Iget B-8000 User manual

POWER BANK
B-8000, B-20000P
CZ - Uživatelská příručka + Záruční list
SK - Užívateľská príručka + Záručný list
PL - Instrukcja obsługi
EN - User Guide
BG - Ръководство за потребителя
DE/AT - Benutzerhandbuch
HU - Felhasználói kézikönyv
LT - Naudotojo vadovas
RO - Ghid de utilizare
RU - Руководство по эксплуатации
Warranty card
www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk

CZ
2
I. Úvod
Děkujeme za zakoupení Power banky iGET. Před použitím tohoto produktu si pozorně přečtěte tuto příručku.
Rovněž tuto příručku uschovejte pro budoucí použití. Pomocí přibaleného microUSB kabelu můžete dobíjet své
mobilní zařízení a být dostupný po delší dobu.
II. Bezpečnostní opatření
Zařízení používejte pouze a výlučně v souladu s touto příručkou. Nedodržení pokynů může vést k požáru nebo
poškození zařízení.
1. Z bezpečnostních důvodů chraňte zařízení před pádem, zkratem el. obvodů a vysokými teplotami. Pokud se
přístroj nebo baterie zdeformuje a zařízení poškodí, okamžitě přestaňte zařízení používat.
2. Uchovávejte mimo dosah dětí. Zařízení mohou používat pouze dospělé osoby. Za použití jinými osobami tohoto
zařízení je odpovědný jeho majitel.
3. Uvnitř produktu se nachází baterie. Z bezpečnostních důvodů se nepřibližujte k produktu s kovovými předměty,
které by mohly způsobit zkrat.
4. Produkt nesmí být umístěn a používán v horkém (více jak 40°C) nebo studeném (méně jak 0°C) prostředí.
Zároveň produkt nesmí být umístěn a používán ve vlhkém (více jak 85%) nebo prašném prostředí, nebo v blízkosti
ohně.
5. Nevystavujte produkt přímému slunečnímu a teplenému záření a produkt nesmí být zakrýván, tj. musí mít
neustálý přísun chladnějšího okolního vzduchu.
6. Nevystavujte produkt k přímému kontaktu s tekutinami (voda), nepoužívejte žádné korosivní čisticí prostředky
k čištění včetně alkoholu. Použijte pouze suchý hadřík.
7. Zařízení musí splňovat požadavky potřebné k použití stejnosměrného proudu, použití jiného napájecího zdroje
může způsobit požár nebo poruchu.
8. Silný náraz může způsobit požár nebo výbuch.
9. Při používání produktu dbejte na to, že máte suché ruce. V opačném případě může dojít k poškození produktu
nebo k úrazu elektrickým proudem.
10. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte
svého prodejce.
11. Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s
komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených
sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v
souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u
Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci
elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů
nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku,
obalu nebo tištěných materiálech.
12. Životnost baterie v zařízení je 500 nabíjecích cyklů. Ztráta kapacity způsobena běžným užíváním nezakládá
nárok na reklamaci.
13. Kupující povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o
koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v
záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla
uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v záručním listu, dodacím
listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno
reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i
osoby, kterým by zboží následně prodával.
III. Podmínky použití
1. Před prvním použitím je třeba baterii dobít na maximum, to může trvat 3 až 44 hodin v závislosti na kapacitě a
modelu. Následně proveďte minimálně 3 cykly plného nabití a vybití.
2. Pro dosažení nejlepších výsledků uchovávejte zařízení v teplotách mezi 10ºC až 30ºC.
3. Pokud nebude zařízení po dlouhou dobu používáno, ztratí své elektrické vlastnosti. Zařízení musíte plně dobít
alespoň jednou za tři měsíce.
4. Úroveň nabití baterie s časem klesá, i když zařízení není používáno - to je přirozená vlastnost baterie. Pokud
budete chtít baterii znovu použít, napřed ji plně dobijte.

CZ
3
5. Zařízení udržujte čisté. Pokud je zařízení nebo jeho konektor zašpiněno, před dalším použitím jej očistěte
suchým hadříkem.
IV. Použití produktu
Produkt je kompatibilní s mobilními zařízeními vybavenými microUSB konektorem. Je také možné použít další
kabelové redukce s konektorem USB2.0 například pro tablety, mobilní telefony, čtečky a jiná zařízení s operačním
systémem Android, Windows Phone, iOS. (Přenosné herní konzole, hudební přehrávače MP3, MP4, elektronické
čtečky knih, GPS navigace.)
Plug & play, automatický úsporný režim - pokud žádné zařízení neodebírá energii, Power banka se automaticky
uspí. (Upozornění: Platí pouze pro modely s funkcí Auto-sleep)
Power banka obsahuje: ochranu proti zkratu, nadměrnému nabití a vybití baterie, inteligentní ochranu baterie
(pouze B-8000, B-20000P), vysoká účinnost konverze a ochranu proti úniku energie.
Pokud bude napětí baterie Power banky menší než jmenovité napětí nabíjeného zařízení, nemusí být zařízení
zcela dobito nebo se nemusí dobít vůbec. V případě, že výstupní napětí baterie Power bank je vyšší než jmenovité
napětí dobíjeného zařízení, a pokud není z nějakého důvodu možné ochránit dobíjené zařízení, může dojít k
přetížení a poškození baterií nebo samotného zařízení.
V. Popis produkt
1. Tlačítko pro zapnutí a vypnutí produktu (1a model B-8000, 1b model B-20000P).
2. Indikátor kapacity - stisknutím tlačítka pro zapnutíse na několik sekund se rozsvítí indikační LED diody
ukazující stav nabití.
Stav baterie:
LED dioda ( ● nabito ○ vybito)
Kapacita
●●●●
75%~100%
○●●●
50%~75%
○○●●
25%~50%
○○○●
Méně než 25%
3. 2x USB port pro připojení nabíjeného přístroje (modely B-8000 a B-20000P –5 V/2.1 A a 5 V/2.5 A).
4. microUSB port pro nabíjení pomocí nabíječky (modely B-8000 a B-20000P –DC5 V/2 A).
Součástí balení je microUSB -> USB kabel, Power banka a návod se záručním listem.
VI. Dobití baterie Power banky
1. Připojte standardní USB -> microUSB kabel k počítači nebo USB adaptéru např. dodanému k mobilnímu
telefonu.
2. Připojte microUSB konektor k Power bank, nabíjení začne automaticky nebo se musí pomocí zmáčknutí
tlačítka pro zapnutí a zapnutí produktu nabíjení spustit.
3. Během nabíjení indikátor stavu baterie začne blikat. Při plném nabití diody přestanou blikat a všechny 4 se
rozsvítí. Při stavu baterie alespoň 25% bude svítit jedna dioda. Při stavu baterie alespoň 50% budou svítit dvě
diody. Při stavu baterie alespoň 75% budou svítit tři diody.
Informace o baterii:
Model B-8000 –Li-Pol (8 000 mAh)
Model B-20000P –Li-Pol (20 000 mAh)
Počet nabíjecích/vybíjecích cyklů – ≥ 500 krát
Doba nabíjení - B-8000: až 20 hodin
B-20000P: až 44 hodin
- doba nabíjení je závislá na použitém napájecí adaptéru
Skutečně využitelná kapacita baterie se může lišit od udávané. V zařízení dochází ke ztrátám na PCB, kabeláží a
při změně napětí z 3.7 V na výstupních 5 V a podobně v připojeném zařízení.

