Idena 4.0086 User manual

Popup-Strandmuschel
Pop-up beach shelter · Coquille de plage pop-up
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Retirez de la surface d’installation choisie toute pierre, bâton ou objet pointu susceptible d’endommager
la surface de fond de la tente de plage.
2. Prenez la tente de plage pliée et les piquets dans leur sac.
3. Retirez la bande noire afin que la tente de plage se déplie d’elle-même.
4. Installez la tente de plage dans la position désirée.
5. Fixez la tente au moyen de piquets en les plantant au sol (utilisez à cet effet les 4 passants noirs).
6.Assurez plus de stabilité à la tente de plage en utilisant les deux drisses. Veillez à les tendre au sol.
Instructions de démontage
Veuillez vous conformer aux illustrations suivantes :
1. Retirez les 6 piquets de tente ainsi que les deux drisses et nettoyez la surface de fond de la tente (ill. 1).
2. Ramenez la partie centrale entre les deux parties latérales et maintenez-les manuellement. Puis inclinez
la tente de plage à la verticale en orientant les passants noirs vers le bas (ill. 2 – 5).
3. Courbez vers le bas la partie supérieure de la tente de plage de manière à écraser verticalement sa
hauteur et recouvrez les deux moitiés l’une sur l’autre afin de former un cercle (ill. 6 – 8).
4. Enroulez les cordons autour de la tente de plage repliée (ill. 9).
Instructions de nettoyage
• Nettoyez la tente de plage avec de l’eau.
• Il est recommandé de traiter la tente de plage régulièrement avec un agent d’imprégnation et de
nettoyage, spécialement sur les coutures.
• Conservez la tente de plage dans un endroit sec et à l’abri de la lumière.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veillez à ce que la tente de plage soit montée de manière à ce que sa partie ouverte soit détournée de la
direction du vent.
Lors de vents forts, la tente de plage ne doit pas être montée, car il existe alors le risque de détachement
des fixations et de l’envol de la tente, ce qui peut engendrer des blessures corporelles.
L’utilisation de cet article ne dispense pas de l’application d’une protection solaire adaptée à votre peau.
La marquise du toit permet de vous abriter à l’ombre.
Précautions concernant le risque d’incendie
N’oubliez pas que votre tente de plage est constituée de matériaux inflammables. Toujours observer en
conséquence les consignes suivantes :
• N’installez aucun appareil de cuisson ou de chauffage et n’allumez aucun luminaire à proximité de la tente
de plage.
• Ne pas fumer dans la tente de plage et ne pas utiliser de flammes nues à proximité.
• Respectez les exigences de sécurité de ces appareils.
Aufbauanleitung
Assembly instructions · Instruction de montage
Art.-Nr. 4.0086
6 Heringe
2 Abspann-
leinen
F
!
Iden Berlin, Wilhelm-Kabus-Str. 75, D-10829 Berlin, idena.de
GB
F
DACHTUNG! Kein Spielzeug.
WARNING! Product is not a toy.
ATTENTION! Produit n’est pas un jouet.

