IKEA STARKVIND User manual

STARKVIND


English 4
Deutsch 7
Français 10
Nederlands 13
Dansk 16
Íslenska 19
Norsk 22
Suomi 25
Svenska 28
Česky 31
Español 34
Italiano 37
Magyar 40
Polski 43
Eesti 46
Latviešu 49
Lietuvių 52
Português 55
Româna 58
Slovensky 61
Български 64
Hrvatski 67
Ελληνικα 70
Русский 73
Українська 76
Srpski 79
Slovenščina 82
Türkçe 85
88

4English
Electricalsafety
• Do not use a damaged power plug or loose
electrical outlet.
• Do not move the product by pulling the power
cord.
• To prevent the power cord from being damaged
or deformed, do not forcibly bend it or run it
under a heavy object.
• If the electrical outlet is wet, carefully unplug
the product and allow the electrical outlet to
completely dry before subsequent use.
• Do not handle the power plug with a wet hand.
• Do not plug in and unplug the power plug
repeatedly.
• Unplug the appliance before repair, inspection or
parts replacement.
• Remove any dust or water from the power plug.
• Unplug the appliance if it is not to be used for a
long time.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do not attempt to repair or modify the power
cord.
• This product shall only be used together with the
included power supply unit.
• If any part is damaged, the product should not
be used.
Installationsafety
• The product is only intended for household use
under normal operating conditions.
• Do not install the air purier near a heating
device.
• Do not use the product in wet environments or
in environments with high humidity, such as the
bathroom or in a room with great variations in
temperature.
• This product is not a substitute for proper
ventilation, regular vacuum cleaning or the
functionality of an extractor hood or fan while
cooking.
• Always place and use the product on a dry, stable,
even and horizontal surface.
• Leave at least 30 cm of free space around the
product.
• Do not use the product in areas where ammable
gases or combustible materials are used or
stored.
• Do not exert excessive force or subject the
product to bumps and bangs.
• Install the product so that no obstacles around
the product block the circulation of air.
Operationalsafety
• Never place the product in water.
• Do not disassemble, repair or modify the product.
• Unplug the product before you clean it.
• If the air purier produces a strange noise,
burning smell or smoke, immediately remove the
power plug from the electrical outlet and call our
Customer support.
• Do not spray any ammable materials into the
air inlet.
• Do not stick ngers or foreign objects into the air
inlet or outlet.
• Replace lters with new ones according to lter
replacement cycles. Product performance may
otherwise deteriorate.
• Do not push or lean against this product since it
may tip over and cause physical injury or product
malfunction.
• The product does not remove carbon monoxide
(CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety
device upon accidents involving combustion
processes and hazardous chemicals.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved
by a person responsible for their safety. Children shall not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.

5
IMPORTANT:
STARKVIND air purier can be used as a standalone
device and also works together with TRÅDFRI
Gateway and the IKEA Home smart app.
QUICK GUIDE
IfyouhaveanIOSdevice:
Go to the App Store and download the IKEA Home
smart app. The app will take you through the
process of adding STARKVIND air purier to your
TRÅDFRI Gateway.
IfyouhaveanAndroiddevice:
Go to Google Play and download the IKEA Home
smart app. The app will take you through the
process of adding STARKVIND air purier to your
TRÅDFRI Gateway.
Pairing: Adding STARKVIND air purier to your
TRÅDFRI Gateway.
STARKVINDairpurierE2007:
You will nd the pairing button by removing the
front cover.
• The range between the gateway and the receiver
are measured in open air.
• Dierent building materials and placement of the
units can aect the wireless connectivity range.
• If the app can't connect your air purier to the
gateway, then try to move the air purier closer to
your gateway.
Fan speed control
The fan speed can be regulated between 1 to 5 and
Auto mode.
Auto mode
In Auto mode, the product selects the fan speed in
accordance with the ambient air quality.
The air quality sensor is active and measures PM 2.5
particles when the air purier is running.
Only in the IKEA Home smart app.
Indicators for air quality (PM 2.5):
Green: 0-35 / Good
Amber: 36-85 / OK
Red: 86- / Not good
• Operational temperature: 0°C to 40°C.
• Humidity when operational: 10 to 60% RH
(Recommended operational humidity: 40-60% RH)
When STARKVIND air purier is connected to the
mains for the rst time, the LED lights on the
control panel light up in succession. When the LED
lights stop illuminating, the product is ready to use.
Press the control knob to put it in Auto mode, or
turn to the desired level. Press the knob again to
turn it o.
A long press activates the Control lock. It can also
be controlled from the app IKEA Home smart.
Care instructions
Unplug the product before cleaning.
To clean the product, wipe with a soft damp cloth.
Use another soft dry cloth to wipe dry.
Vacuum clean the pre-lter regularly.
Note!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents
since these can damage the product.
Cleaningtheairqualitysensor
Vacuum clean the air quality sensor regularly.
Filter replacement
When replacing the lter, it is essential that the user
proceeds as follows:
One LED light illuminated on the control panel
indicates that you should check your lters.
AUTO
1
2
3
4
5
Warning!
The power supply cord must be disconnected
during lter replacement!
1. Disconnect the power and wait until the fan has
stopped.
2. Remove the pre-lter and clean the pre-lter with
a vacuum cleaner or with water depending on
how dirty it is.
3. Remove lter(s), and handle used lters carefully.
Dispose of the lter(s) in accordance with local
environmental regulations for waste disposal.
4. Clean the inside, removing all dust and dirt.
5. Insert the new lter(s). (Touch only the frame of
the gas lter).

