
08.2017 / B665741
23°
211
111
max.40
Ø47
146
120°
100
3xG3/8
100°
M33x1.5
Ø35+2
- 1
B C144 ..
XX = AA, AD, .....
2
3
1
4
5
6
7
8
9
12
25
26
10
14
15
27
20
13
22
18
21
17
16
19
11
23
24
29
30
28
Ideal Standard International NV
Corporate Village – Gent Building
Da Vincilaan 2
1935 Zaventem
Belgium
http://www.idealstandardinternational.com
Middle East
Ideal Standard S.A.
265, Messogion Ave.
N. Psychico
Athens, 15451
Tel: +30 210 6790810
Ideal Standard
The Bathroom Works
National Avenue
Kingston upon Hull
HU5 4HS
Customer care line:
Tel.: 0870 1 29 6085
GB
Kundendienst
Ideal Standard Deutschland
Euskirchener Str. 80
53121 Bonn
Tel.:+49-(0)228-521-580
Fax:+49-(0)228-521-589
www.idealstandard.de
E-mail: kundendienst
@
IdealStandard.com
D
Ideal Standard France
Parc des Reflets/ B
â
t.H
165, Av. du Bois de la Pie
95920 Roissy CDG Cedex
Tél.: 0149382800
Fax: 0149382828
F I
Ideal Standard
Italia S.r.I.
Via Domodossola, 19
20145 Milano
Tel.: 800 652290
(Toll-free number)
Ideal Standard
Nederland
L.J.Costerstraat 30,
Postbus 7
5900 AA Venlo
Tel.: 077 355 08 08
NL
B
Ideal Standard
Naverkoopsdient/
Service après vente
Ikaroslaan 18
1930 Zaventem
T
el 02/ 325 66 33
IdealStandard.com
Ideal Standard Α.Β.Ε.Ε.
GR
Customer Service
Λ. Μεσογείων 265
Ν. Ψυχικ
ό
λ. 210 6790810
Ideal Standard
Scandinavia ApS
Fynsvej 9
DK-5500 Middelfart
Danmark
Tlf.: +45 75 84 10 10
Fax.: +45 75 84 10 24
www.
IdealStandard
.dk
DK
Идеал Стандарт
ВИДИМА АД
РБългария
Тел: +359 (675) 30368
Факс: +359 (675) 30814
office@
IdealStandard
.com
BG
ООО Идеал Стандарт Рус
Улица Шаболовка, д. 31 Г
Москва 115162 Россия
Тел.: +7 495 669 23 11
Факс: +7 495 669 23 12
www.
IdealStandard
.ru
RU
IS Polska Sp.z o.o.
7, Ostrowskiego Str.
53-238 Wroclaw, Polan
d
hone: +48 71 79 55074
Fax: +48 71 79 55070
dzialhandlowy@
IdealStandard
.pl
PL
Ideal Standard
Scandinavia ApS
Fynsvej 9
DK-5500 Middelfart
Tlf.: +46 821 31 10
Norge
Tlf.: +47 22 73 35 00
S N
Sverige
www.
IdealStandard
.dk
Ideal Standard
Representative Office
061072 Bucharest, Romania
Cotroceni Business Center
Bd. Iuliu Maniu, nr 7, corp T,
F
loor 2, office A1, Sector 6
el./fax: +40 21 322 3201
el./fax: +40 21 322 3202
ficeBucharest@
IdealStandard
.com
RO
Ideal Standard - Vidima AD
Представництво компанії
01032, Україна, м. Київ
вул.Саксаганського 89, оф.1
Tel.: +38 044 537 32 72
Fax: +38 044 537 32 72
OfficeKiev@
IdealStandard.com
UA SRB
MNE
BiH
11070 Novi Beograd, Srbija
Tel: +381 11 713 80 58
+381 11 713 80 59
Obelgrade@
IdealStandard.com
Ideal Standard - Vidima A.D.
Predstavnistvo Beograd
Bulevar Mihaila Pupina 121
MK
11070 Novi Beograd, Srbija
Tel: +381 11 713 80 58
+381 11 713 80 59
Obelgrade@
IdealStandard.com
Ideal Standard - Vidima A.D.
Predstavnistvo Beograd
Bulevar Mihaila Pupina 121
SL
phone: 00386 59 919040
LIAISON d.o.o.
