IDEAL AP 15 User manual

Luftreiniger
Air Puriers
Puricateur
Zuiveraar
Depuratore
Puricador
AP 15
AP 30
AP 45
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso

- 2 -
AP 15 • AP 30 • AP 45
• Gewährleistung • Guarentee • Garantie •
• Garantie • Garanzia • Garatia •
DE Garantiebestimmungen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät aus dem Hause IDEAL
entschieden haben.
IDEAL übernimmt für dieses Gerät eine Garantie ab Verkaufs-
datum. Die Garantiebestimmungen sind von unserer
Landesvertretung festgelegt.
• Falls innerhalb des Garantiezeitraums ein Material oder
Konstruktionsfehler auftritt, wird IDEAL nach eigenem
Ermessen das Gerät reparieren, ersetzen oder den
Einkaufspreis des Gerätes erstatten.
• Die Garantieleistung kann nur erfolgen wenn ausreichende
Nachweise wie z.B. eine Kaufquittung vorgelegt werden und
der Garantieanspruch innerhalb des Garantiezeitraums
geltend gemacht wird.
• Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und nicht
auf die regelmäßig zu erneuernde Teile, wie z.B.
Filterkassetten.
• Die Garantie verfällt wenn das Gerät nicht sachgemäß
(entsprechend der Betriebsanleitung) aufgestellt, eingesetzt
und gewartet wird.
• Die Garantie verfällt, wenn das Gerät nicht regelmäßig
(entsprechend der Empfehlung in der Bedienungsanleitung
und/oder der Anzeige auf dem Gerät) mit neuen Original
IDEAL Filterkassetten ausgestattet wird.
• Die Garantie verfällt, wenn das Gerät an eine nicht dem
Typenschild entsprechende Stromversorgung
angeschlossen wird.

- 3 -
• Gewährleistung • Guarentee • Garantie •
• Garantie • Garanzia • Garatia •
EN Guarantee agreements
Thank you for choosing an IDEAL device.
IDEAL grants a guarantee on its products. Warranty
stipulations are determined by our national representation.
• If defects due to faulty materials and workmanship occur
within this guarantee period, IDEAL will repair or replace
the device at its expense.
• IDEAL will only repair or replace the device, if convincing
proof is provided, for example by a receipt and if the claim
is made within the guarantee period.
• The guarantee is not given on wearing parts or service
partslikeltercassettes.
• The guarantee is not valid if the device was not set up, run
and serviced right (as according to the devices manual)
• Theguaranteeisnotvalidifltershaven’tbeenreplaced
regularlywithoriginalIDEALltersaccordingtothe
description in the manual and/or the indication on the
device itself.
• The guarantee is not valid if the device was connected to a
power supply not matching the rating label on the machine.

- 4 -
AP 15 • AP 30 • AP 45
FR Dispositions de garantie
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitdela
société IDEAL.
IDEAL accorde une garantie sur cet appareil à partir de la date
d’achat.Lesconditionsdegarantiesontxéesparnotre
représentation nationale.
• Si un vice de matériau ou de construction venait à survenir
pendantlapériodedegarantie,IDEALs’engage,àson
uniquediscrétion,àréparerl’appareil,leremplacerouàen
rembourserleprixd’achat.
• Le droit à la garantie ne peut être exercé que si des
justicatifssufsants,commeunefacture,peuventêtre
présentés et que le recours à la garantie a lieu pendant la
période de garantie.
• Lagarantienecouvrepaslespiècesd’usurenilespiècesà
remplacerrégulièrement,commelescassettesltrantes.
• Lagarantienes’appliqueplussil’appareiln’estpasinstallé,
utilisé et entretenu correctement (conformément au mode
d’emploi).
• Lagarantienes’appliqueplussilacassetteltrantede
l’appareiln’estpasremplacéerégulièrementpardes
cassettesltrantesIDEALd’origine(conformémentaux
recommandationsdumoded’emploiet/ouauxindications
surl’appareil).
• Lagarantienes’appliqueplussil’appareiln’estpasraccordé
sur un circuit électrique correspondant aux indications de la
plaque signalétique.
• Gewährleistung • Guarentee • Garantie •
• Garantie • Garanzia • Garatia •