6
6. Reconnect the power supply cord.
7. When you have replaced a lter, press and
hold the RESET button for 3 seconds. The reset
initialises the lter replacement cycle counter.
8. Fix the pre-lter in place.
• Wash your hands thoroughly after replacing the
lter(s).
3 sec.
Technicalspecications
Model: STARKVIND air purier
Type: E2007
Dimensions: W: 53cm x H: 53cm x D: 20cm
Weight: approx. 5.9 kg
Input: 24.0V DC, 1.3A, 31.0W
Range: 10 m in open air
Operatingfrequency: 2400~2483.5MHz
Output power: 8 dBm
Filters:
Filter for particle removal.
Optional: Filter for gas cleaning.
PowerSupplyUnit
Type: KA4802A-2402000P
Input: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1.2A
Output: 24.0V DC , Max 2.0A, Max 48.0W
(Only EU/UK)
Averageactiveeciency: 87.7 %
Eciencyatlowload(10%):78.7 %
No load power consumption: 0.1 W
Indooruseonly.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
(commercial registration number: 556074-7551)
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
STARKVINDairpurierE2007:
Operational modes with Particle lter (with Gas
lter)
Level Noise CADR Power
124dB(A)
(24dB(A))
55m³/h
(50m³/h)
2.0W
(1.9W)
233dB(A)
(32dB(A))
120m³/h
(110m³/h)
5.0W
(4.0W)
343dB(A)
(42dB(A))
190m³/h
(150m³/h)
11.5W
(9.5W)
451dB(A)
(49dB(A))
250 m³/h
(210m³/h)
24.5W
(19.0W)
553dB(A)
(51dB(A))
270 m³/h
(240m³/h)
33.0W
(25.0W)
The recommended lter replacement cycles may
dier depending on the operating environment.
Filter Cycle Action
Pre-lter Every 2~4
weeks Cleaning
Air quality sensor Every 6 months Cleaning
Particle lter Every 6 months Replacement
Gas lter Every 6 months Replacement
Savetheseinstructionsforfutureuse.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that
the item should be disposed of separately from
household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a
marked item from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to incinerators or
land-ll and minimize any potential negative impact
on human health and the environment. For more
information, please contact your IKEA store.

7Deutsch
Elektrische Sicherheit
• Netzstecker und Steckdose nicht verwenden,
wenn sie beschädigt oder gelockert sind.
• Das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel
bewegen.
• Um eine Beschädigung oder Verformung
des Netzkabels zu vermeiden, das Kabel
nicht mit Gewalt biegen oder unter schweren
Gegenständen verlegen.
• Bei Feuchtigkeit an der Steckdose den Netzstecker
vorsichtig abziehen und die Steckdose vollständig
trocknen lassen, bevor das Gerät wieder in
Betrieb genommen wird.
• Den Netzstecker nicht mit nassen Händen
berühren.
• Den Netzstecker nicht wiederholt ein- und
ausstecken.
• Vor Reparatur- und Inspektionsarbeiten oder dem
Austausch von Komponenten den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
• Staub und Wasser vom Netzstecker entfernen.
• Den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose
ziehen, wenn es längere Zeit nicht verwendet
wird.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller,
von dessen Kundendienst oder anderen
qualizierten Fachleuten ausgetauscht werden,
um Gefahren zu vermeiden.
• Das Netzkabel niemals selbst reparieren oder
modizieren.
• Das Gerät darf nur zusammen mit dem
mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
• Wenn ein Teil beschädigt ist, darf das Gerät nicht
verwendet werden.
Installationssicherheit
• Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt unter normalen Betriebsbedingungen
vorgesehen.
• Den Luftreiniger nicht in der Nähe eines
Heizgeräts installieren.
• Das Gerät nicht in Umgebungen mit Nässe oder
mit hoher Luftfeuchtigkeit einsetzen, wie z. B.
im Badezimmer oder in Räumen mit großen
Temperaturschwankungen.
• Der Gebrauch des Geräts ersetzt weder
ordnungsgemäßes Lüften noch regelmäßiges
Staubsaugen. Auch die Funktion einer
Dunstabzugshaube bzw. eines Gebläses beim
Kochen kann es nicht ersetzen.
• Das Gerät immer auf trockenem, stabilem,
ebenem und waagerechtem Untergrund
aufstellen und verwenden.
• Rund um das Gerät muss ein freier Bereich von
mindestens 30 cm vorhanden sein.
• Das Gerät nicht in Umgebungen benutzen,
in denen entzündbare Gase oder brennbare
Materialien verwendet oder gelagert werden.
• Keine übermäßige Kraft auf das Gerät ausüben
und das Gerät vor Stößen und Schlägen schützen.
• Bei der Installation des Geräts darauf achten,
dass keine Gegenstände um das Gerät herum die
Luftzirkulation blockieren können.
Betriebssicherheit
• Das Gerät vor Wasser schützen.
• Das Gerät nicht zerlegen, reparieren oder
modizieren.
• Vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker
abziehen.
• Bei ungewöhnlichen Geräuschen, Rauch- oder
Geruchsbildung des Luftreinigers umgehend den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den
Kundendienst rufen.
• Keine brennbaren Stoe in den Lufteinlass
sprühen.
• Weder die Finger noch fremde Gegenstände in
den Lufteinlass oder -auslass stecken.
• Die Filter regelmäßig durch neue ersetzen;
siehe die entsprechenden Wechselintervalle.
Andernfalls kann die Leistung des Geräts
beeinträchtigt werden.
• Das Gerät weder schieben noch daran lehnen,
da es sonst kippen kann; Verletzungen oder
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit
mangelnder Kenntnis oder Erfahrung benutzt werden, sofern
sie in die sichere Benutzung und Handhabung des Produkts
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Unterhalt dürfen von Kindern nicht ohne
Anleitung/Aufsicht ausgeführt werden.