CZ
4
VII. Popis zapojení
VIII. Další informace
Jednotlivé technické parametry, popis a vzhled se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny.
Výrobce a dovozce nenese odpovědnost za ztrátu dat nebo jiné škody vzniklé jakýmkoliv způsobem při používání
Power banky.
Prohlášení o shodě: Společnost INTELEK spol. s r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení B-8000 (LP-
1011A), B-20000P (LP-2020A) jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/EC.
Produkty jsou určeny pro prodej bez omezení v České republice, Slovensku, Polsku,
Bulharsku, Německu, Rakousku, Belgii, Dánsku, Finsku, Řecku, Nizozemí, Irsku,
Velké Británii, Norsku, Francii, Španělsku, Itálii, Maďarsku, Litvě, Lotyšsku, Estonsku,
Rumunsku a v dalších členských zemích EU a v Rusku. Záruční lhůta je na produkty
24 měsíců, pokud není stanovena jinak. Prohlášení o shodě lze stáhnout z webu
www.iget.eu.
ROHS Součástky použité v přístroji splňují požadavky o omezení používání nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízení a jsou v souladu se směrnicí 2011/65/EU.
Výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2015 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva vyhrazena.

CZ
5
Záruční list
Výrobek:
Model:
Sériové / Výrobní číslo:
(S/N)
Datum prodeje:
Záruka do:
Číslo prodejního dokladu:
Razítko prodejny:
Informace pro zákazníky o záručních podmínkách:
Záruka se vztahuje na vady zakoupeného výrobku, které se vyskytnou v záruční době.
Při koupi výrobku pečlivě zvažte, jaké vlastnosti a funkce od výrobku požadujete.
Skutečnost, že výrobek nebude vyhovovat Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci.
Před prvním použitím výrobku si důkladně přečtěte jeho návod k obsluze a důsledně se jím řiďte.
Doporučujeme Vám po dobu záruční doby uchovat původní obaly k výrobku pro případnou dopravu
výrobku tak, aby se předešlo jakémukoliv poškození výrobku během jeho přepravy a manipulace.
Za účelem řádného uplatnění případné reklamace výrobku doporučujeme nechat si u prodávajícího vyplnit a
potvrdit tento záruční list včetně uvedení sériového čísla zakoupeného výrobku, které se musí shodovat se
sériovým číslem uvedeným jak na dokladu o koupi výrobku a dodacím listu, tak i na zakoupeném výrobku.
Zákazník bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v tomto záručním listu vyznačeno sériové číslo
zakoupeného výrobku, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na výrobku se
sériovým číslem uvedeným v tomto záručním listu a dokladu o koupi výrobku / ev. dodacím listu ověřit, že výrobek
pochází od prodávajícího, je prodávající oprávněn reklamaci takovéhoto zboží v případě jakýchkoliv pochybností o
původu výrobku automaticky a bez dalšího odmítnout.
Záruka se nevztahuje na:
-Poškození výrobku způsobené neodbornou instalací firmware nebo jeho modifikací
-Poškození výrobku statickou elektřinou
-Použití výrobku k jiným účelům než k jakému je určen a je popsán v přiloženém návodu k obsluze
-Poškození záruční pečetě výrobce na výrobku
-Poškození výrobku neslučitelná s návodem k použití, technickými normami nebo bezpečnostními předpisy
platnými v ČR
-Vady výrobku vyplývající z běžného opotřebení
-Vybité baterie, snížení kapacity baterie vzniklé jejím opotřebením
-Vady výrobku způsobené používáním v prašném, znečištěném nebo jinak nevyhovujícím prostředím dle
přiloženého návodu k obsluze.
Opotřebení výrobku a jeho částí způsobené jejich běžným užíváním (vybité baterie, snížení kapacity akumulátoru,
opotřebení mechanických či zobrazovacích částí, opotřebení přívodních kabelů, sluchátek, apod.) nepodléhá
záruce za vady a ani záruce za jakost při převzetí.
Záruce za jakost při převzetí rovněž nepodléhají ani reklamace parametrů výrobku, které nejsou uvedeny v návodu
o obsluze ani v jiné obchodně technické dokumentaci prodávajícího vztahující se k výrobku.
Nedílnou součástí tohoto záručního listu je doklad o zakoupení výrobku, ev. dodací list.

SK
6
I. Úvod
Ďakujeme za zakúpenie Power banky iGET. Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte túto príručku.
Taktiež túto príručku uschovajte pre budúce použitie. Pomocou pribaleného microUSB káblu môžete dobíjať svoje
mobilné zariadenie a byť dostupný po dlhšiu dobu.
II. Bezpečnostné opatrenia
Zariadenie používajte len a výlučne v súlade s touto príručkou. Nedodržanie pokynov môže viesť k požiaru alebo
poškodeniu zariadenia.
1. Z bezpečnostných dôvodov chráňte zariadenie pred pádom, skratom el. obvodov a vysokými teplotami. Pokiaľ
sa prístroj alebo batéria zdeformuje a zariadenie poškodí, okamžite prestaňte zariadenie používať.
2. Uchovajte mimo dosah deti. Zariadenie môžu používať len dospelé osoby. Za použitie tohto zariadenia inými
osobami je zodpovedný jeho majiteľ.
3. Vo vnútri produktu sa nachádza batéria. Z bezpečnostných dôvodov sa nepribližujte k produktu s kovovými
predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť skrat.
4. Produkt nesmie byť umiestnený a používaný v horúcom (viac ako 40°C) alebo studenom (menej ako 0°C)
prostredí. Zároveň produkt nesmie byť umiestnený a používaný vo vlhkom (viac ako 85%) alebo prašnom
prostredí, alebo v blízkosti ohňa.
5. Nevystavujte produkt priamemu slnečnému a tepelnému žiareniu a produkt nesmie byť zakrývaný, t.j. musí byť
zabezpečený neustály prísun chladnejšieho okolitého vzduchu.
6. Nevystavujte produkt priamemu kontaktu s tekutinami (voda), nepoužívajte žiadne korozívne čistiace prostriedky
k čisteniu vrátane alkoholu. Používajte iba suchú handričku.
7. Zariadenie musí splňovať požiadavky potrebné k použitiu jednosmerného prúdu, použitie iného napájacieho
zdroja môže spôsobiť požiar alebo poruchu.
8. Silný náraz môže spôsobiť požiar alebo výbuch.
9. Pri použití produktu dbajte na to, aby ste mali suché ruky. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu
produktu alebo k úrazu elektrickým prúdom.
10. Záručné opravy zariadenia uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte
svojho predajcu.
11. Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že
použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne
s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie odovzdajte výrobok na určených
zbernom mieste, kde bude prijatý zdarma. Správnou likvidáciu tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potencionálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadu. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácií tohto druhu odpadu môžu byť
v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre používateľa k likvidácií
elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu
likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie
u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre používateľov k likvidácií elektrických
a elektronických zariadení v ostatných zemiach mimo Európsku úniu: Vyššie uvedený
symbol (preškrtnutý kôš) je platný len v zemiach Európskej únie. Pre správnu likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich
úradov alebo predajcu zariadenia. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajnera na
výrobku, obale alebo tlačených materiáloch.
12. Životnosť batérie v zariadení je 500 nabíjacích cyklov. Strata kapacity spôsobená bežným používaním
nezakladá nárok na reklamáciu.
13. Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v
doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom
liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto
sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v
záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné
stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci
povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva.
III. Podmienky použitia
1. Pred prvým použitím je potrebné batériu dobiť na maximum, to môže trvať 3 až 44 hodín v závislosti na kapacite
a modely. Následne spravte maximálne 3 cykly plného nabitia a vybitia.
2. Pre dosiahnutie najlepších výsledkov uschovajte zariadenie v teplotách medzi 10ºC až 30ºC.
3. Pokiaľ nebude zariadenie po dlhú dobu používané, stratí svoje elektrické vlastnosti. Zariadenie musíte plne nabiť
aspoň raz za tri mesiace.
4. Úroveň nabitia batérie s časom klesá i keď zariadenie nie je používané – to je prirodzená vlastnosť batérie.
Pokiaľ budete chcieť batériu znovu použiť, napred ju naplno nabite.

