Alle reparaties moeten van een vakman doorgevoerd worden.
SPECIFICATIES
DMX kanalen: ......................................................................................................................2
Modi : ................................................................................. Auto, Audio, Master-slave, DMX
Leds :.....................................................................................................132 witte SMD led’s
Temperatuur ................................................................................................... 20°C – 40°C
Voeding:............................................................................................ AC 220-240V 50/60Hz
Opgenomen vermogen:................................................................................................. 60W
Afmetingen:..............................................................................................310 x 140 x 90mm
Gewicht .......................................................................................................................1,8kg
De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien
is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 14
Queremos agradecerle la compra de este STROBOSCOPIO DE LED. Por su propia seguridad, lea atentamente
este manual antes de instalar el equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO
•Si el equipo ha estado expuesto a cambios de temperatura, no le enchufe inmediatamente. La condensación que
se puede producir hace que se puedan dañar los circuitos, Espere a que el equipo des adapte a la temperatura
ambiente antes de enchufar a la corriente.
•El equipo forma parte de la classe de protección I. Es primordial que esté conectado a una toma de corriente con
toma de tierra.
•Asegúrese que la tensión de la toma sea de 220-240Vac 50/60Hz.
•Jamás haga funcionar el equipo sin el cristal de protección o con el cristal roto. Pida a su vendedor o un técnico
que le cambie el cristal dañado.
•Asegúrese de que el cable de corriente no está roto, pellizcado o dañado. En ese caso, pida a su vendedor o un
técnico que se lo cambie.
•Desenchufe siempre el equipo de la corriente cuándo no use el equipo o antes de manipularlo o limpiarlo. Tire
siempre de la clavija para desenchufar, nunca del cable.
•Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo se utilizan como dispositivo de desconexión, ests
dispositivos han de permanecer fácilmente accesibles;
Si un interruptor omnipolar se utiliza como dispositivo de desconexión, el lugar sobre el aparato y la función del
interruptor deben estar descritas y el conmutador debe permanecer fácilmente accesible.
•Protecciones, lentes y filtros ultravioleta deben ser reemplazados si están visiblemente dañados ya que que
pierden su eficacia, por ejemplo, grietas o rasguños.
•Tenga mucho cuidado al instalar. Puesto que usted está trabajando con tensiones peligrosas, puede sufrir una
descarga eléctrica grave si se toca algún cable sin aislante.
•Nunca mire directamente a la fuente de luz. Puede causar una convulsión en individuos susceptibles.
•El daño es resultante de no seguir las instrucciones o cambios en el aparato no están cubiertos por la garantía.
Mantener alejado de los niños y las personas no cualificadas.
•El dispositivo no contiene piezas reparables. Compruebe que todas las piezas estén bien instaladas y que los
tornillos están apretados antes de la puesta en servicio. No utilice el dispositivo con la carcasa abierta.
•No agite el aparato. No lo fuerce durante la instalación o el uso.
Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el aparato no está expuesto al calor, la humedad o el polvo. La
distancia mínima entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser de 1 m. Mantener una distancia de
seguridad de al menos 5 m con materiales u objetos inflamables.
MONTAJE
Puede instalar este dispositivo en cualquier posición siempre que haya espacio suficiente para una ventilación
adecuada.
Es imprescindible para mantener los respiraderos del equipo despejados
Al instalar la unidad, seleccionar un lugar de fácil acceso para realizar el mantenimiento de rutina.
Asegúrese de que el emplazamiento es estable antes de instalar el proyector. Asegúrese, mediante un cable de
acero entre la estructura y el equipo que lo sujete a esta, de que el proyector no puede caer de la estructura al suelo.
Nadie debe estar por debajo de la zona de trabajo durante la instalación. No se asume ninguna responsabilidad por
los daños y lesiones que se puedan producir después de una caída del proyector a causa de una mala fijación.
ES