8
Funktionsstörungen können die Folge sein.
• Das Gerät entfernt weder Kohlenmonoxid
(CO) noch Radon (Rn). Es darf nicht als
Sicherheitsvorrichtung bei Unfällen in Verbindung
mit Verbrennungsprozessen und gefährlichen
Chemikalien verwendet werden.
WICHTIG:
Der STARKVIND Luftreiniger kann sowohl als
unabhängiges Gerät als auch in Kombination mit
dem TRÅDFRI Gateway und der IKEA Home Smart
App verwendet werden.
KURZANLEITUNG
Wenn Sie ein IOS-Gerät besitzen:
Önen Sie den App Store und laden Sie die
IKEA Home Smart App herunter. Die App zeigt
Ihnen Schritt für Schritt, wie Sie den STARKVIND
Luftreiniger zu Ihrem TRÅDFRI Gateway hinzufügen.
Wenn Sie ein Android-Gerät besitzen:
Önen Sie Google Play und laden Sie die IKEA
Home Smart App herunter. Die App zeigt Ihnen
Schritt für Schritt, wie Sie den STARKVIND
Luftreiniger zu Ihrem TRÅDFRI Gateway hinzufügen.
Kopplung: Hinzufügen des STARKVIND
Luftreinigers zu Ihrem TRÅDFRI Gateway.
STARKVIND Luftreiniger:
Die vordere Abdeckung entfernen; dahinter
bendet sich die Kopplungstaste.
• Die Reichweite zwischen Gateway und Empfänger
wurde im Freien gemessen.
• Unterschiedliche Gebäudewerkstoe und die
Platzierung der Geräte können Auswirkungen auf
die Reichweite der Funkverbindung haben.
• Wenn die App den Luftreiniger nicht mit dem
Gateway koppeln kann, den Luftreiniger
probeweise näher an das Gateway rücken.
Regelung der Lüftergeschwindigkeit
Die Lüftergeschwindigkeit kann von 1 bis 5 gewählt
werden. Außerdem steht ein Automatikmodus zur
Verfügung.
Automatikmodus
Im Automatikmodus wählt das Gerät die
Lüftergeschwindigkeit entsprechend der Qualität
der Raumluft aus.
Der Luftqualitätsfühler ist aktiv und misst PM 2,5
Partikel, sobald der Luftreiniger läuft.
Nur in der IKEA Home Smart App.
Anzeigen für die Luftqualität (PM 2,5):
Grün: 0–35 / Gut
Gelb: 36–85 / OK
Rot: 86– / Unzureichend
• Betriebstemperatur: 0–40 °C.
• Luftfeuchtigkeit im Betrieb: 10–60 % RH
(Empfohlene Feuchtigkeit beim Betrieb: 40–60 %
RH)
Wenn der STARKVIND Luftreiniger erstmalig an
das Stromnetz angeschlossen wird, leuchten
die LEDs auf dem Bedienfeld nacheinander auf.
Sobald die LEDs nicht mehr leuchten, ist das Gerät
betriebsbereit.
Den Regler drücken, um den Automatikmodus
zu aktivieren, oder auf die gewünschte Stufe
drehen. Den Regler erneut drücken, um das Gerät
auszuschalten.
Durch langes Drücken wird die
Regelungsverriegelung aktiviert. Außerdem ist die
Regelung über die IKEA Home Smart App möglich.
Pegehinweise
Vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker
ziehen.
Zum Reinigen mit einem feuchten weichen Tuch
abwischen. Mit einem frischen, trockenen weichen
Tuch trockenwischen.
Den Vorlter regelmäßig absaugen.
Hinweis!
Niemals Scheuermittel oder chemische
Lösungsmittel verwenden, da diese das Gerät
beschädigen können.
Reinigung des Luftqualitätsfühlers
Den Luftqualitätsfühler regelmäßig absaugen.
Austausch des Filters
Beim Filterwechsel ist wie folgt vorzugehen:
Sobald eine Filterkontrolle notwendig ist, leuchtet
eine LED auf dem Bedienfeld auf.
AUTO
1
2
3
4
5

9
Warnung!
Vor dem Filterwechsel stets den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen!
1. Die Stromversorgung unterbrechen und warten,
bis der Lüfter stoppt.
2. Den Vorlter herausnehmen und je nach
Verschmutzungsgrad mit dem Staubsauger oder
mit Wasser reinigen.
3. Den/die Filter entfernen und den/die benutzten
Filter achtsam handhaben. Unter Einhaltung
der lokalen Bestimmungen den/die Filter der
umweltgerechten Entsorgung zuführen.
4. Schmutz und Staub aus dem Geräteinneren
entfernen.
5. Den/die neuen Filter einsetzen. (Den Gaslter nur
am Rahmen berühren.)
6. Den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken.
7. Nach einem Filterwechsel die RESET-Taste 3
Sekunden lang gedrückt halten. Durch den Reset
wird der Zähler für das Filterwechselintervall
zurückgesetzt.
8. Den Vorlter wieder einsetzen und befestigen.
• Nach dem Filterwechsel gründlich Hände
waschen!
3 sec.
Technische Daten
Modell: STARKVIND Luftreiniger
Typ:E2007
Abmessungen: B: 53 cm x H: 53 cm x T: 20 cm
Gewicht: ca. 5,9 kg
Eingang: 24,0 VDC, 1,3 A, 31,0 W
Reichweite: 10 m im Freien
Betriebsfrequenz: 2400~2483,5 MHz
Ausgangsleistung: 8 dBm
Filter:
Filter für die Partikelentfernung.
Optional: Filter für die Gasreinigung.
Netzteil
Typ: KA4802A-2402000P
Eingang: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 1,2 A
Ausgang: 24,0 VDC, max. 2,0 A, max. 48,0 W
(nur EU/UK)
MittlereaktiveEzienz: 87.7 %
EzienzbeigeringerBelastung(10%): 78.7 %
Verbrauch bei Nutzung ohne Leistung: 0.1 W
NurfürdenInnenbereichgeeignet.
Hersteller: IKEA of Sweden AB
(Handelsregisternummer: 556074-7551)
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SCHWEDEN
STARKVIND Luftreiniger E2007:
Betriebsmodi mit Partikellter (mit Gaslter)
Stufe Schallpegel CADR Leistung
124dB(A)
(24dB(A))
55m³/h
(50m³/h)
2.0W
(1.9W)
233dB(A)
(32dB(A))
120m³/h
(110m³/h)
5.0W
(4.0W)
343dB(A)
(42dB(A))
190m³/h
(150m³/h)
11.5W
(9.5W)
451dB(A)
(49dB(A))
250 m³/h
(210m³/h)
24.5W
(19.0W)
553dB(A)
(51dB(A))
270 m³/h
(240m³/h)
33.0W
(25.0W)
Die empfohlenen Filterwechselintervalle können je
nach den Betriebsbedingungen variieren.
Filter Intervall Maßnahme
Vorlter Alle 2~4
Wochen Reinigung
Luftqualitätsfühler Alle 6 Monate Reinigung
Partikellter Alle 6 Monate Austausch
Gaslter Alle 6 Monate Austausch
Diese Anleitung für spätere Benutzung
aufbewahren.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne
bedeutet, dass das Produkt getrennt vom
Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt
muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften
der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch
separate Entsorgung des Produkts trägst du zur
Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls
bei und reduzierst eventuelle negative
Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA
Einrichtungshaus.