- 5 -
NL Garantiebepalingen
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een apparaat van
IDEAL.
IDEAL geeft op dit apparaat garantie vanaf de verkoopdatum.
De garantiebepalingen zijn vastgelegd door onze nationale
vertegenwoordiging.
• Indien er binnen de garantieperiode een materiaal- of
constructiefout optreedt, zal IDEAL het apparaat naar eigen
goeddunken repareren of vervangen of de aankoopprijs van
het apparaat terugbetalen.
• De garantie kan alleen worden verleend, indien er
voldoende bewijzen worden overgelegd (bijv. een
aankoopbon) en de garantieclaim binnen de
garantieperiode wordt ingediend.
• De garantie is niet van toepassing op slijtagegevoelige
onderdelen en op onderdelen die regelmatig vervangen
moetenworden,zoalsltercassettes.
• De garantie vervalt, indien het apparaat niet volgens
voorschrift (overeenkomstig de gebruiksaanwijzing) wordt
geïnstalleerd, gebruikt en onderhouden.
• De garantie vervalt, indien het apparaat niet regelmatig
(overeenkomstig het advies in de gebruiksaanwijzing en/of
de indicatie op het apparaat) wordt voorzien van nieuwe,
origineleIDEALltercassettes.
• De garantie vervalt, indien het apparaat wordt aangesloten
op een voedingsbron die niet in overeenstemming is met het
typeplaatje.
• Gewährleistung • Guarentee • Garantie •
• Garantie • Garanzia • Garatia •

- 6 -
AP 15 • AP 30 • AP 45
IT Disposizioni di garanzia
Vi ringraziamo per aver acquistato un apparecchio della Ditta
IDEAL.
Su questo apparecchio, IDEAL fornisce una garanzia a partire
dalla data di vendita. Le norme di garanzia sono stabilite dal
nostro rappresentante nazionale.
• Seduranteilperiododigaranziasivericaundifettodi
materiale o di costruzione, IDEAL provvederà, a propria
discrezione,ariparareoasostituirel’apparecchiooa
rimborsarneilprezzod’acquisto.
• La prestazione in garanzia può essere fornita solo se
vengonopresentatigiusticativisufcienti,adesempiouna
ricevutad’acquisto,eildirittodigaranziavienefattovalere
entro il periodo di garanzia.
• La garanzia non copre i pezzi soggetti a usura o i componenti
da sostituire regolarmente, come ad esempio le cassette del
ltro.
• La garanzia decade in caso di installazione, impiego e
manutenzione non corretti (in conformità alle istruzioni per
l’uso).
• Lagaranziadecadesel’apparecchiononvieneequipaggiato
regolarmente (in base alla raccomandazione nelle istruzioni
perl’usoe/osuldisplaydell’apparecchio)dinuovecassette
ltroIDEALoriginali.
• Lagaranziadecadesel’apparecchiovienecollegatoauna
fonte di alimentazione non conforme a quanto indicato sulla
targhetta.
• Gewährleistung • Guarentee • Garantie •
• Garantie • Garanzia • Garatia •

- 7 -
ES Condiciones de garantía
Gracias por elegir un producto de la casa IDEAL.
IDEAL asume para este equipo una garantía a partir de la
fecha de compra. Las disposiciones de la garantía están
determinadas por nuestra delegación nacional.
• Si dentro del período de garantía, el equipo presenta un
defecto de fabricación o en el material, IDEAL se
compromete a reparar, sustituir o reembolsar el precio de
compra del equipo a su entera discreción.
• La garantía sólo puede aplicarse cuando se presentan
pruebassucientes,comoporejemplo,uncomprobantede
compra, y el derecho de garantía se efectúa dentro del
período de garantía.
• La garantía no cubre ni las piezas de desgaste ni las piezas
que deben reemplazarse con regularidad, como los
cartuchosdeltro.
• La garantía será nula si el equipo no se instala, utiliza y
mantiene debidamente (de acuerdo con el manual de
instrucciones).
• La garantía será nula si no se reemplazan los cartuchos de
ltrodelequipoconregularidad(deacuerdoconlas
recomendaciones del manual de instrucciones y / o la
indicacióndelequipo)porcartuchosdeltrooriginales
nuevos de IDEAL.
• La garantía será nula si el equipo está conectado a una
alimentación de red que no corresponde a la placa de
especicaciones.
• Gewährleistung • Guarentee • Garantie •
• Garantie • Garanzia • Garatia •