SK
7
5. Zariadenie udržujte čisté. Pokiaľ je zariadenie alebo jeho konektor zašpinené, pred ďalším použitím ho očistite
suchou handričkou.
IV. Použitie produktu
Produkt je kompatibilný s mobilnými zariadeniami vybavenými microUSB konektorom. Taktiež je možné použiť
ďalšie káblové redukcie s konektorom USB2.0, napr. pre tablety, mobilné telefóny, čítačky a iné zariadenia
s operačným systémom Android, Windows Phone, iOS. (Prenosné herné konzoly, hudobné prehrávače MP3, MP4,
elektronické čítačky kníh, GPS navigácie.)
Plug & play, automatický úsporný režim – pokiaľ žiadne zariadenie neodoberá energiu, Power banka sa
automaticky uspí. (Upozornenie: Platí len pre modely s funkciou Auto-sleep.)
Power banka obsahuje:ochranu proti skratu, nadmernému nabitiu a vybitiu batérie, vysokú účinnosť konverzie a
ochranu proti úniku energie.
Pokiaľ bude napätie batérie Power banky menšie než menovité napätie nabíjaného zariadenia, nemusí byť
zariadenie úplne nabité alebo sa nemusí nabiť vôbec.
V prípade, že výstupné napätie batérie Power bank je vyššie než menovité napätie dobíjaného zariadenia a pokiaľ
nie je z nejakého dôvodu možné ochrániť zariadenie, môže dôjsť k preťaženiu a poškodeniu batérie alebo
samotného zariadenia.
V. Popis produktu
1. Tlačidlo pre zapnutie a vypnutie produktu produktu (1a model B-8000, 1b model B-20000P).
2. Indikátor kapacity – stlačením tlačidla pre zapnutie sa na 1-5 sekúnd rozsvietia indikačné LED diódy
ukazujúce stav nabitia produktu.
Stav batérie:
LED dióda ( ● nabité ○ vybité)
Kapacita
●●●●
75%~100%
○●●●
50%~75%
○○●●
25%~50%
○○○●
Menej než 25%
3. 2x USB port pre pripojenie nabíjaného prístroja (modely B-8000 a B-20000P –5 V/2.1 A a 5 V/2.5 A).
4. microUSB port pre nabíjanie pomocou nabíjačky (modely B-8000 a B-20000P –DC5 V/2 A).
Súčasťou balenia je microUSB -> USB kábel, Power banka a návod so záručným listom.
VI. Dobitie batérie Power banky
1. Pripojte štandardné USB -> microUSB kábel k počítaču alebo USB adaptéru napr. dodanému k mobilnému
telefónu.
2. Pripojte microUSB konektor k Power bank, nabíjanie začne automaticky alebo sa musí spustiť stlačením
tlačidla pre zapnutie.
3. Behom nabíjania indikátor stavu začne blikať. Pri plnom nabití diódy prestanú blikať a všetky 4 sa rozsvietia. Pri
stave batérie aspoň 25% bude svietiť jedna dióda. Pri stave batérie aspoň 50% budú svietiť dve diódy. Pri stave
batérie aspoň 75% budú svietiť tri diódy.
Informácie o batérii:
Model B-8000 –Li-Pol (8 000 mAh)
Model B-20000P –Li-Pol (20 000 mAh)
Počet nabíjacích / vybíjacich cyklov – ≥ 500 krát
Doba nabíjania - B-8000: až 20 hodín
B-20000P: až 44 hodín
- doba nabíjania je závislá na použitom napájacom adaptéry
Skutočne využiteľná kapacita batérie sa môže líšiť od udávanej. V zariadení dochádza k stratám na PCB,
kabelážou a pri zmene napätia z 3.7 V na výstupných 5 V a podobne v pripojenom zariadení.

SK
8
VII. Popis zapojenia
VIII. Ďalšie informácie
Jednotlivé parametre, popis a vzhľad sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné
parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené. Výrobca a
dovozca nenesie zodpovednosť za stratu dát alebo iné škody vzniknuté akýmkoľvek spôsobom pri používaní
Power banky.
Prehlásenie o zhode: Spoločnosť INTELEK spol. s r.o. týmto prehlasuje, že všetky B-8000 (LP-1011A), B-
20000P (LP-2020A) jsú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 2004/108/EC.
Produkty sú určené pre predaj bez obmedzenia v Českej republike, Slovensku,
Poľsku, Bulharsku, Nemecku, Rakúsku, Belgicku, Dánsku, Fínsku, Grécku,
Holandsku, Írsku, Veľkej Británii, Nórsku, Francii, Španielsku, Taliansku, Maďarsku,
Litve, Lotyšsku, Estónsku, Rumunsku a v ďalších členských zemiach EU a v Rusku.
Záručná doba je na produkty 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak. Prehlásenie
o zhode je možné stiahnuť z webu www.iget.eu.
ROHS Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o obmedzení používania nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach a sú v súlade so smernicou 2011/65/EU.
Výhradný dovozca produktu iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2015 INTELEK spol. s r.o. Všetky práva vyhradené.

SK
9
Záručný list
Výrobok:
Model:
Sériové / Výrobné číslo:
(S/N)
Dátum predaja:
Záruka do:
Číslo predajného dokladu:
Pečiatka predajne:
Informácie pre zákazníkov o záručných podmienkach:
Záruka sa vzťahuje na vady zakúpeného výrobku, ktoré sa vyskytnú v záručnej dobe.
Pri kúpe výrobku starostlivo zvážte , aké vlastnosti a funkcie od výrobku požadujete.
Skutočnosť, že výrobok nebude vyhovovať Vaším neskorším nárokom, nemôže byť dôvodom na reklamáciu.
Pred prvým použitím výrobku si dôkladne prečítajte jeho návod na obsluhu a dôsledne sa ním riaďte.
Odporúčame Vám po dobu záručnej doby uchovať pôvodný obal k výrobku pre prípadnú dopravu výrobku tak, aby
sa predišlo akémukoľvek poškodeniu výrobku počas jeho prepravy a manipulácie.
Za účelom riadneho uplatnenia prípadnej reklamácie výrobku odporúčame nechať si u predávajúceho vyplniť a
potvrdiť tento záručný list vrátane uvedenia sériového čísla zakúpeného výrobku , ktoré sa musia zhodovať so
sériovým číslom uvedeným ako na doklade o kúpe výrobku a dodacom liste, tak aj na zakúpenom výrobku.
Zákazník v tejto súvislosti berie na vedomie, že ak nebude v tomto záručnom liste vyznačené sériové číslo
zakúpeného výrobku, a teda nebude možné porovnaním tohto sériového čísla uvedeného na výrobku so sériovým
číslom uvedeným v tomto záručnom liste a doklade o kúpe výrobku / ev. dodacom liste overiť, že výrobok
pochádza od predávajúceho, je predávajúci oprávnený reklamáciu takéhoto tovaru v prípade akýchkoľvek
pochybností o pôvode výrobku automaticky a bez ďalšieho odmietnuť .
Záruka sa nevzťahuje na :
- Poškodenie výrobku spôsobené neodbornou inštaláciou firmware alebo jeho modifikáciou
- Poškodenie výrobku statickou elektrinou
- Použitie výrobku na iné účely než k akému je určený a je popísaný v priloženom návode na obsluhu
- Poškodenie záručnej pečate výrobcu na výrobku
- Poškodenie výrobku nezlučiteľná s návodom na použitie , technickými normami alebo bezpečnostnými predpismi
platnými v SR
- Chyby výrobku vyplývajúce z bežnému opotrebovania
- Vybité batérie , zníženie kapacity batérie vzniknuté jej opotrebením
- Chyby výrobku spôsobené používaním v prašnom, znečistenom alebo inak nevyhovujúcom prostredím podľa
priloženého návodu na obsluhu.
Opotrebenie výrobku a jeho častí spôsobené ich bežným používaním (vybité batérie, zníženie kapacity
akumulátora, opotrebenie mechanických alebo zobrazovacích častí , opotrebenie prívodných káblov, slúchadiel,
apod.) nepodlieha záruke za vady a ani záruke za akosť pri prevzatí.
Záruke za akosť pri prevzatí tiež nepodliehajú ani reklamácie parametrov výrobku, ktoré nie sú uvedené v návode
o obsluhe ani v inej obchodno-technickej dokumentácii predávajúceho vzťahujúce sa k výrobku.
Neoddeliteľnou súčasťou tohto záručného listu je doklad o zakúpení výrobku, ev . dodací list.