10Français
Sécurité électrique
• Ne pas utiliser une prise électrique endommagée ou
une prise de courant desserrée.
• Ne pas déplacer le produit en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Ne pas plier ou faire passer le cordon d’alimentation
sous un objet lourd pour ne pas l’endommager ou le
déformer.
• Si la prise électrique est mouillée, débranchez
soigneusement le produit et laissez la prise sécher
complètement avant de la réutiliser.
• Ne touchez pas une prise électrique avec des mains
mouillées.
• Ne pas brancher et débrancher la prise de façon
répétée.
• Débranchez l’appareil avant toute réparation,
inspection ou remplacement de pièces.
• Le cas échéant, enlevez la poussière ou l’eau de la
prise électrique.
• Débranchez l’appareil si vous ne prévoyez pas de
l’utiliser pendant une longue période.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé
ou toute autre personne qualiée, an de prévenir
tout danger.
• N’essayez jamais de réparer ou d’apporter des
modications au cordon d’alimentation.
• Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le bloc
d’alimentation fourni.
• Le produit ne doit pas être utilisé si une pièce est
endommagée.
Consignes d’installation
• Ce produit est destiné uniquement à un usage
domestique, dans des conditions de fonctionnement
normales.
• Le puricateur d’air ne doit pas être installé à
proximité d’un appareil de chauage.
• Ce produit ne doit pas être utilisé dans des
environnements humides ou dont le taux d’humidité
est élevé, tels qu’une salle de bain ou une pièce
dans laquelle il y a d’importantes variations de
température.
• Ce produit ne doit pas se substituer à une ventilation
correcte, le nettoyage régulier avec un aspirateur,
ou l’utilisation d’une hotte ou d’une VMC dans une
cuisine.
• Le produit doit toujours être placé et utilisé sur
une surface sèche, stable, sans irrégularités et
horizontale.
• Laissez un espace libre d’au moins 30 cm autour du
produit.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où des gaz
inammables ou des matériaux combustibles sont
utilisés ou stockés.
• N’exercez pas de pression excessive sur le produit et
ne l’exposez pas à des chocs.
• Installez le produit de telle manière qu’aucun obstacle
autour de lui n’empêche la circulation de l’air.
Consignes de fonctionnement
• Ne mettez jamais le produit dans l’eau.
• Ne jamais démonter, réparer ou modier le produit.
• Débranchez systématiquement le produit avant de le
nettoyer.
• Si le puricateur d’air émet des sons étranges,
dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, retirez
immédiatement la prise électrique de la prise de
courant et appelez notre service après-vente.
• Ne pulvérisez aucun matériau inammable dans
l’entrée d’air.
• Ne pas placer les doigts ou des corps étrangers dans
l’entrée ou la sortie d’air.
• Remplacez les ltres par des ltres neufs en fonction
des intervalles de changement de ltre. Le non-
respect de cette consigne pourrait diminuer les
performances du produit.
• Ne pas pousser ou vous appuyer contre le produit
car il pourrait basculer et provoquer des blessures
physiques ou un dysfonctionnement du produit.
• Ce produit n’élimine pas le monoxyde de carbone
(CO) ou le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé
comme dispositif de sécurité en cas d’accidents liés
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou par des personnes dépourvues
d'expérience ou de connaissances, si ces personnes ont
bénécié d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation
en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les
dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être eectués par des
enfants sans surveillance.

11
à l’utilisation de processus de combustion ou de
produits chimiques dangereux.
IMPORTANT :
Le puricateur d’air STARKVIND peut être utilisé comme
appareil autonome et fonctionne également avec la
passerelle TRÅDFRI et l’application IKEA Home Smart.
GUIDE RAPIDE
Si vous possédez un appareil iOs :
Ouvrez l’App Store et téléchargez l’application IKEA
Home Smart. L’application vous guide pour ajouter le
puricateur d’air STARKVIND à votre passerelle TRÅDFRI.
Si vous possédez un appareil Android :
Allez sur Google Play et téléchargez l’application IKEA
Home Smart. L’application vous guide pour ajouter le
puricateur d’air STARKVIND à votre passerelle TRÅDFRI.
Appariement : Ajout du puricateur d’air
STARKVIND à votre passerelle TRÅDFRI.
Puricateurd’airSTARKVIND:
Retirez le couvercle à l’avant pour trouver le bouton
d’appariement.
• La portée entre la passerelle et le récepteur est
mesurée en champ libre.
• Les divers matériaux et positions des appareils
peuvent avoir une incidence sur la portée de la
connexion sans l.
• Si l’application ne peut pas connecter votre
puricateur d’air à la passerelle, déplacez le
puricateur d’air plus près de votre passerelle.
Commande de la vitesse du ventilateur
La vitesse du ventilateur peut être réglée entre les
niveaux 1 et 5 ou en mode automatique.
Mode automatique
En mode automatique, le produit sélectionne la vitesse
du ventilateur selon la qualité de l’air ambiant.
Le capteur de qualité de l’air est activé et mesure les
particules PM2,5 lorsque le puricateur d’air est en
fonctionnement.
Uniquement avec l’application IKEA Home Smart.
Voyants pour la qualité de l’air (PM2,5) :
Vert : 0 à 35 / Bon
Orange : 36 à 85 / Acceptable
Rouge : 86 et + / Mauvais
• Température de service : de 0 °C à 40 °C.
• Humidité en service : 10 à 60 % HR
(humidité en service recommandée : 40 à 60 % HR)
Lorsque le puricateur d’air STARKVIND est branché
au secteur pour la première fois, les voyants à LED sur
le panneau de commande s’allument un par un. Le
produit est prêt à être utilisé lorsque les voyants à LED
s’éteignent.
Appuyez sur le bouton de commande pour le mettre
en mode automatique, ou tournez le bouton sur le
niveau désiré. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
l’éteindre.
Un appui long permet de verrouiller la commande.
L’appareil peut également être contrôlé depuis
l’application IKEA Home Smart.
Instructions d’entretien
Débranchez systématiquement le produit avant de le
nettoyer.
Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chion
doux et humide. Utilisez un autre chion doux et sec
pour le sécher.
Nettoyez régulièrement le pré-ltre à l’aide d’un
aspirateur.
Remarque !
N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ni
de solvants chimiques, car ils peuvent endommager le
produit.
Nettoyageducapteurdequalitédel’air
Nettoyez régulièrement le capteur de qualité de l’air à
l’aide d’un aspirateur.
Changementdeltre
Respectez la procédure suivante pour changer un ltre :
Un voyant à LED allumé sur le panneau de commande
indique que vous devez vérier les ltres.
AUTO
1
2
3
4
5
Avertissement !
Le cordon d’alimentation doit être débranché avant tout
changement de ltre !
1. Désactivez l’alimentation et attendez que le
ventilateur s’arrête.
2. Retirez le pré-ltre et nettoyez-le avec un aspirateur
ou de l’eau, en fonction de son état de saleté.
3. Retirez le ou les ltres, et manipulez les ltres
usagés avec précaution. Éliminez le ou les
ltres en conformité avec les réglementations
environnementales locales pour l’élimination des
déchets.

