Iget SECURITY DP4 User manual

EN
CZ
SK
SECURITY DP4
HU
Features
The wireless contact sensor is an accessory of smart alarm system.
It's fashion design, energy saving, and low battery warning supported. The system would inform users to replace the battery by App when needed. And it will also send users alert of opening doors/
windows when system is arming or home arming.
It's easy to setup and works well with most doors and windows.When transmitter and magnet are apart, the sensor triggers alarm.
O produktu
Detektor pro dveře/okna pro alarm iGET. O nízkém stavu baterie informuje pomocí aplikace k alarmu.Tento detektor také hlídá, v jakém stavu se dveře/okna nachází. Při aktivaci alarmu upozorní zdali
jsou některé dveře/okno otevřené.
O produkte
Detektor pre dvere / okná pre alarm iget. O nízkom stave batérie informuje pomocou aplikácie k alarmu.Tento detektor tiež stráži, v akom stave sa dvere / okná nachádzajú. Pri aktivácii alarmu
upozorní, či sú niektoré dvere / okno otvorené.
Jellemzők
• Pull out the battery insulative strip.
• Pairing to main panel by App before installing.
• Attach the transmitter and magnet seperately on door/window and its frame with double-side
sticky tape or fix with screws.
• Make sure the distance between transmitter and magnet is less than 1cm and at the same level.
•Avoid installing the sensors in area with a large amount of metal or electric wire.
• Vysuňte fólii z vysílače pro aktivaci baterie.
• Nejprve připárujte DP4 k alarmu před instalací.
• Pomocí oboustranné pásky v balení upevněte vysílač a magnet naproti sobě. Větší část na rám,
menší část na dveře/okno, viz. obr.
• Dbejte na to, aby vysílač a magnet byly maximálně 1 cm vzdálené od sebe, viz. obr.
• Vyhněte se instalaci v zóně kde je více kovů a elektrikého vedení.
• Vysuňte fóliu z vysielača pre aktiváciu batérie.
• Najprv pripárujte DP4 k alarmu pred inštaláciou.
• Pomocou obojstrannej pásky v balení upevnite vysielač a magnet oproti sebe. Väčšia časť na rám,
menšia časť na dvere / okno, viď. obr.
• Dbajte na to, aby vysielač a magnet boli maximálne 1 cm vzdialené od seba, viď. obr.
• Vyhnite sa inštalácii v zóne kde je viac kovov a elektrikého vedenia.
• Távolítsa el az elem szigetelőcsíkját
• A telepítés előtt párosítsa az alkalmazás segítségével a riasztóhoz.
• A távadót és a mágnest rögzítse külön az ajtó / ablak szárnyára és annak keretére a kétoldalt
ragadó ragasztószalaggal, vagy rögzítése csavarokkal.
• Győződjön meg arról, hogy a távadó és a mágnes közötti távolság kevesebb-e, mint 1 cm és egy
síkban legyenek.
• Ne szerelje az érzékelőt nagyméretű fémtárgyra, vagy elektromos vezeték közelébe.
LED flashes once: Door/window is opened and transmitter sends signal to the main panel.
The LED indicator will light up every 1 second in the event of low battery. Please replace the
battery in time. Push notification will be sent to your APP.
Problikne jednou: Dveře/Okno otevřené a DP4 posílá signál alarmu.
Problikne každou vteřinu: Prosím, co nejdříve vyměňte baterii. Aplikace zobrazí také
notifikaci o baterii.
Preblikne raz: Dvere / Okno otvorené a DP4 posiela signál alarmu.
Preblikne každú sekundu: Prosím, čo najskôr vymeňte batériu. Aplikácia zobrazí aj notifikáciu
o batérii.
LED egyszer villog: az ajtó / ablak kinyílt és az adó jelet küld a riasztónak.
A LED-es jelzőfény 1 másodpercenként kigyullad, ha alacsony az akkumulátor feszültsége.
Kérjük, cserélje ki az elemet időben.
Push értesítést küld az APP-ra.
This product features‘Entry Delay,’‘Home Arm’and ‘Ready to arm’ modes and can be selected in App. Entry Delay feature : Under Arm/Home Arm mode, in the event the