PL
10
I. Wstęp
Dziękujemy za zakup banku energii Power bank iGET. Przed użyciem tego produktu uważnie przeczytaj niniejszą
instrukcję. Zachowaj także niniejszą instrukcję na wypadek użycia w przyszłości. Przy pomocy kabla USB (wchodzi
w skład opakowania) możesz ładować swoje mobilne urządzenia i być dostępny przez dłuższy czas.
II. Środki bezpieczeństwa
Używaj urządzenia tylko i wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprzestrzeganie wskazówek może prowadzić
do pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
1. Ze względów bezpieczeństwa chroń urządzenie przed upadkiem, krótkim spięciem obwodów el. i wysokimi
temperaturami. Jeżeli przyrząd lub bateria ulegnie deformacji i urządzenie zostanie uszkodzone, natychmiast
przestań z niego korzystać.
2. Przechowuj poza zasięgiem dzieci. Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie osoby dorosłe. Za korzystanie z
urządzenia przez inne osoby ponosi odpowiedzialność jego właściciel.
3. Wewnątrz produktu znajduje się bateria. Ze względów bezpieczeństwa nie zbliżaj się do produktu z
przedmiotami metalowymi, które mogłyby wywołać krótkie spięcie.
4. Nie wolno używać ani umieszczać produktu w gorącym (ponad 40°C) lub zimnym (mniej niż 0°C) otoczeniu.
Jednocześnie nie wolno używać ani umieszczać produktu w wilgotnym (ponad 85%) lub zakurzonym otoczeniu lub
w pobliżu ognia.
5. Nie wystawiaj produktu na działanie bezpośredniego promieniowania słonecznego lub cieplnego, nie wolno też
produktu zakrywać, musi mieć nieustanny dopływ chłodniejszego powietrza z otoczenia.
6. Nie wystawiaj produktu na bezpośredni kontakt z cieczami (woda), nie używaj żadnych korozyjnych środków
czyszczących, włącznie z alkoholem. Używaj wyłącznie suchej szmatki.
7. Urządzenie musi spełniać wymogi potrzebne do użycia prądu stałego, użycie innego źródła zasilania może
spowodować pożar lub awarię.
8. Mocne uderzenie może spowodować pożar lub wybuch.
9. W trakcie używania produktu zawsze miej suche ręce. W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia
produktu lub do porażenia prądem.
10. Naprawy gwarancyjne zgłaszaj u swego sprzedawcy. W razie problemów i pytań natury technicznej skontaktuj
się ze swoim sprzedawcą.
11. Dla gospodarstw domowych: Podany symbol (przekreślony kosz) na produkcie lub w dokumentacji przewodniej
oznacza, iż zużyte produkty elektryczne lub elektroniczne nie mogą być likwidowane
razem z odpadem komunalnym. W celu właściwej utylizacji produktu oddaj go w
wyznaczonych punktach zbiorczych, gdzie zostanie przyjęty bezpłatnie. Dzięki właściwej
utylizacji produktu pomożesz zachować cenne zasoby naturalne i wesprzeć
zapobieganie potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko i ludzkie zdrowie,
czyli możliwym efektom niewłaściwej utylizacji odpadów. Bliższych informacji zażądaj w
miejscowym urzędzie lub najbliższym punkcie zbiorczym. Zgodnie z państwowymi
przepisami w przypadku niewłaściwej likwidacji tego rodzaju odpadu mogą zostać
nałożone kary pieniężne. Informacje dla użytkownika dotyczące likwidacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (wykorzystanie firmowe i zakładowe): W celu właściwej
likwidacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych zażądaj szczegółowych informacji u
swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacje dla użytkownika dotyczące likwidacji
urządzeń elektrycznych i elektronicznych w pozostałych krajach poza Unią Europejską:
Powyższy symbol (przekreślony kosz) obowiązuje wyłącznie w krajach Unii
Europejskiej. W celu właściwej likwidacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
zażądaj szczegółowych informacji w swoich urzędach lub u sprzedawcy urządzenia. Wszystko wyraża symbol
przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub materiałach drukowanych.
12. Żywotność baterii w urządzeniu wynosi 500 cykli ładowania. Utrata pojemności spowodowana przez normalne
używanie nie stanowi podstawy do reklamacji.
13. W celu złożenia reklamacji należy znać numer seryjny produktu, który podany jest na tylnej stronie
produktu i na pudełku po produkcie. Pudełko z numerem SN starannie zachowaj na wypadek ewentualnej
reklamacji, zapobiegniesz w ten sposób zbędnym komplikacjom, ewentualnie niemożliwości złożenia
reklamacji. Produkt zostanie wymieniony na sprzedawcy, jeśli nie na www.iget.eu internetowej zaznaczono
inaczej.
III. Warunki korzystania z serwisu
1. Przed pierwszym użyciem należy naładować baterię na maksimum, co może trwać od 3 do 44 godzin w
zależności od pojemności i modelu. Następnie wykonaj co najmniej 3 cykle pełnego naładowania i rozładowania. 2.
Aby osiągnąć jak najlepsze wyniki, przechowuj urządzenie w temperaturach od 10ºC do 30ºC.
3. Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, traci swe właściwości elektryczne. Musisz całkowicie
naładować urządzenie co najmniej raz na trzy miesiące.
4. Poziom naładowania baterii po czasie opada, i to nawet wtedy, gdy urządzenie nie jest używane - jest to
naturalna cecha baterii. Jeżeli będziesz chciał ponownie wykorzystać baterię, najpierw całkowicie ją naładuj.