Pod Sedovnikom 19/A
3210 SEŽANA – SLO
CZ SK
Ideal Standard s.r.o.
servisní středisko
Zemská 623
415 74 Teplice
Česká republika
Tel.: +420 417 592 179
+420 417 592 307
Fax: +420 417 592 262
E-mail: servis@
idealstandard.com
Ideal Standard
Representative Office
Baltic Countries
Riga, Latvia
Tel.: +371 73 57 792
Fax: +371 73 57 795
vdorogoi@
IdealStandard.com
LT ESTLV
Ideal Standard
Yapı Malzemeleri A.Ş.
Tatlısu Mah. Aracı Sk. No:6
34774 Ümraniye / İstanbul
Turkiye
Tel: 0 216 314 87 87
Fax:0 216 499 83 54
TR
Ideal Standard – Vidima AD
10000 Zagreb
Croatia
M: 00385 99 620 4299
HR
Ideal Standard
Representative Office
Budapest
IS-Hun Kft 1113 Budapest
Vincellér u 20
Tel.: +36 30 6991 594
OfficeBudapest@
IdealStandard
.com
H
Ideal Standard, S.L.U
Sant Martí, s/n
08107 Martorelles
Spain
( Barcelona )
Tel.: 93.561.80.00
E
Ordering spares / Ersatzteil - Regelung / Pièces de rechange / Parti
di ricambio / Lista de recambios / Onderdelen bestellen (NL/B) /
Κωδικοί Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av
reservdelar / Bestilling av reservedeler / Резервни части / Запчасти
/ Części zapasowe / Piese de schimb / Rendelhető alkatrészek /
Запаснi частини / Резервни делови / Резервни делови / Atsarginių
dalių / Tellitavad varuosad / Rezerves daļas / Náhradní díly / Náhradné
diely / Yedek parça siparişi / Nadomestni deli
1 - B 961461 XX
3 - B 960473 XX
4 - B 961431 XX
5 - B 961374 NU
6 - A 861181 NU
7 - A 861156 NU
13 - B 961465 NU
16 - B 960784 NU
19 - A 962574 NU
21 - B 960255 NU
22 - A 960911 NU
23 - B 964682 XX
24 - B 961464 XX
25 - A 960935 XX
27 - A 963600 NU
28 - B 960465 XX
29 - A 962630 NU
30 - B 961346 NU
CERAFLEX
GB Clean immediately after use using only mild detergent and dry with a soft dry cloth.
DZur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende, scheuernde,
alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.
FPour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des
désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l‘alcool, de l‘ammoniac, de l‘acide chlorhydrique ou phosphorique.
IPer la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso
detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico.
EPara limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo o productos abrasivos.
NL / B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen
krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen
gebruiken.
GR Γιατονκαθαρισμότηςμπαταρίαςχρησιμοποιήστεαποκλειστικάπροϊόνταπουπεριέχουνσαπούνι.Σεκαμίαπερίπτωσημη
χρησιμοποιείτεκαθαριστικάήαπολυμαντικάπουπροκαλούνεκδορέςήχαρακιές,ήπεριέχουνοινόπνευμα,αμμωνία,υδροχλωρικό
οξύ,θειικόοξύ,νιτρικόοξύήφωσφορικόοξύ.
DK Ved rengøring af armaturet må kun bruges sæbebaserede midler. Der må under ingen omstændigheder bruges rengøringsmidler,
der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol, ammoniak, saltsyre, salpetersyre , fosforsyre eller
desinfektionsmidler.
SVid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Rengöringsmedel innehållande, slip- eller
skurmedel, alkohol, ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyra eller desinfektionsmedel, ska under inga omständigheter användas
då det skadar ytbehandlingen.
NVed rengjøring av armaturen, må det kun brukes såpe baserte midler.Det må aldrig brukes midler som inneholder slipe og/eller
skuremidler, eller midler som inneholder alkohol, amoniakk,saltsyre, saltpetersyre, fosforsyrer eller desinfeksjons syrer.
BG Припочистваненаарматурата,използвайтепрепаратинасапуненаоснова.Вникакъвслучайданесеизползватпри
почистванеабразивниилиизлющващипрахове,почистващивещества,съдържащиалкохолнииамониевирадикали,солна,
сярна,азотнаифосфорнакиселина,кактоидезинфектанти.
RU Приочисткесмесителяиспользуйтетолькоизготовленныенамыльнойосновесредства.Нивкоемслучаенельзя
использоватьдляочисткиабразивныепорошковыесредства,атакжевещества,содержащиеспирт,аммоний,соляную,сер
ную,азотнуюилифосфорнуюкислоту,илибактерицидныевещества.