- 8 -
AP 15 • AP 30 • AP 45
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt
diese Betriebsanleitung und beachten Sie die
Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss
jederzeit verfügbar sein.
EN Please read these operating instructions before putting the
machine into operation and observe the safety precautions.
The operating instructions must always be available.
FR Nousvousprionsdelireattentivementlemoded’emploi
avantd’utiliserlamachine,etattironsvotreattentionsurles
consignes de sécurité. Les instructions d‘utilisation et les
consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les
instructions d‘utilisation et les consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de
veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en de
veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik
zijn.
IT Per favore legga questo manuale di istruzione prima di
mettere in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di
sicurezza.Leistruzionid’usodevonoesseresempre
disponibili.
ES Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en
funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de
seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben
estar siempre disponibles.

- 9 -
DE Halten Sie Verpackungsmaterial, wie z. B. Folie von
Kindern fern! (Erstickungsgefahr)
EN Please keep packaging material, such as foils, away from
children! (Danger of suffocation)
FR Eloigner des enfants, les emballages tels que sachets
plastiques ! (risque d’étouffement).
NL Houdt verpakkingsmateriaal, zoals folie, bij kinderen
vandaan! (Verstikkingsgevaa
IT Tenere i materiali di imballaggio, specialmente le
pellicole, lontano dai bambini (Pericolo di soffocamento)
ES Por favor, mantenga el material de embalaje, tales como
envolturas, fuera del alcance de los niños!
(Peligro de asxia)
DE Befolgen Sie bitte diese Sicherheitsanweisungen, um das
Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu
vermeiden. Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
EN Follow the instructions in this manual to reduce the risk of
electricshock,shortcircuit,and/orre.Thisproductisfor
indoor use only.
FR Suivez ces consignes de sécurité pour éviter tout risque
d’incendieetd’électrocution.Utilisezcetappareil
uniquementàl’intérieur.
NL Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht om het
risico op brand en elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
IT Si prega di osservare le presenti istruzioni di sicurezza per
evitareilrischiod’incendioodiscossaelettrica.
L’apparecchiodeveessereutilizzatosoloinambientiinterni.
ES Siga estas instrucciones de seguridad para
evitar un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Utiliceelequiposóloenespaciosinteriores.
DE Verwenden Sie ausschließlich eine Steckdose mit einer
Spannung von 120 Volt.
EN UseAC120Vonly.
FR Utilisezexclusivementunepriseélectriquealimentéeen
tension de 120 V.
NL Gebruik uitsluitend een stopcontact met een spanning van
120 volt.
IT Utilizzareesclusivamenteunapresadicorrenteconuna
tensione di 120 volt.
ES Utilicesólounatomadecorrienteconunatensiónde
120 voltios.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •

- 10 -
AP 15 • AP 30 • AP 45
DE Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät
vor.
EN Do not attempt to repair or modify the unit. All repairs should
becompletedbyaqualiedtechnician.
FR N’effectuezaucunemodicationniréparationsurl’appareil.
NL Verander niets aan het apparaat en voer er geen reparaties
aan uit.
IT Nonapportaremodicheoeffettuareriparazioni
sull’apparecchio.
ES No efectúe ningún cambio o reparación en el equipo.
DE Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn das Netz-
kabel oder der Netzstecker beschädigt ist, oder wenn der
Anschluss an der Wandsteckdose instabil ist.
EN The plug for this unit is polarized, do not alter the plug in any
way, do not force it into an electrical outlet. If the plug does
nottintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,
contactaqualiedtechniciantoinstallaproperoutlet.
FR N’utilisezenaucuncasl’appareillorsquelecâble
d’alimentationoulachesecteurestendommagéousila
connexionsurlaprisemuralen’estpasstable.
NL Gebruik het apparaat in geen geval, wanneer het netsnoer
of de netstekker beschadigd is of wanneer de aansluiting
op de wandcontactdoos instabiel is.
IT L’apparecchionondeveassolutamenteessereutilizzato
se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati
oppuresel’allacciamentoallapresaapareteèinstabile.
ES En ningún caso utilice el equipo si el cable de red o el
enchufe están dañados o si la conexión a la toma de
corriente de la pared es inestable.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other IDEAL Air Cleaner manuals


