PL
11
5. Utrzymuj urządzenie w czystości. Jeżeli urządzenie lub jego konektor jest brudny, przed dalszym użyciem
oczyść go suchą szmatką.
IV. Użycie produktu
Produkt jest kompatybilny z urządzeniami mobilnymi wyposażonymi w konektor microUSB. Można też użyć innych
redukcji kablowych z konektorem USB 2.0, na przykład dla tabletów, telefonów komórkowych, czytników oraz
innych urządzeń z systemem operacyjnym Android, Windows Phone, iOS. (Przenośne konsole do gier,
odtwarzacze MP3, MP4, czytniki książek elektronicznych, nawigacje GPS.)
Plug & play, automatyczny tryb oszczędzania energii - jeżeli żadne urządzenie nie pobiera energii, bank energii
automatycznie przejdzie w stan uśpienia. (Uwaga: Dotyczy wyłącznie modeli z funkcją Auto-sleep.)
Bank energii zawiera: ochronę przeciwzwarciową, ochronę przeciwko nadmiernemu naładowaniu i rozładowaniu
baterii, wysoką skuteczność konwersji i ochronę przeciwko uwolnieniu energii.
Jeżeli napięcie banku energii będzie mniejsze niż napięcie znamionowe ładowanego urządzenia, urządzenie nie
musi zostać całkowicie naładowane albo wcale nie musi się naładować.
W przypadku, gdy napięcie wyjściowe baterii Power bank jest wyższe niż napięcie nominalne ładowanego
urządzenia i jeżeli z jakiegoś powodu nie można ochronić ładowanego urządzenia, może dojść do przeciążenia i
uszkodzenia baterii lub samego urządzenia.
V. Opis produktu
1. Przycisk włączenia i wyłączenia produktu produktu (1a B-8000, 1b B-20000P).
2. Wskaźnik pojemności - po naciśnięciu przycisku włączenia na 1-5 sekund zaświecą się diody LED wskazujące
stan naładowania produktu.
Stan baterii:
Dioda LED ( ● naładowane ○ rozładowane)
Pojemność
●●●●
75%~100%
○●●●
50%~75%
○○●●
25%~50%
○○○●
Mniej niż 25%
3. 2x gniazdo USB do podłączenia ładowanego urządzenia (B-8000 i B-20000P –5 V/2.1 A + 5 V/2.5 A).
4. Gniazdo microUSB do ładowania przy użyciu ładowarki (B-8000 i B-20000P –DC5 V/2 A).
W skład opakowania wchodzi kabel microUSB -> USB, bank energii i instrukcja + Gwarancja.
VI. Ładowanie baterii banku energii
1. Podłącz standardowy kabel USB -> microUSB do komputera lub adaptera np. dostarczonego razem z
telefonem komórkowym.
2. Podłącz konektor microUSB do banku energii, ładowanie rozpocznie się automatycznie albo trzeba uruchomić
ładowanie naciskając przycisk włączenia (i włączyć produkt).
3. W trakcie ładowania wskaźnik stanu baterii zacznie migać. Po pełnym naładowaniu diody przestaną migać i
zaczną świecić wszystkie 4. Jeżeli stan baterii wynosi przynajmniej 25%, będzie świeciła jedna dioda. Jeżeli stan
baterii wynosi przynajmniej 50%, będą świeciły dwie diody. Jeżeli stan baterii wynosi przynajmniej 75%, będą
świeciły trzy diody.
Informacje dotyczące baterii:
Model B-8000 –Li-Pol (8 000 mAh)
Model B-20000P –Li-Pol (20 000 mAh)
Ilość cykli ładowania/wyładowania – ≥ 500 razy
Czas ładowania B-8000: do 20 godzin
B-20000P: do 44 godzin

PL
12
- czas ładowania zależy od wykorzystanego adaptera zasilania
Właściwie użytkowej pojemność baterii może się różnić od podanych.Urządzenie ponosi straty na PCB,
okablowania i zmiany napięcia 3.7 V do 5 V wyjście, i tak dalej podłączonych urządzeń.
VII. Opis podłączenia
VIII. Inne informacje
Poszczególne parametry, opis i wygląd mogą się różnić w zależności od poszczególnych wersji i aktualizacji.
Dokładne parametry i dalsze informacje dotyczące produktu znajdują się na stronie www.iget.eu. Błędy drukarskie
zastrzeżone. Producent i importer nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych lub inne szkody powstałe w
jakikolwiek sposób w trakcie korzystania z banku energii.
Deklaracja zgodności: Spółka INTELEK spol. s r.o. deklaruje niniejszym, iż wszystkie urządzenia B-8000
(LP-1011A), B-20000P (LP-2020A) są zgodne z podstawowymi wymogami oraz
dalszymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2004/108/EC.
Produkty przeznaczone są do sprzedaży bez ograniczeń w Republice Czeskiej,
Słowacji, Polsce, Bułgarii, Niemczech, Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Grecji, Holandii,
Irlandii, Wielkiej Brytanii, Norwegii, Francji, Hiszpanii, Włoszech, Węgrzech, Litwie,
Łotwie, Estonii, Rumunii oraz w innych krajach członkowskich UE i w Rosji. Okres
gwarancji na produkty wynosi 24 miesiące, o ile nie jest określony inaczej. Deklarację
zgodności można pobrać ze strony www.iget.eu.
ROHS Części wykorzystane w urządzeniu spełniają wymogi i ograniczenia wykorzystania niebezpiecznych
substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i są zgodne z dyrektywą 2011/65/EU.
Wyłączny importer produktów iGET do UE:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2015 INTELEK spol. s r.o. Wszelkie prawa zastrzeżone.

EN
13
I. Introduction
Thank you for purchasing of our Power bank iGET. Before using this product please read carefully this manual.
Keep this manual for future use. Using the attached microUSB cable you can charge your mobile device and be
available for longer period.
II. Safety precautions
Use the device only and exclusively in accordance with this manual. Failure to follow instructions can lead to fire or
damages to the device.
1. For safety reasons protect the device from falling, shortage of electric circuits and high temperatures. If the
device or battery suffers from distortion and cause damage to the device, stop using the device immediately.
2. Keep out of the reach of children. Only adult persons may use the device. Its owner is responsible for using of
this device by other persons.
3. There is a battery inside the product. For safety reasons do not approach the product with metal objects, which
could cause a short circuit.
4. The product must not be installed and used in hot (more than 40°C) or cold (less than 0°C) environment. At the
same time the product must not be installed and used in humid (more than 85%) or dusty environment, or in the
vicinity of fire.
5. Do not expose the product to direct sunlight and heat radiation and do not cover it, i.e. it must have a permanent
supply of colder ambient air.
6. Do not expose the product to direct contact with liquids (water); do not use any corrosive cleaning agents for
cleaning including alcohol. Use only a dry cloth.
7. The device must meet the requirements needed to use direct current; using a different power source may cause
fire or malfunction.
8. A strong impact can lead to fire or explosion.
9. When using the product make sure that you have dry hands. Otherwise, it can cause damages to the product or
electrical accident.
10. Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems,
contact your dealer.
11. For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents
means that used electrical and electronic products should not be disposed of with
household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated
collection point, where it will be accepted free of charge. The correct disposal of this
product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative
impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities
or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in
accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and
electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and
electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to
disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above
mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For
proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities
or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product,
packaging or in printed materials.
12. The battery life in device is 500 charging cycles. The loss of capacity caused by normal use does not give an
entitlement to claim.
13. To make a claim it is necessary to know the serial number of product, indicated on the back side of
product and the packaging box. Please, keep the box with serial number carefully for any complaints, you
will avoid the unnecessary inconveniences or to be unable to establish a claim. Make a complaint of the
product at your dealer, if not on website www.iget.eu stated otherwise.
III. Terms of use
1. Before commencing it is necessary to recharge the battery to the maximum. It can last 3 to 44 hours depending
on the capacity and model. Then make a minimum 3 cycles of full charge and discharge. 2. For best results keep
the device at temperatures between 10°C to 30°C.
3. If the device is not used for a long time, it loses its electrical properties. You must fully recharge the device at
least once every three months.
4. The battery charge level decreases, even when it is not in use - it is a characteristic feature of the battery. If you
want to use the battery again, recharge it to full state.
5. Keep the device clean. If the device or its connector is dirty, clean it with a dry cloth before use.