12
4. Nettoyez l’intérieur, en enlevant toute la poussière et
la saleté.
5. Installez le ou les nouveaux ltres. (Touchez
uniquement le corps du ltre à gaz).
6. Rebranchez le cordon d’alimentation.
7. Lorsqu’un ltre a été changé, appuyez sur le bouton
RESET pendant 3 secondes. La réinitialisation permet
de remettre à zéro le compteur de changement de
ltre.
8. Fixez le pré-ltre.
• Lavez-vous soigneusement les mains après avoir
changé un ltre.
3 sec.
Caractéristiques techniques
Modèle : Puricateur d’air STARKVIND
Type:E2007
Dimensions : l : 53 cm x H : 53 cm x D : 20 cm
Poids : environ 5,9 kg
Entrée : 24,0 V CC, 1,3 A, 31,0 W
Portée : 10 m en champ libre
Fréquence de
fonctionnement : 2 400 à 2 483,5 MHz
Puissance de sortie : 8 dBm
Filtres :
Filtre d’élimination des particules.
En option : Filtre d’épuration des gaz.
Bloc d’alimentation
Type:KA4802A-2402000P
Entrée : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 1,2 A
Sortie : 24,0 V CC, maxi 2,0 A, maxi 48,0 W
(uniquement UE/Royaume-Uni)
Ecacitéactivemoyenne: 87.7 %
Ecacitéàfaiblecharge(10%): 78.7 %
Consommationd’énergieàvide:0.1 W
Pourunusageenintérieuruniquement.
Fabricant : IKEA of Sweden AB
(numéro d’immatriculation : 556074-7551)
Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Puricateurd’airSTARKVINDE2007:
Modes de fonctionnement avec ltre à particules (avec
ltre à gaz)
Niveau Niveau
sonore
Débit d’air
purié Alimentation
124dB(A)
(24dB(A))
55m³/h
(50m³/h)
2.0W
(1.9W)
233dB(A)
(32dB(A))
120m³/h
(110m³/h)
5.0W
(4.0W)
343dB(A)
(42dB(A))
190m³/h
(150m³/h)
11.5W
(9.5W)
451dB(A)
(49dB(A))
250 m³/h
(210m³/h)
24.5W
(19.0W)
553dB(A)
(51dB(A))
270 m³/h
(240m³/h)
33.0W
(25.0W)
L’intervalle de changement de ltre recommandé peut
varier en fonction de l’environnement d’utilisation.
Filtre Cycle Action
Pré-ltre Toutes les 2 à 4
semaines Nettoyage
Capteur de
qualité de l’air Tous les 6 mois Nettoyage
Filtre à
particules Tous les 6 mois Changement
Filtre à gaz Tous les 6 mois Changement
Conserver ces instructions pour une utilisation
ultérieure.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que
le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé
conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire
le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à
diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l'environnement. Pour plus d'information, merci de
contacter votre magasin IKEA.

13Nederlands
Elektrische veiligheid
• Gebruik geen beschadigde stekker of een
loszittend stopcontact.
• Verplaats het product niet door aan het netsnoer
te trekken.
• Om te voorkomen dat het netsnoer beschadigd
of vervormd raakt, mag je het niet met geweld
buigen of onder een zwaar voorwerp laten
doorlopen.
• Trek de stekker voorzichtig uit het stopcontact als
dit nat is en laat het stopcontact volledig drogen
voordat je het opnieuw gebruikt.
• Hanteer de stekker niet met natte handen.
• Neem de stekker niet steeds uit het stopcontact.
Dan hoef je het apparaat niet telkens opnieuw
aan te sluiten.
• Neem de stekker uit het stopcontact voordat je
het apparaat repareert, inspecteert of onderdelen
vervangt.
• Verwijder stof of water uit de stekker.
• Neem de stekker uit het stopcontact als het
apparaat lange tijd niet wordt gebruikt.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het om
gevaar te voorkomen worden vervangen door
de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of
vergelijkbare gekwaliceerde personen.
• Probeer het netsnoer niet te repareren of aan te
passen.
• Dit product mag alleen in combinatie met de
meegeleverde voedingseenheid worden gebruikt.
• Gebruik het product niet als er een onderdeel is
beschadigd.
Veiligheid van de installatie
• Het product is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik onder normale
werkomstandigheden.
• Installeer de luchtreiniger niet in de buurt van een
verwarmingstoestel.
• Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving of in een omgeving met een hoge
luchtvochtigheid, zoals de badkamer, of in een
ruimte met grote temperatuurschommelingen.
• Dit product is geen vervanging voor een goede
ventilatie, regelmatig stofzuigen of een werkzame
afzuigkap of ventilator tijdens het koken.
• Plaats en gebruik het product altijd op een droog,
stabiel, gelijkmatig en horizontaal oppervlak.
• Laat rondom het product minstens 30 cm vrij.
• Gebruik het product niet op plaatsen waar
ontvlambare gassen of brandbare materialen
worden gebruikt of opgeslagen.
• Oefen geen buitensporige kracht uit op het
product en stel het niet bloot aan stoten en
klappen.
• Installeer het product zo dat er geen obstakels
rondom het product de luchtcirculatie blokkeren.
Operationele veiligheid
• Plaats het product nooit in water.
• Demonteer, repareer of wijzig het product niet.
• Neem de stekker uit het stopcontact voordat je
het schoonmaakt.
• Als de luchtreiniger een vreemd geluid,
brandlucht of rook produceert, neem dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en bel
onze klantenservice.
• Spuit geen brandbare materialen in de luchtinlaat.
• Steek geen vingers of vreemde voorwerpen in de
luchtinlaat of -uitlaat.
• Vervang lters door nieuwe volgens de cycli voor
ltervervanging. Doe je dat niet, dan kunnen de
prestaties van het product verslechteren.
• Duw of leun niet tegen dit product, omdat
het kan omvallen, wat tot lichamelijk letsel of
productstoringen kan leiden.
• Het product verwijdert geen koolmonoxide (CO)
of radon (Rn). Het kan niet worden gebruikt
als veiligheidsvoorziening bij ongevallen
met verbrandingsprocessen en gevaarlijke
chemicaliën.
Dit apparaat kan worden gebruik door kinderen van 8 jaar
en ouder, en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke
of verstandelijke beperking of met een gebrek aan ervaring
en kennis, als een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven hoe het
apparaat veilig te gebruiken en ze de risico's van het gebruik
begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het niet schoonmaken of onderhouden
zonder toezicht.