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 15
Conexión del cable de señal
La conexión entre la salida del Maestro y la entrada del esclavo se ha de hacer mediante un cable XLR de 3 pin
incluido. La salida DMX de la consola de control debe estar conectada a la entrada DMX del primer Maestro.
Conecte la salida DMX del Maestro en la entrada DMX del esclavo y así sucesivamente hasta el último esclavo.
Conecte una terminación DMX a la salida del último equipo con el propósito de evitar parásitos. Esta resistencia de
fin de línea consiste en una clavija XLR que tiene una resistencia de 120Ω entre los pines 2 y 3.
IN OUT
IN OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Nota: Utilice cable de doble blindaje. El diámetro del conductor de cada cable no debe ser inferior a 0,5mm.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DMX
Esta función le permite cambiar la dirección DMX del equipo.
Apriete una o más veces en la tecla “MENU” hasta que ADDR se indique. Apriete en ENTER. A001 se indicará y
seleccione l valor "001 ---- 512" mediante las teclas UP y DOWN (Dirección DMX).
MODO MAESTRO - ESCLAVO
Apriete en la tecla MENU hasta que SLND se muestre. Apriete en ENTER. Seleccione NAST para designar el
equipo como Maestro o apriete las teclas UP/DOWN para seleccionar SL1/SL2/SL3/SL4 para designar el equipo
como esclavo.
Atención: En modo Maestro/Esclavo, solamente un equipo puede ser Maestro. Todos los demás han de ser
esclavos.
Ajuste la dirección y el modo de funcionamiento antes de usar el equipo.
Efecto STROBOSCOPIO
Apriete en MENU hasta que aparezca SHND. Apriete en ENTER para seleccionar un efecto estroboscópico
mediante las teclas UP/DOWN SH0 – SH6.
Ajuste manual del estroboscopio
Apriete en MENU hasta que se muestre STOB. Apriete en ENTER y ajuste la velocidad del estroboscopio entre 0 y
255.
DIMMER
Apriete en MENU hasta que se muestre DIMM. Apriete en ENTER y ajuste el variador entre 0 y 255.
LED
Apriete en MENU hasta que se muestre LED. Apriete en ENTER y seleccione ON u OFF para encender o apagar el
display de LED.
FHRS
Apriete en MENU hasta que se muestre FHRS. Apriete en ENTER y la duración de uso del equipo se mostrará.
1. Canal DMX

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 16
Canal DMX Valor DMX Función
1. Dimer 0
~
255 De poco a mucho
2. Velocidad de flash 0
~
255 De lento a rápido
Los puntos siguientes deben ser verificados durante una inspección:
1) Todos los tornillos usados para la instalación y los componentes del equipo deben de estar firmemente apretados,
conectados y libres de corrosión.
2) La carcasa, el vidrio de protección, las fijaciones y el punto de instalación no deben de presentar ninguna
deformación.
3) Los cables de alimentación eléctrica no deben presentar ningún daño ni signos de desgaste. El instalador debe
de respetar todas las instrucciones de seguridad.
Recomendamos una limpieza frecuente del equipo. Utilice u paño seco y sin pelusas. No utilice jamás ningún
alcohol o disolvente.
ATENCION:
Desenchufar el equipo de la corriente ANTES de cualquier manipulación, limpieza o mantenimiento del equipo.
Mantenimiento
Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier manipulación, limpieza o mantenimiento. Es importante
mantener el equipo limpio, para garantizar una luminosidad óptima y prolongar su vida. Utilice un producto de
limpieza de cristales de buena calidad y un paño limpio para limpiar los cristales del equipo. No utilice alcohol o
disolventes químicos para limpiar el equipo. Limpie el interior del equipo una vez al año mediante un aspirador.
Si la lámpara no funciona, verifique si ha saltado el fusible (Desenchufando el equipo de la corriente ANTES). Si es
el caso, reemplácelo por uno de idénticas características técnicas y físicas al original. Vuelva a enchufar el equipo.
Tenga en cuenta que cualquier reparación ha de ser realizada por un profesional.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Canales:....................................................................................................... 2 Canales DMX
Modo:...............................................................Activé par le son, Auto, Master/ Slave, DMX
Potencia led:.....................................................................................132 LED SMD Blancos
Medio ambiente: ................................................................................ Interior, 20°C – 40°C
Alimentación: .................................................................................... AC 220-240V 50/60Hz
Consumo:....................................................................................................................... 60W
Dimensiones:...........................................................................................310 x 140 x 90mm
Peso..............................................................................................................................1,8kg
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos, no deben ser tirados a la basura doméstica. Hágalos reciclar en un punto que
se dedique a ello. Pregunte a las autoridades locales, por el lugar más cercano a su domicilio.