EN
14
IV. Application of product
The product is compatible with mobile devices, equipped with microUSB connector. It is also possible to use other
cable adapters with USB2.0 connector, as e.g. for tablets, mobile phones, e-book readers and other devices
running on Android, Windows Phone, iOS systems. (Portable game consoles, MP3, MP4 music players, electronic
e-book readers, GPS navigations).
Plug & play, automatic power safe mode - if no device consume energy; the Power bank shall go to sleep
automatically. (Warning: Valid only for models with Auto-sleep function.)
Power bank contains: protection against short-circuit, excessive battery charge and discharge, high efficiency of
conversion and protection against energy leakage.
If the voltage of Power bank battery is lower than the nominal voltage of charging device, this device may not be
fully charged or not charged at all.
If the output voltage of Power bank battery is higher than the nominal voltage of charging device and for any
reason it is impossible to protect the recharged device, it may result in overloading and damages to the battery or
device itself.
V. Product description
1. On/OFF button (1a model B-8000, 1b model B-20000P).
2. Capacity indicator - pressing ON button for 1-5 seconds the LED indicator lights up showing the charge status.
Battery status:
LED indicator ( ● charged ○ discharged)
Capacity
●●●●
75%~100%
○●●●
50%~75%
○○●●
25%~50%
○○○●
Less than 25%
3. 2x USB port for connection of charged device (model B-8000 and B-20000P –5 V/2.1 A and 5 V/2.5 A).
4. microUSB port for charging via charger (B-8000 and B-20000P –DC5 V/2 A).
The packaging includes microUSB -> USB cable, Power bank and manual with Warranty card.
VI. Recharge of Power bank battery
1. Connect the standard USB -> microUSB cable to PC or USB adapter, e.g. supplied with mobile phone.
2. Connect microUSB connector to Power bank. The charging begins automatically or must be actuated using the
ON/OFF button.
3. In the course of charging the battery starts flashing. When fully charged, the LEDs will stop flashing and all four
LEDs will light. When the battery charging condition makes at least 25%, one LED only shall light, at 50% two LEDs
and with at least 75% three LEDs will light.
Information about battery:
Model B-8000 –Li-Pol (8 000 mAh)
Model B-20000P –Li-Pol (20 000 mAh)
Number of charging/discharging cycles –≥ 500 times
Duration of charge - B-8000: to 20 hours
B-20000P: to 44 hours
- duration of charge depends on used power supply adapter.
Actually usable battery capacity may vary from the indicated. The device suffers losses on the PCB, wiring and
changing the voltage of 3.7 V to 5 V output, and so on connected devices.

EN
15
VII. Description of connection
VIII. Other information
Individual parameters, description by figures and design may differ depending on the version and updates. For
exact parameters and other product information visit the website www.iget.eu. Printing errors reserved. The
manufacturer and importer have no liability for data loss or other damages arising howsoever when using Power
bank.
Declaration of Conformity:Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all B-8000 (LP-1011A), B-20000P
(LP-2020A) devices are in compliance with essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2004/108/EC.
The products are intended for sale without limitation in the Czech Republic, Slovakia,
Poland, Bulgaria, Germany, Austria, Belgium, Denmark, Finland, Greece, Netherlands
Ireland, Great Britain, Norway, France, Spain, Italy, Hungary, Lithuania, Latvia,
Estonia, Romania and other member countries of EU and in Russia. The warranty
period of the product is 24 months, unless stated otherwise. The Declaration of
Conformity can be downloaded from the website www.iget.eu.
ROHS The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous
substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU.
Exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2014 INTELEK spol. s r.o. All rights reserved.

BG
16
I. Увод
Благодарим Ви че закупихте външната батерия Power Bank iGET. Преди да използвате този продукт
внимателно прочетете това упътване. Също така запазете това упътване за бъдещо използване. Като
използвате включения в опаковката microUSB кабел, можете да зареждате вашите мобилни устройства и
да бъдете достъпни за връзка за по-дълъг период от време.
II. Мерки за безопасност
Използвайте устройството само и единствено в съответствие с това упътване. Неспазването на
инструкциите може да доведе до пожар или повреда на устройството.
1. От съображения за сигурност пазете устройството от падане, късо съединение на ел. верига и високи
температури. Ако устройството или батерията се деформира или повреди, незабавно преустановете
използването му.
2. Да се съхранява на място, недостъпно за деца. Устройството може да се използва само от възрастни
лица. За използване на това устройство от други лица носи отговорност собственикът му.
3. Във вътрешността на продукта се намира акумулаторна батерия. От съображения за безопасност, не
приближавайте продукта до метални предмети, които могат да причинят късо съединение.
4. Устройството не трябва да се инсталира и използва в гореща (температура над 40°C) или студена (под
0°C) околна среда. Също така устройството не трябва да се инсталира и използва във влажна (над 85%
влажност) или прашна среда, или в близост до открит огън.
5. Не излагайте устройството на пряка слънчева светлина и топлина, устройството не трябва да бъде
покривано, т.е. трябва да бъде осигурен постоянен поток от въздух за охлаждане.
6. Не излагайте устройството на пряк контакт с течности (вода), не използвайте никакви агресивни
почистващи препарати за почистване, включително алкохол. Използвайте само суха кърпа за избърсване.
7. Устройството трябва да отговаря на изискванията за използването на прав ток, използване на друг
източник на енергия може да предизвика пожар или повреда.
8. Силен удар може да причини пожар или експлозия.
9. Когато използвате устройството, уверете се че ръцете Ви са сухи. В противен случай може да се стигне
до повреда на устройството или до токов удар.
10. Гаранционните ремонти на устройството се осъществяват чрез вашия местен продавач. Ако имате
технически въпроси или проблеми, свържете се с вашия продавач.
11. За домакинства: Изобразеният символ (зачеркната кофа за боклук) върху продукта или в неговата
съпровождаща документация означава, че използваните електрически или
електронни изделия не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. С цел
правилното изхвърляне на продукта, предайте го на определените пунктове за
отпадъци, където ще бъде приет безплатно. Правилното изхвърляне на вашия
използван уред ще помогне за предотвратяване на възможните негативни
последствия за околната среда и човешкото здраве, което може да бъде
последица от неправилното изхвърляне. За повече информация, моля свържете
се с вашите местни власти или с най-близкия пункт за събиране на отпадъци.
Неправилното изхвърляне на тези отпадъци в съответствие с националните
разпоредби, може да доведе до налагане на глоби. Информация за потребители
за отпадъци от електрическо и електронно оборудване (фирмена и бизнес
употреба): За правилното изхвърляне на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване изискайте подробна информация от Вашия продавач или доставчик.
Информация за потребители за отпадъци от електрическо и електронно
оборудване в останалите страни извън Европейския съюз: Изобразеният символ
(зачеркната кофа за боклук) е валиден само в страните от Европейския съюз. За правилното изхвърляне на
отпадъци от електрическо и електронно оборудване изискайте подробна информация от Вашите власти
или от Вашия продавач. Символът на зачеркната кофа за боклук е означен върху продукта, опаковката или
документацията.
12. Животът на батерията на устройството е 500 цикъла на зареждане. Загубата на капацитет, причинена
от нормална употреба не дава право за рекламация.
13. За да подадете рекламация е необходимо да знаете серийния номер, който е отпечатан на гърба
на продукта и върху опаковката на продукта. Запазете кутията със серийния номер за евентуална
рекламация, така ще предотвратите излишни усложнения или евентуална невъзможност за
подаване на рекламация. Подавайте рекламация при своя продавач, освен ако на интернет сайта
www.iget.eu не е посочено друго.
III. Условия за използване
1. Преди първа употреба батерията трябва да бъде напълно заредена, това може да отнеме 3 до 44 часа, в
зависимост от капацитета и модела. След това трябва да се осъществят минимум три цикъла на пълно
зареждане и разреждане. 2. За най-добри резултати съхранявайте устройството при температури между
10ºC и 30ºC.