sensor is triggered, the system will wait for preset time then set off the alarm.
Home Arm feature : Under Home Arm mode, when the sensor with this feature is enabled and triggered , the alarm will be set off.
Ready to arm feature: Under Arm or Home Arm mode, system will send you push notifications in the event any door/window is not closed.
U DP4 je možné zvolit v nastavení tyto funkce:Vstupní zpoždění, Režim doma a Připravení k aktivaci.
Vstupní zpoždění: pokud je alarm v režimu Aktivováno nebo Režim doma a DP4 detekuje otevření, alarm bude čekat nastavenou dobu a pokud nedojde k Deaktivaci, tak
spustí poplach.
Režim doma: Pokud se alarm nachází v Režimu doma, a DP4 detekuje otevření, poplach nebude vyvolán.
Připravení k aktivaci: Pokud uživatel přepne alarm do režimu Aktivní nebo Režimu Doma, alarm zkontroluje v jakém stavu se DP4 nachází, pokud je některé okno/dveře
otevřené, zobrazí o tomto zprávu vč. názvu umístění detektoru.
U DP4 je možné zvoliť v nastaveniach tieto funkcie:Vstupné oneskorenie, Režim doma a Pripravenie k aktivácii.
Vstupné oneskorenie: ak je alarm v režime Aktivované alebo Režim doma a DP4 detekuje otvorenie, alarm bude čakať nastavenú dobu, a ak nedôjde k Deaktivácii, tak spustí
poplach.
Režim doma: Ak sa alarm nachádza v Režime doma a DP4 detekuje otvorenie, poplach nebude vyvolaný.
Pripravenie k aktivácii: Ak používateľ prepne alarm do režimu Aktívny alebo Režimu Doma, alarm skontroluje v akom stave sa DP4 nachádza, pokiaľ je niektoré okno / dvere
otvorené, zobrazí o tom správu vr. názvu umiestnenia detektora.
Ez a termék„Belépési késleltetés”,„Otthon maradó”és“Élesítés készenléti”módokra állítható, ezek az App alkalmazásban választhatók ki.
Belépési késleltetés funkció: Ha az Élesített / Otthonmaradó élesített módban aktiválódik az érzékelő, a rendszer az előre beállított ideig vár, hogy kikapcsolják a riasztót.
Otthonmaradó élesítés funkció: Ha az érzékelő erre a funkcióra van beállítva az otthonmaradó módra élesített riasztó nem fog riasztani.
Élesítés készenléti funkció: Az Élesített vagy az Otthonmaradó élesített mód bekapcsolásakor a rendszer küld Önnek egy push üzenetet, ha bármelyik ajtó / ablak nyitva van.
Parameters
Parametry
Parametre
Műszaki adatok
Installation & Notice
Instalace &Upozornění
Inštalácia a Upozornenie
Telepítés és gyelmeztetés
LED Indication
LED indikace
LED indikácia
LED kijelző
Entry Delay & Home Arm Settings
Vstupní zpoždění & Režim doma
Vstupné oneskorenie a Režim doma
Belépési késleltetés és otthoni élesítés beállításai
Battery replacement instruction
Výměna baterie
Výmena batérie
Az elem cseréjére
Operating Instructions
1. Working principle
The transmitter sends trigger signal to main panel paired when the magnet mounted near
is moved apart.
2. Pairing with main panel Scanning the QR Code for Pairing.
1) Scan the QR code on this accessory.
2) The pairing result would be confirmed on App.
Hint: How to trigger
1) Remove the battery insulating sheet.
2) Move the magnet around transmitter until the red LED indicator lights up.
Instrukce
1. Jak funguje
Vysílač posílá informaci hlavní jednotce alarmu pokud dejte k oddálení magnetu od vysílače
2. Párování s alarmem
Oskenujte QR kód na zařízení nebo použijte Režim učení a postupujte dle instrukcí aplikace.
3. Otestování
Vysuňte fólii z vysílače pro aktivaci baterie
Odsuňte magnet od vysílače, na vysílači problikne LED indikace.
Inštrukcie
1. Ako funguje
Vysielač posiela informáciu hlavnej jednotke alarmu, ak oddialite magnet od vysielača
2. Párovanie s alarmom
Oskenujte QR kód na zariadení alebo použite Režim učenia a postupujte podľa inštrukcií