14
BELANGRIJK:
De STARKVIND-luchtreiniger kan worden gebruikt
als een standalone apparaat en werkt ook samen
met de TRÅDFRI Gateway en de IKEA Home smart
app.
SNELGIDS
Als je een IOS-apparaat hebt:
Ga naar de App Store en download de IKEA Home
smart app. De app neemt je mee door het proces
van het toevoegen van de STARKVIND-luchtreiniger
aan je TRÅDFRI Gateway.
Als je een Android-apparaat hebt:
Ga naar Google Play en download de IKEA Home
smart app. De app neemt je mee door het proces
van het toevoegen van de STARKVIND-luchtreiniger
aan je TRÅDFRI Gateway.
Koppelen: Starkvind-luchtreiniger toevoegen
aan je TRÅDFRI Gateway.
STARKVIND-luchtreiniger:
Je vindt de koppelingsknop door het voorpaneel te
verwijderen.
• Het bereik tussen de Gateway en de ontvanger is
berekend in een open ruimte.
• Diverse bouwmaterialen en de plaats van de units
kunnen het bereik van de draadloze verbinding
beïnvloeden.
• Als de app je luchtreiniger niet met de Gateway
kan verbinden, probeer dan de luchtreiniger
dichter bij je Gateway te plaatsen.
Regeling ventilatorsnelheid
De ventilatorsnelheid kan van 1 tot 5 en op de
automatische modus worden ingesteld.
Automatische modus
In de automatische modus selecteert het product
de ventilatorsnelheid aan de hand van de kwaliteit
van de omgevingslucht.
De luchtkwaliteitssensor is actief en meet PM2,5-
deeltjes wanneer de luchtreiniger werkt.
Uitsluitend in de IKEA Home smart app.
Indicatoren voor de luchtkwaliteit (PM 2.5):
Groen: 0-35 / Goed
Amber: 36-85 / OK
Rood: 86- / Niet goed
• Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C.
• Vochtigheid bij gebruik: 10 tot 60% RH
(Aanbevolen bedrijfsvochtigheid: 40-60% RH)
Wanneer de STARKVIND-luchtreiniger voor het
eerst op het lichtnet wordt aangesloten, gaan de
LED-lampjes op het bedieningspaneel een voor een
branden. Wanneer de LED-lampjes uitgaan, is het
product klaar voor gebruik.
Druk op de bedieningsknop om het apparaat in
de automatische modus te zetten of draai de knop
naar het gewenste niveau. Druk nogmaals op de
knop om het apparaat uit te zetten.
Lang drukken activeert het controleslot. Dit kan ook
worden geregeld vanuit de IKEA Home smart app.
Onderhoud
Neem de stekker van het product uit het
stopcontact voordat je het schoonmaakt.
Neem het product af met een zachte vochtige doek.
Gebruik een andere zachte droge doek om het af
te drogen.
Zuig het voorlter regelmatig schoon.
Let op!
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of
chemische oplosmiddelen omdat deze het product
kunnen beschadigen.
Reiniging van de luchtkwaliteitssensor
Zuig de luchtkwaliteitssensor regelmatig schoon.
Filters vervangen
Bij het vervangen van lters is het essentieel dat de
gebruiker als volgt te werk gaat:
Wanneer er één LED-lampje op het
bedieningspaneel brandt, geeft dat aan dat je de
lters moet controleren.
AUTO
1
2
3
4
5
Waarschuwing!
Het netsnoer moet tijdens het vervangen van lters
worden losgekoppeld!
1. Neem de stekker uit en wacht tot de ventilator is
gestopt.
2. Verwijder het voorlter en reinig het met een

15
stofzuiger of met water, afhankelijk van hoe vuil
het is.
3. Verwijder een of meer lters en hanteer
gebruikte lters zorgvuldig. Gooi de lters
weg in overeenstemming met de lokale
milieuvoorschriften voor afvalverwijdering.
4. Maak de binnenkant schoon en verwijder alle
stof en vuil.
5. Plaats de nieuwe lters. (Raak alleen het frame
van het gaslter aan).
6. Sluit het netsnoer opnieuw aan.
7. Wanneer je een lter hebt vervangen, houd
je de RESET-knop 3 seconden ingedrukt.
De reset initialiseert de cyclusteller voor de
ltervervanging.
8. Bevestig het voorlter op zijn plaats.
• Was je handen goed na het vervangen van lters.
3 sec.
Technischespecicaties
Model: STARKVIND-luchtreiniger
Type:E2007
Afmetingen: B: 53 cm x H: 53 cm x D: 20 cm
Gewicht: ca. 5,9 kg
Ingangsvermogen:
24,0 V gelijkstroom, 1,3 A, 31,0 W
Bereik: 10 m in open ruimte
Zend-/ontvangstfrequentie: 2400 ~ 2483,5 MHz
Uitgangsvermogen: 8 dBm
Filters:
Filter voor deeltjesverwijdering.
Optioneel: Filter voor gasreiniging.
Voedingseenheid
Type:KA4802A-2402000P
Ingangsvermogen: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,2 A
Uitgangsvermogen:
24,0 V gelijkstroom, max. 2,0 A, max. 48,0 W
(Alleen EU/VK)
Gemiddeldeactieveeciëntie: 87,7%
Eciëntiebijlagebelasting(10%): 78,7%
Stroomverbruik bij geen belasting: 0,1 W
Alleenvoorgebruikbinnenshuis.
Fabrikant: IKEA of Sweden AB
(handelsregisternummer: 556074-7551)
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ZWEDEN
STARKVIND-luchtreiniger E2007:
Bedrijfsmodi met deeltjeslter (met gaslter)
Niveau Geluid CADR Vermogen
124dB(A)
(24dB(A))
55m³/h
(50m³/h)
2.0W
(1.9W)
233dB(A)
(32dB(A))
120m³/h
(110m³/h)
5.0W
(4.0W)
343dB(A)
(42dB(A))
190m³/h
(150m³/h)
11.5W
(9.5W)
451dB(A)
(49dB(A))
250 m³/h
(210m³/h)
24.5W
(19.0W)
553dB(A)
(51dB(A))
270 m³/h
(240m³/h)
33.0W
(25.0W)
De aanbevolen cycli voor ltervervanging kunnen
verschillen, afhankelijk van de omgeving waar het
product wordt gebruikt.
Filter Cyclus Actie
Voorlter Elke 2 ~ 4 weken Reiniging
Luchtkwaliteits-
sensor Elke 6 maanden Reiniging
Deeltjeslter Elke 6 maanden Vervanging
Gaslter Elke 6 maanden Vervanging
Bewaar deze instructies voor toekomstig
gebruik.
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op
wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van
het huishoudelijk afval moet worden aangeboden.
Het product moet worden ingeleverd voor
recycling in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Breng het naar de plaatselijke milieustraat of
het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door
producten met dit symbool te scheiden van het
huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval
naar verbrandingsovens of stortplaatsen te
verminderen en eventuele negatieve invloeden op
de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
Voor meer informatie neem contact op met IKEA.