BG
17
3. Ако устройството не се използва за дълъг период от време, то губи своите електрически характеристики.
Устройството трябва напълно да се презарежда най-малко веднъж на всеки три месеца.
4. Нивото на зареждане на батерията намалява с времето, дори когато не се използва - това е естествена
характеристика на батерията. Ако искате да използвате отново батерията, най-напред я заредете напълно.
5. Пазете устройството чисто. Ако устройството или неговия кабел се замърсят, преди използване ги
почистете с чиста и суха кърпа.
IV. Използване на продукта
Продуктът е съвместим с мобилни устройства, оборудвани с мicroUSB конектор. Също така е възможно да
се използват други кабелни адаптери с конектор USB2.0, например таблети, мобилни телефони, скенери и
други устройства, работещи под операционни системи Android, Windows Phone, IOS (преносими конзоли за
игра, музикални плейъри, MP3, MP4, четци на електронни книги, GPS навигации.)
Plug&play, автоматичен режим на икономия на енергия - ако нито едно устройство не консумира енергия,
Power Bank автоматично преминава в икономичен режим. (Внимание: Отнася се само за модели с функция
Auto-sleep)
Power Bank съдържа: Защита срещу късо съединение, свръх-зареждане и изтощаване на батерията,
висока ефективност на преобразуване и защита срещу изтичане на енергия.
Ако напрежението на батерията на Power Bank е по-малко от номиналното напрежение на зарежданото
устройство, възможно е устройството да не може да бъде напълно заредено или да започне се зарежда
изобщо.
Ако входящото напрежение на батерията на Power Bank е по-високо от номиналното напрежение на
зарежданото устройство, и ако по някаква причина не може да се осигури защита на зарежданото
устройство, може да се стигне до претоварване и повреда на батерията или на самото устройство.
V. Описание на продукта
1. Бутон за включване и изключване на устройството (1a B-8000, 1b B-20000P).
2. Индикатори на капацитета - натиснете бутона в продължение на 1-5 секунди, за да включите LED
индикаторите, показващи състоянието на зареждане.
Състояние на батерията:
LED индикатор ( ● заредена ○ разредена)
Капацитет
●●●●
75%~100%
○●●●
50%~75%
○○●●
25%~50%
○○○●
По-малко от 25%
3. 2x USB порт за свързване на зарежданото устройство (модел B-8000 a B-20000P –5 V/2.1 A + 5 V/2.5
A).
4. microUSB порт за зареждане със зарядно устройство ( модел B-8000 + B-20000P –DC5 V/2 A).
Опаковката включва microUSB -> USB кабел, Power Bank и упътване за употреба+гаранцията.
VI. Зареждане на батерията на Power Bank
1. Свържете стандартен USB -> microUSB кабел към компютър или към USB адаптер, например от
мобилен телефон.
2. Свържете microUSB конектора към Power Bank, зареждането започва автоматично или трябва да бъде
включено с натискане на бутона за включване и изключване.
3. По време на зареждане, индикаторите за състоянието на батерията започва да мигат. При пълно
зареждане индикаторите представа да мигат и всички четири индикатора светват. При състояние на

BG
18
батерията 25% свети един индикатор. При състояние на батерията минимално 50% светят два индикатора.
При състояние на батерията минимално 75% светят три индикатора.
Данни за батерията:
Модел B-8000 –Li-Pol (8 000 mAh)
Модел B-20000P –Li-Pol (20 000 mAh)
Брой на цикли на зареждане/разреждане– ≥ 500 пъти
Време за зареждане - B-8000: до 22 часа
B-20000P: до 44 часа
- времето за зареждане зависи от захранващия адаптер
Всъщност използваем капацитет на батерията може да се различава от показания. Устройството страда
загуби от PCB, окабеляване и промяна на напрежението от 3.7 V до 5 V изход, и така нататък свързаните
устройства.
VII. Описание на свързването
VIII. Други данни
Отделните параметри, описание и външен вид могат да се различават в зависимост от версията и
актуализацията. За точни спецификации и друга информация за продукта посетете интернет сайта
www.iget.eu. Възможни са печатни грешки. Производителят и вносителят не носят отговорност за загуба на
данни или други щети, възникнали по никакъв начин при използването на Power Bank.
Декларация за съответствие:
Дружество INTELEK spol. s r.o. с настоящото декларира, че всички устройства
zařízení B-8000 (LP-1011A), B-20000P (LP-2020A) съответстват на основните
изисквания и в съответствие със основните изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 2004/108/EC.
Продуктите са предназначени за продажба, без ограничения в Чешката
република, Словашката република, Полша, България, Германия, Австрия,
Белгия, Дания, Финландия, Гърция, Холандия, Ирландия, Великобритания,
Норвегия, Франция, Испания, Италия, Унгария, Литва, Латвия, Естония, Румъния
и други страни от ЕС и Русия. Гаранционният срок на продукта е 24 месеца,
освен ако не е посочено друго. Декларация за съответствие може да бъде
изтеглена от интернет сайта www.iget.eu.
ROHS Използваните компоненти в устройството отговарят на изискванията за ограничаване на
използването на опасни вещества в електрическото и електронното оборудване и са в
съответствие с Директива 2011/65/EU.
Изключителен вносител на продукти iGET в EU:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2015 INTELEK spol. s r.o. Всички права запазени.