aplikácie.
3. Otestovanie
Vysuňte fóliu z vysielača pre aktiváciu batérie
Odsuňte magnet od vysielača, na vysielači preblikne LED indikácia.
Használati utasítások
1.Működési elv
A távadó jelet küld a riasztónak, ha a mellette elhelyezett mágnes eltávolodik tőle.
2. Párosítás a riasztóval
Párosítás QR-kód beolvasással.
1) Szkenelje az be ezen a tartozékon található QR-kódot
2) A párosítási eredmény az App alkalmazásban megerősítésre kerül.
Tipp: Hogyan indítható el
1) Távolítsa el az elem szigetelőcsíkját
2) Távolítsa el a mágnest az adó mellől annyira, hogy a piros LED jelzőfény világítson
•WorkingVoltage DC 3V
• Battery 1 × CR2032 button battery (3V)
•Working Current ≤40mA
• Standby Current ≤2μA
•Transmission Distance Up to 200m without obstacle
•Transmission Frequency 433.92MHz
•WorkingTemperature -10°C~50°C
• Humidity ≤90%rh (non-condensing)
•Weight 35.5g(battery included)
• Dimension Transmitter: 80.0mm*38.2mm*13.3mm
Magnet: 80.0mm*14.8*12.9mm (L*W*H)
• Provozní napětí DC 3V
• Baterie 1 × CR2032 (3V)
• Provozní proud ≤40mA
• Klidový proud ≤2μA
• Dosah k hlavní jednotce až 200m ve volném prostoru
• Frekvence 433.92MHz
• Provozní teplota -10°C~50°C
•Vlhkost ≤90%rh (nekondenzující)
•Váha 35.5g(včetně baterie)
• Rozměry Vysílač:80.0mm*38.2mm*13.3mm
Magnet: 80.0mm*14.8*12.9mm (L*W*H)
• Prevádzkové napätie DC 3V
• Batérie 1 × CR2032 (3V)
• Prevádzkový prúd ≤40mA
• Kľudový prúd ≤2μA
• Dosah k hlavnej jednotke až 200m vo voľnom priestore
• Frekvencia 433.92MHz
• Prevádzková teplota -10°C~50°C
•Vlhkosť ≤90%rh (nekondenzujúca)
•Váha 35.5g(vrátane batérie)
• Rozmery Vysielač: 80.0mm*38.2mm*13.3mm
Magnet: 80.0mm*14.8*12.9mm (L*W*H)
• Üzemi feszültség DC 3V
•Tápellátás 1×CR2032 gombelem (3V)
• Munka áram ≤40mA
• Készenléti áram ≤2μA
• Átviteli távolság Akár 200 m nyílt terepen
• Átviteli frekvencia 433.92MHz
• Működési hőmérséklet -10°C~50°C
• Páratartalom ≤90%rh (nem lecsapódó)
•Tömeg 35.5g(elem nélkül)
• Méretek Jeladó:80.0mm*38.2mm*13.3mm
Mágnes: 80.0mm*14.8*12.9mm (L*W*H)
Appearance
Popis zařízení
Popis zariadenia
Megjelenés
Magnet
Magnet
Magnet
Mágnes
Transmitter
Vysílač
Vysielač
Jeladó
LED Indicator Tamper Detector
Detekce proti poškození
Detekcia proti poškodeniu
Szabotázsérzékelő
Less than 1cm
Max. do 1cm
Max. do 1cm
Kisebb: 1cm
1) Insert the flat blade of a small screwdriver into the pry-off
slot of transmitter, twist the blade to remove the cover.
1) Do zdířky vsuňte malý plochý šroubovák, poté kryt otevřete.
1) Do konektora vsuňte malý plochý skrutkovač, potom kryt
otvorte
1) Helyezzen egy lapos kiscsavarhúzót a jeladó nyílásába, és
csavarja meg a pengét a burkolat eltávolításához.
2) Remove the used battery and replace with 1× CR2032 battery
with the plus (+) symbol facing up.
2) Vyměňte 1x CR2032 baterii za novou, a vložte
ji symbolem (+) nahoru.
2) Vymeňte 1x CR2032 batériu za novú, a vložte
ju symbolom (+) nahor.
2) Távolítsa el a használt elemet, és cserélje ki egy új 1 × CR2032
elemre, a plusz (+) jelzéssel felfelé..
LED indikácia
LED kijelző
LED indikace
A vezeték nélküli nyitásérzékelő az intelligens riasztórendszer tartozéka.
Divatos dizájn, az energiatakarékosság és az alacsony elemfeszültségről szóló figyelmeztetés támogatott. A rendszer az App segítségével tájékoztatja a felhasználókat, hogy szükség esetén cseréljék ki
az elemet. A rendszer élesítés vagy otthonmaradó élesítés esetén is figyelmezteti a felhasználókat a nyitva maradt ajtókra / ablakokra.
Könnyen beállítható és jól működik a legtöbb ajtó és ablak esetében. Ha az jeladó és a mágnes egymástól eltávolodik, az érzékelő riasztást vált ki.