16Dansk
Sikkerhedsforanstaltninger–strømforsyning
• Brug ikke et beskadiget strømstik eller en løs
stikkontakt.
• Flyt ikke produktet ved at trække i ledningen.
• Undlad at bøje ledningen for meget eller placere
den under en tung genstand for at undgå, at den
beskadiges eller deformeres.
• Tag forsigtigt produktets stik ud af stikkontakten,
hvis stikkontakten er våd, og vent med at tilslutte
produktet igen, indtil stikkontakten er tør.
• Berør ikke stikket med våde hænder.
• Undlad at tage stikket ud og sætte det i igen
gentagne gange.
• Tag stikket ud af stikkontakten før reparation,
eftersyn eller udskiftning af dele.
• Fjern støv og vand fra stikket.
• Tag stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet
ikke skal bruges i længere tid.
• Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicerepræsentant eller
tilsvarende kvalicerede personer for at undgå
risiko for skader.
• Forsøg ikke at reparere eller ændre ledningen.
• Brug kun produktet sammen med den
medfølgende strømforsyningsenhed.
• Undlad at bruge produktet, hvis en eller ere dele
er beskadiget.
Sikkerhedsforanstaltninger – installation
• Produktet er kun beregnet til privat brug under
normale driftsforhold.
• Undlad at placere luftrenseren i nærheden af en
varmekilde.
• Brug ikke produktet i våde omgivelser eller i
omgivelser med høj luftfugtighed, såsom et
badeværelse, eller i rum, hvor temperaturen
svinger meget.
• Brug ikke produkt som erstatning for korrekt
ventilation, regelmæssig støvsugning eller brug af
emhætte eller ventilator under madlavning.
• Placer og brug altid produktet på en tør, stabil,
jævn og vandret overade.
• Sørg for, at der er mindst 30 cm mellem produktet
og andre ting hele vejen rundt.
• Brug ikke produktet i områder, hvor der
anvendes eller opbevares brændbare gasser eller
brændbare materialer.
• Undgå at udsætte produktet for stød, slag og
hård behandling.
• Placer produktet et sted, hvor det ikke er
omgivet af genstande, der kan blokere for
luftcirkulationen.
Sikkerhedsforanstaltninger – anvendelse
• Placer og nedsænk aldrig produktet i vand.
• Undlad at adskille, reparere eller ændre
produktet.
• Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring af
produktet.
• Tag øjeblikkeligt stikket ud af stikkontakten, hvis
der kommer underlig lyd, en brændt lugt eller røg
fra produktet, og ring til vores kundeservice.
• Undlad at spraye brændbare materialer ind i
luftindtaget.
• Stik ikke ngre eller fremmedlegemer ind i
luftindtaget eller -udtaget.
• Udskift ltrene med nye i henhold til cyklusserne
for lterudskiftning. Hvis ikke det gøres, kan det
medføre forringelse af produktets funktion.
• Undlad at skubbe til produktet, eller læne dig
op af det, da det risikerer at vælte, hvilket kan
medføre personskade eller produktfejl.
• Produktet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn).
Det kan ikke bruges som sikkerhedsanordning
ved ulykker, der omfatter forbrændingsprocesser
og farlige kemikalier.
Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og personer med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller
manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller
har fået vejledning i sikker brug af produktet og forstår
risikoen ved at bruge det af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn må ikke lege med produktet.
Børn må ikke rengøre produktet eller vedligeholde det uden
opsyn.

17
VIGTIGT:
Luftrenseren STARKVIND kan bruges alene eller
sammen med gatewayen TRÅDFRI og appen IKEA
Home smart.
KVIKGUIDE
Hvis du har en iOS-enhed:
Gå til App Store, og download appen IKEA Home
smart. Følg anvisningerne i appen for at tilføje
STARKVIND-luftrenseren til TRÅDFRI-gatewayen.
Hvis du har en Android-enhed:
Gå til Google Play, og download appen IKEA Home
smart. Følg anvisningerne i appen for at tilføje
STARKVIND-luftrenseren til TRÅDFRI-gatewayen.
Parring: STARKVIND-luftrenseren kan føjes til
TRÅDFRI-gatewayen.
STARKVIND-luftrenser:
Du nder parringsknappen ved at fjerne
frontcoveret.
• Rækkevidden mellem gatewayen og modtageren
er målt i fri luft.
• Forskellige bygningsmaterialer og produkternes
placering kan påvirke det trådløse signals
rækkevidde.
• Prøv at ytte luftrenseren tættere på gatewayen,
hvis appen ikke kan forbinde luftrenseren med
gatewayen.
Regulering af ventilatorhastighed
Ventilatorhastigheden kan indstilles fra 1 til 5 og
tilstanden Auto.
Tilstanden Auto
I tilstanden Auto vælger produktet
ventilatorhastigheden i henhold til den omgivende
luftkvalitet.
Luftkvalitetssensoren er aktiveret og måler PM
2,5-partikler, når luftrenseren kører.
Kun i IKEA Home smart-appen.
Indikatorer for luftkvalitet (PM 2,5):
Grøn: 0-35/God
Gul: 36-85/OK
Rød: 86-/Ikke god
• Driftstemperatur: 0 til 40 °C.
• Luftfugtighed under drift: 10 til 60 % RH
(Anbefalet luftfugtighed under drift: 40-60 % RH)
Når STARKVIND-luftrenserens stik sættes i
stikkontakten første gang, tændes lysdioderne på
betjeningspanelet en efter en. Når lysdioderne
holder op med at lyse, er produktet klar til brug.
Tryk på betjeningsknappen for at indstille produktet
til tilstanden Auto, eller drej den for at indstille
produktet til det ønskede niveau. Tryk på knappen
igen for at slukke produktet.
Hold knappen inde for at aktivere betjeningslåsen.
Produktet kan også betjenes med appen IKEA
Home smart.
Vedligeholdelsesanvisninger
Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring.
Rengør produktet ved at tørre det af med en hårdt
opvredet blød klud. Tør efter med en anden blød og
tør klud.
Støvsug forlteret regelmæssigt.
Bemærk!
Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller
opløsningsmidler, da de kan beskadige produktet.
Rengøring af luftkvalitetssensoren
Støvsug luftkvalitetssensoren regelmæssigt.
Udskiftningaflter
Ved udskiftning af lteret er det vigtigt at bruge
følgende fremgangsmåde:
Når en af lysdioderne lyser på kontrolpanelet,
betyder det, at ltrene skal kontrolleres.
AUTO
1
2
3
4
5
Advarsel!
Stikket skal tages ud af stikkontakten før
udskiftning af ltre!
1. Tag stikket ud af stikkontakten, og vent, indtil
ventilatoren stopper.
2. Tag forlteret ud, og rengør det med en
støvsuger eller vand, afhængigt af hvor snavset
det er.
3. Tag forsigtigt lteret/ltrene ud. Bortskaf
lteret/ltrene i overensstemmelse med lokale
bestemmelser for bortskaelse.
4. Rengør indersiden, og fjern alt støv og snavs.