DE/AT
19
I. Vorwort
Wir danken Ihnen, dass Sie das Produkt Power Bank iGET gekauft haben. Vor dem Gebrauch dieses Produktes
lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Ebenso bewahren Sie dieses Handbuch für den zukünftigen
Gebrauch auf. Mit dem beigepackten MicroUSB -Kabel können Sie Ihr mobiles Gerät aufladen und so für eine
längere Zeit erreichbar sein.
II. Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich nur im Einklang mit diesem Handbuch. Die Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zum Brand oder Schäden am Gerät führen.
1. Aus den Sicherheitsgründen schützen Sie das Gerät vor dem Sturz, Kurzschluss und hohen Temperaturen. Falls
es zur Deformation des Gerätes oder der Batterie und zur Beschädigung des Gerätes kommt, hören Sie mit der
Verwendung des Gerätes sofort auf.
2. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät können nur Erwachsene
verwenden. Für die Verwendung des Gerätes durch fremde Personen ist sein Besitzer verantwortlich.
3. Innerhalb des Produktes befindet sich die Batterie. Aus den Sicherheitsgründen kommen Sie an das Produkt mit
keinen Metallgegenständen näher, die den Kurzschluss verursachen könnten.
4. Das Produkt darf in keiner heißen (über 40°C) oder kalten (unter 0°C) Umgebung platziert und verwendet
werden. Zugleich darf das Produkt in keiner feuchten (über 85%) oder staubigen Umgebung oder in der Nähe von
offenem Feuer platziert und verwendet werden.
5. Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonnen- und Wärmestrahlung aus und das Produkt darf nicht zugedeckt
werden, d. h. man muss die ununterbrochene Zufuhr von der kälteren Umgebungsluft sicherstellen.
6. Setzen Sie das Produkt keinem direkten Kontakt mit Flüssigkeiten (Wasser) aus, verwenden Sie keine
korrosiven Reinigungsmittel, inklusive Alkohol. Verwenden Sie nur einen trockenen Lappen.
7. Das Gerät muss Anforderungen erfüllen, die für die Verwendung des Gleichstroms erforderlich sind, die Nutzung
eines anderen Netzgerätes kann Feuer oder Störung verursachen.
8. Ein harter Prall kann Brand oder Explosion verursachen.
9. Beim Gebrauch des Produktes achten Sie darauf auf, dass Sie trockene Hände haben. Ist das nicht der Fall,
kann es zur Beschädigung des Produktes oder zu einem Stromunfall kommen.
10. Garantiereparaturen am Gerät nehmen Sie bei Ihrem Händler in Anspruch. Im Falle technischer Probleme oder
Fragen kontaktieren Sie Ihren Händler.
11. Für Haushalte: Das angeführte Symbol (gestrichene Mülltonne) am Produkt oder in der Begleitdokumentation
bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Zum Zwecke der richtigen
Entsorgung des Produktes geben Sie das Produkt an den vorgeschriebenen
Sammelstellen ab, wo dieses kostenfrei aufgenommen wird. Mit der richtigen
Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen
bei der Vermeidung von potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die
Menschengesundheit, weil dies die Folgen der unrichtigen Abfallentsorgung sein
können. Weitere ausführliche Informationen holen Sie bei der örtlichen Behörde oder
der nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können
im Einklang mit Nationalvorschriften Strafen verhängt werden. Informationen für den
Benutzer über die Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
(gewerbliche Nutzung): Für die richtige Entsorgung von elektrischen sowie
elektronischen Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler
oder Lieferanten ein. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung von
elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen in anderen Ländern außerhalb der
Europäische Union: Das oben angeführte Symbol (gestrichene Mülltonne) gilt nur in den EU-Ländern. Für die
richtige Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei
Ihren Behörden oder dem Vertreiber des Gerätes ein. Alles erklärt das Symbol der gestrichenen Mülltonne am
Produkt, der Verpackung oder Drucksachen.
12. Die Lebensdauer der Batterie in den Geräten beträgt 500 Ladezyklen. Der durch die übliche Nutzung
verursachte Kapazitätsverlust begründet keinen Reklamationsanspruch.
13. Für die Abwicklung einer Reklamation ist es nötig, die Seriennummer des Produktes zu kennen, die an
der Rückseite des Produktes und der Schachtel vom Produkt angeführt ist. Die Schachtel mit der SN-
Nummer bewahren Sie für die eventuelle Reklamation sorgfältig auf, Sie vermeiden so unnötige
Komplikationen, bzw. die Unmöglichkeit der Abwicklung einer Reklamation. Das Produkt reklamieren Sie
bei Ihrem Händler, sofern auf den Webseiten unter www.iget.eu nicht anders angeführt ist.
III. Verwendungsbedingungen
1. Vor dem ersten Gebrauch ist die Batterie auf Maximum zu laden, dies kann 3 bis 44 Stunden dauern, je nach
der Kapazität und dem Modell des Gerätes. Anschließend führen Sie mindestens 3 Zyklen der Vollladung und
Entladung durch. 2. Zum Erreichen der besten Ergebnisse bewahren Sie das Gerät in den Temperaturen zwischen
10ºC bis 30ºC auf.

DE/AT
20
3. Falls das Gerät für längere Zeit nicht genutzt wird, verliert es seine elektrischen Eigenschaften. Das Gerät
müssen Sie mindestens alle drei Monate aufladen.
4. Die Ladekapazität der Batterie sinkt stufenweise mit der Zeit, obwohl man das Gerät nicht nutzt – dies ist die
typische Eigenschaft der Batterie. Falls Sie die Batterie wieder verwenden wollen, laden Sie diese zuerst voll auf.
5. Halten Sie das Gerät sauber. Falls das Gerät oder sein Stecker schmutzig sind, reinigen Sie diesie vor dem
weiteren Gebrauch mit einem trockenen Lappen.
IV. Verwendung des Produktes
Das Produkt ist mit den mobilen, mit dem MicroUSB –Stecker ausgestatteten Geräten kompatibel. Es ist auch
möglich, weitere Steckverbinder mit dem USB2.0 – Stecker zu nutzen, z. B. für Tabletts, Handys, E-Book-Reader
und andere Einrichtungen mit dem Betriebssystem Android, Windows Phone, iOS zu nutzen. (Mobile
Spielkonsolen, Musikplayer MP3, MP4, E-Book-Reader, GPS-Navigationen.) Plug & play, automatischer
Sparmodus –falls keine Einrichtung den Strom bezieht, wird Power Bank automatisch in den Standby-Modus
gesetzt. (Hinweis: Es gilt nur für Modelle mit der Funktion Auto-sleep). Power Bank enthält: Kurzschlussschutz,
Überladungs- und Entladungsschutz der Batterie, hohe Wirksamkeit der Konversion und den Schutz gegen
Energieschwund. Falls die Spannung der Batterie Power Bank niedriger als Nennspannung des aufzuladenden
Gerätes ist, kann sein, dass das Gerät nicht vollgeladen ist oder überhaupt nicht aufgeladen wurde. Falls die
Ausgangsspannung der Batterie Power Bank höher als Nennspannung des aufzuladenden Gerätes ist und falls es
aus irgendeinem Grund nicht möglich ist, das aufzuladende Gerät zu schützen, kann es zur Überlastung und
Beschädigung der Batterien oder der eigenen Einrichtung kommen.
V. Produktbeschreibung
1. Taste für Ein- und Ausschalten des Produktes (1a B-8000, 1b B-20000P).
2. Anzeiger des Ladezustandes –mit dem Drücken der EIN-Taste für 1-5 Sekunden leuchten die LED-Dioden
auf, die den Ladezustand zeigen.
Ladezustand der Batterie:
LED-Diode ( ● aufgeladen ○ entladen)
Ladezustand
●●●●
75%~100%
○●●●
50%~75%
○○●●
25%~50%
○○○●
einiger als 25%
3. 2x USB-Port für den Anschluss des geladenen Gerätes (Modell B-8000 und B-20000P –5 V/2.1 A und 5 V/2.5
A).
4. microUSB-Port für das Aufladen mit dem Ladegerät (Modell B-8000 und B-20000P –DC5 V/2 A).
Die Packung enthält MicroUSB -> USB - Kabel, Power Bank und Bedienungsanleitung + die Gewährleistung.
VI. Aufladen der Batterie von Power Bank
1. Schließen Sie den standardmäßigen USB -> MicroUSB - Kabel ans PC oder den USB-Adapter, z.B. den mit
dem Handy mitgelieferten Adapter.
2. Schließen den MicroUSB-Stecker an Power-Bank an, der Ladeprozess beginnt automatisch oder er muss mit
dem Drücken der EIN- und AUS-Taste gestartet werden.
3. Während des Ladevorgangs beginnt der Anzeiger der Ladezustandes der Batterie leuchten. Beim vollen
Ladezustand hören Dioden auf zu blinken und alle 4 leuchten auf. Beim Ladezustand der Batterie 25% leuchtet
eine Diode. Beim Ladezustand der Batterie von wenigstens 50% leuchten zwei Dioden. Beim Ladezustand der
Batterie von wenigstens 75% leuchten drei Dioden.
Informationen über die Batterie:
Modell B-8000 –Li-Pol (8 000m Ah)
Modell B-20000P –Li-Pol (20 000 mAh)
Other manuals for B-8000
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Iget Accessories manuals

Iget
Iget SECURITY EP9 User manual

Iget
Iget SECURITY M3P4 User manual

Iget
Iget SECURITY M3P17 User manual

Iget
Iget SECURITY DP16 User manual

Iget
Iget SECURITY M3P1 User manual

Iget
Iget B-7000S User manual

Iget
Iget SECURITY M3P9 User manual

Iget
Iget B-2600 User manual

Iget
Iget SECURITY M3P9 User manual

Iget
Iget B-5000 User manual