GB
AUFBAUANLEITUNG
1. Enernen Sie auf der ausgewählten Fläche Steine, Stöcke oder spitze Gegenstände, die den Boden der Strand
muschel beschädigen könnten.
2. Nehmen Sie die gefaltete Strandmuschel und die Heringe aus der Tasche.
3. Streifen Sie das schwarze Band ab, damit sich die Strandmuschel von selbst enalten kann.
4. Stellen Sie die Strandmuschel in die gewünschte Posion.
5. Befesgen Sie die Strandmuschel mit Hilfe der Heringe am Boden (beachten Sie die hierfür vorgesehenen
4 schwarzen Schlaufen).
6. Sichern Sie die Strandmuschel zusatzlich durch die zwei Abspannleinen am Boden. Achten Sie darauf, dass die
Leinen stra mit dem Boden verbunden sind.
Abbauanleitung
Bie folgen Sie den Abbildungen!
1. Enernen Sie die 6 Heringe sowie die 2 Abspannleinen und säubern Sie den Boden des Zeltes (Abb. 1).
2. Bringen Sie das Mielteil mit den zwei Seitenteilen zusammen und halten Sie diese mit der Hand fest.
Dann drehen Sie die Strandmuschel in die verkale Posion mit der schwarzen Schlaufe nach unten (Abb. 2 – 5).
3. Biegen Sie den oberen Teil der Strandmuschel über Kopf senkrecht nach unten und legen Sie die sich daraus
ergebenen zwei eingedrehten Hälen ineinander, um einen Kreis zu formen (Abb. 6 – 8).
4. Streifen Sie die Schlaufe um die zusammengefaltete Strandmuschel (Abb. 9).
Pflegehinweis
• Reinigen Sie die Strandmuschel mit Wasser.
• Es wird empfohlen, die Strandmuschel regelmäßig mit Imprägnier und Pegemiel zu behandeln,
speziell an den Nähten.
• Bewahren Sie die Strandmuschel an einem trockenen und abgedunkelten Ort auf.
ZU IHRER SICHERHEIT
• Achten Sie darauf, dass die Strandmuschel mit der oenen Seite von der Windrichtung abgewandt aufgebaut wird.
• Bei starkem Wind sollte die Strandmuschel nicht aufgebaut werden, da die Gefahr besteht, dass sich die Befes-
gungen lösen und die Strandmuschel wegiegt. Hierbei können Personen verletzt werden.
• Verzichten Sie nicht auf individuelle Sonnenschutzmiel zum Schutz Ihrer Haut.
Das Sonnendach dient als Schaenspender.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Feuer
Denken Sie daran, dass Ihre Strandmuschel aus brennbarem Material besteht. Lassen Sie daher die folgenden
Hinweise niemals außer Acht:
• Stellen Sie keine Koch und Heizgeräte und hängen Sie keine Beleuchtungskörper in die Nähe der Strandmuschel.
• Rauchen Sie nicht in der Strandmuschel und verwenden Sie keine oenen Flammen in der Nähe.
• Beachten Sie die Sicherheitsauagen für diese Geräte.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. From the chosen area, remove stones, scks and sharp objects that could damage the boom of the beach
shelter.
2. Take the folded beach shelter and the tent pegs out of the bag.
3. Slip o the black strap so that beach shelter may unfold on its own.
4. Place the beach shelter in the desired locaon.
5. Fix the beach shelter to the ground using the tent pegs (use the intended 4 black loops for this).
6. Addionally secure the beach shelter to the ground with the two guy ropes. Ensure that the ropes are ghtly
xed to the ground.
Disassembly instructions
Please use the gures below as guidance!
1. Remove the 6 tent pegs as well as the 2 guy ropes and clean the base of the tent (g. 1).
2. Bring together the middle secon with the two side secons and hold these together using your hand.
Aerwards, turn the beach shelter into a vercal posion with the black strap facing downwards (gs. 2 – 5).
3. Bend the top part of the beach shelter vercally downwards from above, and place the two twisted halves
that have thus formed into each other in order create a circle (gs. 6 – 8).
4. Slip the loop around the folded beach shelter (g. 9).
Maintenance instructions
• Clean the beach shelter using water.
• It is recommended to treat the beach shelter regularly using impregnang agents and care products,
especially at the seams.
• Store the beach shelter in a dry and dark place.
FOR YOUR SAFETY
• Ensure that the open side of beach shelter does not face the wind direcon.
• The beach shelter should not be set up with strong winds, because there is a risk that the xings will become
lose and the beach shelter will y away. People could become injured because of this.
• Please do not forget to apply sunscreen individually in order to protect your skin. The sun canopy serves to
provide shade.
Fire safety measures
Keep in mind that your beach shelter is made up of ammable materials. Therefore, never disregard the
following warnings:
• Do not place cooking or heang devices close by the beach shelter, or hang light xtures.
• Do not smoke in the beach shelter and keep away from open ames.
• Pay aenon to the safety restricons for these appliances.
D
2 4
69
8
1 3 5
7
!
!

Popup-Strandmuschel
Pop-up beach shelter · Coquille de plage pop-up
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Retirez de la surface d’installation choisie toute pierre, bâton ou objet pointu susceptible d’endommager
la surface de fond de la tente de plage.
2. Prenez la tente de plage pliée et les piquets dans leur sac.
3. Retirez la bande noire afin que la tente de plage se déplie d’elle-même.
4. Installez la tente de plage dans la position désirée.
5. Fixez la tente au moyen de piquets en les plantant au sol (utilisez à cet effet les 4 passants noirs).
6.Assurez plus de stabilité à la tente de plage en utilisant les deux drisses. Veillez à les tendre au sol.
Instructions de démontage
Veuillez vous conformer aux illustrations suivantes :
1. Retirez les 6 piquets de tente ainsi que les deux drisses et nettoyez la surface de fond de la tente (ill. 1).
2. Ramenez la partie centrale entre les deux parties latérales et maintenez-les manuellement. Puis inclinez
la tente de plage à la verticale en orientant les passants noirs vers le bas (ill. 2 – 5).
3. Courbez vers le bas la partie supérieure de la tente de plage de manière à écraser verticalement sa
hauteur et recouvrez les deux moitiés l’une sur l’autre afin de former un cercle (ill. 6 – 8).
4. Enroulez les cordons autour de la tente de plage repliée (ill. 9).
Instructions de nettoyage
• Nettoyez la tente de plage avec de l’eau.
• Il est recommandé de traiter la tente de plage régulièrement avec un agent d’imprégnation et de
nettoyage, spécialement sur les coutures.
• Conservez la tente de plage dans un endroit sec et à l’abri de la lumière.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veillez à ce que la tente de plage soit montée de manière à ce que sa partie ouverte soit détournée de la
direction du vent.
Lors de vents forts, la tente de plage ne doit pas être montée, car il existe alors le risque de détachement
des fixations et de l’envol de la tente, ce qui peut engendrer des blessures corporelles.
L’utilisation de cet article ne dispense pas de l’application d’une protection solaire adaptée à votre peau.
La marquise du toit permet de vous abriter à l’ombre.
Précautions concernant le risque d’incendie
N’oubliez pas que votre tente de plage est constituée de matériaux inflammables. Toujours observer en
conséquence les consignes suivantes :
• N’installez aucun appareil de cuisson ou de chauffage et n’allumez aucun luminaire à proximité de la tente
de plage.
• Ne pas fumer dans la tente de plage et ne pas utiliser de flammes nues à proximité.
• Respectez les exigences de sécurité de ces appareils.
Aufbauanleitung
Assembly instructions · Instruction de montage
Art.-Nr. 4.0086
6 Heringe
2 Abspann-
leinen
F
!
Iden Berlin, Wilhelm-Kabus-Str. 75, D-10829 Berlin, idena.de
GB
F
DACHTUNG! Kein Spielzeug.
WARNING! Product is not a toy.
ATTENTION! Produit n’est pas un jouet.
Other Idena Tent manuals