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 17
Zahvaljujemo se vam za nakup našega LED STROBE. Za vašo lastno varnost in boljše delovanje tega svetlobnega
efekta pred uporabo in delovanjem naprave pazljivo preberite navodila..
VARNOSTNA NAVODILA
•Če je bila naprava izpostavljena temperaturnim spremembam zaradi sprememb v okolju, ne vklopite takoj. Nastali
kondenz lahko poškoduje napravo. Pustite napravo izklopljeno, dokler se ne segreje na sobno temperaturo.
•Pomembno je, da je naprava ozemljena. Električno povezavo mora opraviti osposobljena oseba.
•Ta naprava je dovoljena le upravljanju z izmeničnim tokom max. 220-240VAC / 50-60Hz in je namenjena le za
uporabo v zaprtih prostorih.
•Pri izbiri mesta namestitve, se prepričajte, da je naprava ni izpostavljena vročini, vlagi ali prahu. Najmanjša
razdalja med svetlobnim žarkom iz reflektorja in osvetljene površine ne sme biti več kot 1 meter. Imejte razdaljo
od vnetljivih predmetov najmanj 5 m.
•Poskrbite, da napajalni kabel nikoli ni zavihan ali poškodovan. Če je poškodovan, se obrnite na prodajalca ali
pooblaščenega zastopnika za zamenjavo napajalnega kabla.
•Vedno izključite iz električnega omrežja, ko naprava ni v uporabi in pred čiščenjem. Nikoli ne izvlecite vtikač
vlečenjem za napajalni kabel ampak za vtikač.
•ODKLOP NAPRAVE: Kje se kot pripomoček za odklop uporablja vtikač ali sponka, ta mora biti preprosto
dostopen zaradi odklopa naprave.
•Ščiti, leče ali ultravijolični zasloni se lahko spremenijo, če so vidno poškodovane do te mere, da je njihova
učinkovitost oslabljena, na primer z razpoke ali globoke praske.
•Bodite zelo previdni pri montaži. Ker boste delali z nevarno napetostjo lahko utrpite življenjsko nevaren električni
šok, ko dotikanje žive žice.
•Nikoli ne glejte direktno v vir svetlobe, saj lahko občutljive osebe, doživijo epileptični šok.
•Upoštevajte, da škoda, povzročena zaradi ročnih spremembe naprave niso predmet garancije. Hranite izven
dosega otrok in amaterjem.
•Stroboskop ne vključuje nobenih rezervnih delov za popravilo. Pred uporabo, preverite če so vsi deli dobro
nameščeni in vijaki tesno privijačeni. Ne uporabljajte luči, ko je pokrov odprt.
MONTAŽA
Ta naprava je lahko nameščena v vsakem položaju, pod pogojem, da je primeren prostor za prezračevanje.
Pomembno je, da nikoli ni oviran ventilator ali zračniki.
Vedno je uporabljajte varnostne vrvi.
Poskrbite, da bo namestiteveni položaj stabilen, preden se začnete uporabljati napravo. Ko stroboskop visi obratno
poskrbite, da ne bo padel z konstrukcije, uporabite varnostno vrv skozi okvir in nosilec stroboskopa kot podporo, da
bi se izognili padcu stroboskopa. Ni vstopa v delovno območje med montažo. Občasno preverite, varnostno vrv in
objemko če sta popustili. Mi ne bomo prevzeli nikakršne odgovornosti za škodo, ki je povzročena zaradi slabo
nameščene enote.
Priklju• itev signalnega kabla
Lahko uporabite 3-pin XLR kabel za povezavo izhodne Master vtičnice in vhodne Slave vtičnice luči. Priključite
DIGITAL OUT vtičnico Master na vtičnico IN Slave luči, nato pa priključite OUT priključek v IN priključek naslednje
luči. Zaporedno povežite vse luči, kot spodaj:
SL