PL Domyciaarmaturyużywaćtylkośrodkówczyszczących(nazasadziemydła).Wżadnymwypadkunieużywaćproszków
(środków)ściernychlubwywołującychłuszczeniasię,środkówmyjącychzawierającychrodnikialkoholulubamoniaku,kwasusolnego,
siarkowego,azotawegolubfosforawego,lubśrodkówdezynfekcyjnych.
RO Pentrucurăţireaarmăturii,folosiţipreparatepebazădesăpun.Înniciuncaznutrebuiesăsefoloseascăprafuriabrazivesau
corozive,nicipreparatecareconţinradicalidealcoolişiamoniu,aciziclorhidric,sulfuric,azoticsaufosforic,nicidezinfectante.
HA szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert bármilyen lepattogzást
előidézőport,alkoholvagyammóniumszármazékot,sósavat,kénsavat,salétromsavatvagyfoszforsavattartalmazótisztítószereket,
valamintfertőtlenítőszereket.
UA Придоглядузаарматуроювикористовуйтепрепаратинаосновiмила.Нiвякомуразiпридоглядуневикористовуйте
абразивнiпорошкичитакi,щоможутьдовестидолущенняповерхнi,миючiречовини,доскладуякихвходятьалкогольнiта
амонiєвiрадiкали,соляна,сiрна,азотнатафосфорнакислота,атакождезiнфектанти.
SRB, MNE, BiH Začišćenjearmaturesekoristeisključivodeterdžentinabazisapuna.Niukomslučajusenesmejukoristiti
abrazivniilierozivnipraškovi,deterdžentizačiščenjekojisadržeradikalealkoholaiamonijaka,sonu,sumpornu,azotnuilifosfornu
kiselinu, kao i sredstva za dezinfekciju.
MK Зачистененауредоткористетедетергентисосапунскаоснова.Зачистеневоникојслучајданесекористатабразивни
прашковиилипрашковикоипредизвикуваатлупење,препаратизапрочистувањекоисодржаталкохолниилиамониумски
радикали,солна,сулфурна,азотна,ифосфорнакиселинакакоисредствазадезинфицирање.
LT Priedo valymuireikianaudotistikmuilopreparatais.Ne reikiavartotiabrazyviniųirerozinančiųmiltelių,preparatų, turinčių
alkocholio,amoniako,druskos,sieros,azoto,arbafosfororūgšties,dezinfektantų.
EST Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puhastamisel abrasiivseid
ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisaldavad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-, väävel-,
asootjafosforhappeid,samutimittedesintseerivaidaineid.
LV Lainotīrītuselektoru,izmantojetuzziepēmbāzētuslīdzēkļus.Nekādāgadījumātīrīšanainelietojietabrazīvus,jebbēršanas
pulverus,kāarīlīdzēkļussaturošusalkoholu,amonjaku,sālsskābi,sērskābi,slāpekļskābi,fosforskābi,jebcitasspēcīgasķimikālijas,
vaidezinfekcijaslīdzekļus.
CZ Kčištěníarmaturypoužívejtepouzečistícíprostředkynamýdlovébázi.Nikdynepoužívejtečistícínebodezinfekčníprostředky
sabrasivnímiúčinkynebosobsahemlihu,čpavku,kyselinychlorovodíkové,sírové,dusičnénebofosforečné.
SK Načistenie armatúry používajteibačistiaceprostriedky namydlovejbáze.Nikdynepoužívajte čistiacealebodezinfekčné
prostriedkysabrazívnymiúčinkamialebosobsahomliehu,čpavku,kyselinychlorovodíkovej,sírovej,dusičnejalebofosforečnej.
TR Kullandıktansonrahementemizleyiniz.Temizlemekiçinsadecehaftemizleyicilerkullanarakkuruveyumuşakbirbezile
kurutunuz.
SL Začiščenjearmatureuporabljajtečistilanamilniosnovi.Medčiščenjemnikakorneuporabljajteabrazivnihoziromabrusilnih
praškov,kivsebujejoalkoholneinamonijeveradikale,solno,žveplenoinfosfornokislino,kakortudidezinfektantov.
HR Začišćenjeslavinesekoristeisključivodeterdžentinabazisapuna.Niukojemslučajunesmijusekoristitiabrazivniilierozivni
praškovi,deterdžentikojisadržealkohol,amonijak,solnu,sumpornu,azotnuilifosfornukiselinu,kaoisredstvazadezinfekciju.
Maintenance / Pege und Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento / Onder-
houd (NL/B) / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Skötselanvisning / Vedlikehold / Поддръжка / Уход
/ Konserwacja / Întreţinere / Karbantartás / До гляд / Čišćenje armature / Начин на одржување
/ Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba / Bakım / Vzdrževanje /
..
AR