PL
:
RoHS:
CZ - CZ
RoHS:
:
RoHS:
PL
W.
RoHS:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
BHU
SECURITY DP4
, DP4(DMC02A), DP11(DJD02A), DP16(DSP01A), DP23(DSB01A),
DP24(DJD03A), DP25(DSS01A)
:
s
í
í
e
ze
SK
opat
, DP4(DMC02A), DP11(DJD02A), DP16(DSP01A), DP23(DSB01A),
DP24(DJD03A), DP25(DSS01A)
, DP4(DMC02A), DP11(DJD02A), DP16(DSP01A), DP23(DSB01A),
DP24(DJD03A), DP25(DSS01A)
, DP4(DMC02A), DP11(DJD02A), DP16(DSP01A), DP23(DSB01A),
DP24(DJD03A), DP25(DSS01A)
Informacje o produkcie
• Wysuń folię z nadajnika, aby aktywować baterię.
• Najpierw sparuj DP4 z alarmem przed instalacją.
• Użyj dwustronnej taśmy w opakowaniu, aby przymocować nadajnik i magnes naprzeciw siebie.
Większa część na ramkę, mniejsza część na drzwi / okna.
• Upewnij się, że nadajnik i magnes znajdują się w odległości co najmniej 1 cm od siebie..
• Unikaj instalacji w strefie, w której jest więcej metali i przewodów elektrycznych.
Dioda LED miga raz: Drzwi / okna są otwarte i nadajnik wysyła sygnał do panelu głównego.
Wskaźnik LED zaświeci się co 1 sekundę w przypadku niskiego poziomu naładowania
baterii. Jest potrzeba jak najszybciej wymieńić baterię. Aplikacja wyświetla także
powiadomienie o baterii.
Ten produkt oferuje tryby„Opóźnionego wejścia”,„Tryb domowy”i„Gotowy do aktywacji”i można go wybrać w aplikacji.
Funkcja opóźnionego wejścia: jeśli alarm jest w trybie włączonym lub w trybie domowym, w przypadku wykrycia otwarcia, system zaczeka na ustawiony czas i jeśli nie jest
dezaktywowany, uruchamia alarm.
Tryb domowy: jeśli alarm jest w trybie domowym i DP4 wykryje otwarcie, alarm nie zostanie uruchomiony.
Tryb Gotowy do aktiwacji: jeśli użytkownik przełączy alarm na tryb aktywny lub domowy, alarm najpierw sprawdzi status DP4, jeśli jakieś okno / drzwi są otwarte,
wyświetla ten komunikat wraz z nazwą lokalizacji detektora.
Parametry
Instalacja i zawiadomienie Wskaźnik LED
Ustawienia opóźnionego wejścia i tryb domowy
Instrukcje wymiany baterii
Instrukcje obsługi
1. Zasada działania
Nadajnik wysyła informacje do głównego urządzenia alarmowego,, jeśli magnes odsunie
się od nadajnika
2. Parowanie z alarmem
Zeskanuj kod QR na urządzeniu, lub użyj trybu uczenia się i postępuj zgodnie z instrukcjami
aplikacji
3.Testowanie
Wysuń folię z nadajnika, aby aktiwować baterię
Odsuń magnes od nadajnika, aż zaświeci się LED dioda
• Napięcie robocze DC 3V
• Bateria 1 × CR2032 bateria guzikowa (3V)
• Prąd roboczy ≤40mA
• Prąd gotowości ≤2μA
• Dotrzeć do głównej jednostki Do 200 m w otwartej przestrzeni
• Częstotliwość transmisji 433.92MHz
• Operacyjna temperatura -10°C~50°C
•Wilgotność ≤90%rh(bez kondensacji)
•Waga 35.5g(z baterią)
•Wymiar Nadajnik:80.0mm*38.2mm*13.3mm
Magnes: 80.0mm*14.8*12.9mm (L*W*H)
Wygląd
Magnes Nadajnik
Wykrywacz uszkodzeń
1) Włóż mały płaski śrubokręt do gniazda, następnie otwórz
pokrywę.
2) Wyjmij zużytą baterię i zastąp ją baterią 1 × CR2032, symbolem
plus (+) do góry.
Wskaźnik LED
Czujnik drzwi z kontrolą stanu jest akcesorium inteligentnego systemu alarmowego.
Informuje o niskim stanie baterii za pomocą aplikacje alarmowej. Detektor monitoruje również stan drzwi / okna. Gdy alarm jest włączony, ostrzega, czy niektóre drzwi / okna są otwarte..
Mniej niž 1cm
This manual suits for next models
1
Other Iget Accessories manuals

Iget
Iget SECURITY M3P1 User manual

Iget
Iget SECURITY DP16 User manual

Iget
Iget SECURITY M3P10 User manual

Iget
Iget B-2600 User manual

Iget
Iget B-5000 User manual

Iget
Iget SECURITY M3P9 User manual

Iget
Iget SECURITY M3P21 User manual

Iget
Iget SECURITY EP16 User manual

Iget
Iget SECURITY M3P4 User manual

Iget
Iget B-7000S User manual
Popular Accessories manuals by other brands

Infinite
Infinite L-com SRWQ100-pH104-8701 user manual

Fetco
Fetco EXTRACTOR CBS-2031e Technical bulletin

Texecom
Texecom Medusa Installation instructions manual

LEGRAND
LEGRAND Wiremold ECB2S Installation instructions manual

Badger Meter
Badger Meter 228 Series Installation & operation manual

Porter
Porter 4414061 ASSEMBLY, MAINTENANCE & USAGE MANUAL