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 18
IN OUT
IN OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Uporabite predviden 3 pin XLR kabel za povezavo izhoda DMX krmilnika na vhod prve Master, in povezavo z DMX
vhoda druge Slave luči od izhoda DMX prve Master luči, analogno, da povežete vse Slave luči, in vstavite zadnji
priključek na izhod zadnje luči. (Opomba: jedro premer vsakega kabla mora biti vsaj 0,5 mm, potrebno je uporabiti
dvojni jedro zaščiten kabel).
DMX signala terminator je priporočljiv na zadnji enoti v verigi. DMX terminator je konektor XLR z 120Ωuporom med
pin 2 in pin 3 XLR priključka
DMX512 [Nastavitev adrese]
Ta funkcija vam omogoča, da spremenite vrednost DMX adrese naprave.
Pritisnite tipko "MENU" enkrat ali več dokler se ne prikaže ADDR in uporabite tipke "UP" ali "DOMN" da spremenite
vrednost od "A001 ---- A512".
Pritisnite ENTER da potrdite adreso.
MASTER SLAVE DELOVANJE
Pritisnite tipko MENU dokler se ne prikaže SLND. Pritisnite ENTER. Izberite NAST da nastavite enoto kot Master ali
uporabite tipke UP/DOWN da izberete SL1/SL2/SL3/SL4 za nastevitev enote kot Slave. Slave naprave bodo
naredile enak korak kot Master naprava.
Opomba: V načinu MASTER / SLAVE, lahko se samo 1 enota se določi kot MASTER. Vse druge morajo biti
nastavljene na SLAVE.
Prosim, nastavite adreso in način delovanja, preden zeženete delovanje enote.
STROBO EFEKT
Pritisnite MENU dokler se ne prikaže SHND. Pritisnite ENTER in izberite strobo efekt preko tipk UP/DWON od SH0
– SH6.
RO• NA PRILAGODITEV STROBO
Pritisnite MENU dokler se ne prikaže STOB. Pritisnite ENTER in prilagodite strobe med 0-255.
DIMMER
Pritisnite MENU dokler se ne prikaže DIMM. Pritisnite ENTER in prilagodite zatemnitev med 0-255.
LED
Pritisnite MENU dokler se ne prikaže LED. Izberite ON ali OFF za preklop LED zaslona on ali off.
FHRS
Pritisnite MENU dokler se ne prikaže FHRS. Pritisnite ENTER inse bo prikazal čas delovanja enote.
1. DMX kanali
DMX kanal DMX vrednost Funkcija
1. DIMMER 1~255 Temno -svetlo
2. FLASH SPEED 1~255 Počasi - hitro

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 19
Naslednje točke, da je potrebno upoštevati med pregledom:
Vsi vijaki za namestitev naprave ali delov naprave morajo biti tesno privijačeni in ne smejo biti zarjaveli.
Ne sme biti nobenih deformacij na ohišju, steklenih površinah, napravi in mestu namestitve.
Električni napajalni kabel ne sme kazati poškodb, materialno utrujenost ali usedline. Nadaljnja navodila glede na
namestitev mesta naprave in uporabe je potrebno upoštevati, da montažo mora izvesti za to usposobljen monter in
vse varnostne težave, je treba odstraniti.
Priporočamo pogosto čiščenje naprave. Prosimo, uporabite vlažno, gladko krpo. Nikoli ne uporabljajte alkohola ali
topil.
POZOR: Odklopite iz električnega omrežja pred začetkom vzdrževalnih del!
• iš•enje in pogostost uporabe izdelka
Prepričajte se, da je luč izklopljena pred demontažo ali vzdrževanjem, zelo pomembno, da je luč čista. Pogosto
čiščenje bo zagotovilo največjo moč svetlobe, pa tudi podaljšalo življenjsko dobo. Predlagamo uporabo visoko
kakovostnog čistila za steklo in mehko krpo za čiščenje luči. Ni dovoljeno uporabljati alkohola ali kemičnih topil.
Notranji del svetlobe, je treba očistiti s sesalnikom vsaj enkrat na leto. Če luč ne deluje, preverite, ali je varovalka
pregorele ali ne. Če je, zamenjajte jo z varovalko enake vrednosti in ponovno zaženite luč. Ampak prosimo,
upoštevajte, pri popravilu je treba ravnati profesionalno.
TEHNI• NI PODATKI
Kanali:.............................................................................................................2 DMX kanala
Način kontrole:.................................... Zvočna aktivacija, Samodejno, Master/ Slave, DMX
LED’s: ................................................................................................... 132 beli SMD LED’s
Delovno okolje: ...................................................................................... noter, 20°C – 40°C
Napajanje:......................................................................................... AC 220-240V 50/60Hz
Poraba: .......................................................................................................................... 60W
Dimenzije:............................................................................................... 310 × 140 × 90mm
Neto teža.......................................................................................................................1.8kg
Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke. Prosimo, da jih pripeljete do centra
za recikliranje. Vprašajte svoje lokalne oblasti ali svojega prodajalca o tem kako se nadaljuje.
Za Slovenijo:

© Copyright LOTRONIC 2017STROBE132LED Page 20
Va multumim ca ati ales produsul nostru LED STROBE. Pentru siguranta dvs., cititi cu atentie acest manual inaiinte
de instalarea produsului.
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA
•Daca dispozitivul a suferit schimbari de temperatura datorita schimbarilor de mediu (a fost transportat dintr-un loc
in altul), nu-l porniti imediat. Condensul rezultat poate deteriora produsul. Lasati dispozitivul oprit pana cand
ajunge la temperatura camerei.
•Este esential ca dispozitivul sa fie conectat la pamantarea de protectie. Conexiunea electrica trebuie efectuata de
catre personal calificat..
•Tensiunea de alimentare de la retea este de 220-240VAC/50-60Hz iar produsul se va utiliza doar in interior.
•Cand alegeti locul de instalare verificati ca aparatul sa nu fie expus la temperaturi extreme, umezeala sau praf.
Distanta minima dintre aparat si suprafata iluminata este de 1 m. Pastrati o distanta de minim 5 m fata de
materialele inflamabile.
•Verificati cablul sa alimentare sa nu fie deteriorat. Nu trageti niciodata de cablu, prindeti de stecher cand scoateti
aparatul din priza.
•Deconectati aparatul de la sursa de alimentare totdeauna inainte de curatare sau daca nu-l utilizati o perioada
mai mare de timp.
•DECONECTAREA DE URNENTA: asigurati accesul liber catre sursa de alimentare pentru a putea deconecta
aparatul de la retea in caz de urgenta.
•Lentilele, ecranele ultraviolet trebuiesc schimbate daca sunt deteriorate vizibil si daca utilizarea acestora nu mai
este eficienta (zgarieturi sau crapaturi).
•Acordati o atentie sporita pe durata instalarii. Atingerea firelor neizolate de alimentare prezinta pericol de
electrocutare.
•Nu priviti niciodata direct catre sursa de lumina – persoanele sensibile pot suferi un soc epileptic.
•Va rugam se retineti ca modificarile aduse aparatului anuleaza garantia acestuia. Nu lasati aparatul la indemana
copiilor sau amatorilor.
•Sursa de lumina nu are componente de schimb, verificati daca toate componentele sunt montate corect inainte
de utilizare. Nu utilizati aparatul cand capacul acestuia este deschis.
MONTARE
Aparatul poate fi montat in orice pozitie, intr-un loc care are o ventilatie corespunzatoare.
Nu obturati caile de ventilare ale aparatului. .
Utilizati la montare intotdeauna un cablu de siguranta.
Verificati ca aparatul sa fie montat intr0o pozitie stabila. Cand proiectorul este orientat in jos, verificati ca acesta sa
nu poata cadea (utilizati obligatoriu un cablu de siguranta pentru a preveni acest lucru). Verificati periodic starea
cablului de siguranta. Producatorul sau vanzatorul nu isi asuma nici o reponsabilitate pentru posibilele daune
provocate de o instalare necorespunzatoare.
Conexiunea master-slave
Utilizati un cablu cu 3 pini XLR pentru a conecta iesirea DIGITAL OUT de la proiectorul master la intrarea IN
proiectorului slave, etc. asa cum se arata in figura de mai jos.
RO
Table of contents
Languages:
Other Ibiza Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

PCE Instruments
PCE Instruments PCE-CT 65 user manual

Anritsu
Anritsu MT1000A Network Master Pro Quick reference guide

Benning
Benning DUSPOL combi operating manual

PCE Instruments
PCE Instruments PCE-2000 manual

Industrial Test Systems
Industrial Test Systems Pool eXact EZ quick start guide

Tektronix
Tektronix TriMode TDP7710 Technical reference