18
5. Indsæt det eller de nye ltre. (Pas på, og sørg for
kun at berøre rammen på gaslteret).
6. Sæt stikket i stikkontakten igen.
7. Tryk på nulstillingsknappen RESET i tre sekunder
efter udskiftning af et lter. Nulstillingen starter
cyklustælleren for lterudskiftning.
8. Sæt forlteret på plads.
• Vask hænderne grundigt efter udskiftning af
lteret/ltrene.
3 sec.
Tekniskespecikationer
Model: STARKVIND-luftrenser
Type: E2007
Mål: B: 53 cm x H: 53 cm x D: 20 cm
Vægt: ca. 5,9 kg
Input: 24,0 V DC, 1,3 A, 31,0 W
Rækkevidde: 10 m i fri luft
Driftsfrekvens: 2.400-2.483,5 MHz
Udgangseekt: 8 dBm
Filtre:
Filter til fjernelse af partikler.
Ekstraudstyr:Filter til gasrensning.
Strømforsyningsenhed
Type: KA4802A-2402000P
Input: 100-240 V AC, 50/60 Hz, 1,2 A
Output: 24,0 V DC, maks. 2,0 A, maks. 48,0 W
(Kun EU/UK)
Gennemsnitligeektivitetiaktivtilstand: 87,7 %
Eektivitetvedlavbelastning(10%): 78,7 %
Elforbrug i ubelastet tilstand: 0,1 W
Måkunbrugesindendørs.
Producent: IKEA of Sweden AB
(CVR-nummer: 556074-7551)
Adresse: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SVERIGE
STARKVIND-luftrenser E2007:
Driftstilstande med partikellter (med gaslter)
Niveau Støj CADR Strømforbrug
124dB(A)
(24dB(A))
55m³/h
(50m³/h)
2.0W
(1.9W)
233dB(A)
(32dB(A))
120m³/h
(110m³/h)
5.0W
(4.0W)
343dB(A)
(42dB(A))
190m³/h
(150m³/h)
11.5W
(9.5W)
451dB(A)
(49dB(A))
250 m³/h
(210m³/h)
24.5W
(19.0W)
553dB(A)
(51dB(A))
270 m³/h
(240m³/h)
33.0W
(25.0W)
De anbefalede cyklusser for lterudskiftning kan
variere afhængigt af driftsmiljøet.
Filter Cyklus Handling
Forlter Hver 2.-4. uge Rengøring
Luftkvalitetssensor Hvert halve år Rengøring
Partikellter Hvert halve år Udskiftning
Gaslter Hvert halve år Udskiftning
Gemdisseanvisningertilfremtidigbrug.
Symbolet med den overkrydsede aaldsspand på
hjul angiver, at produktet skal bortskaes adskilt
fra husholdningsaald. Produktet skal indleveres
til genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning
for bortskaelse af aald. Ved at adskille produktet
fra husholdningsaald hjælper du med at reducere
den mængde aald, der sendes til forbrænding
eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle
negative indvirkninger på menneskers sundhed og
miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at
få ere oplysninger.

19Íslenska
Rafmagnsöryggi
• Notið ekki skemmda rafmagnskló eða lausa
innstungu.
• Færið ekki vöruna með því að toga í
rafmagnssnúruna.
• Til að koma í veg fyrir að rafmagnssnúran
skemmist eða afmyndist skal ekki þvinga hana
eða setja hana undir þungan hlut.
• Ef rafmagnsinnstungan er blaut skal taka vöruna
varlega úr sambandi og leyfa innstungunni að
þorna alveg áður en hún er notuð aftur.
• Meðhöndlið ekki rafmagnsklóna með blautum
höndum.
• Stingið ekki klónni ítrekað í og úr sambandi.
• Takið tækið úr sambandi áður en gert er við það,
það skoðað eða skipt er um íhluti í því.
• Fjarlægið ryk og vatn af rafmagnsklónni.
• Takið tækið úr sambandi ef ekki á að nota það í
langan tíma.
• Ef rafmagnssnúran er skemmd verður
framleiðandinn, þjónustufulltrúi á vegum hans
eða annar viðeigandi og hæfur einstaklingur að
skipta um hana til að forðast hættu.
• Reynið ekki að gera við eða breyta
rafmagnssnúrunni.
• Þessa vöru skal aðeins nota með
rafmagnseiningunni sem fylgir með.
• Ef einhver hluti er skemmdur skal ekki nota
vöruna..
Uppsetningaröryggi
• Varan er eingöngu ætluð til heimilisnota við
eðlileg notkunarskilyrði.
• Staðsetjið lofthreinsitækið ekki nálægt hitatæki.
• Notið ekki vöruna í blautu umhver eða í
rakamiklu umhver, svo sem baðherbergi eða í
herbergi með miklum frávikum í hitastigi.
• Þessi vara kemur ekki í staðinn fyrir almennilega
loftræstingu, reglulega ryksugun eða notkun á
há eða viftu við matreiðslu.
• Staðsetjið alltaf og notið vöruna á þurru, stöðugu,
jöfnu og láréttu yrborði.
• Hað að minnsta kosti 30 cm af lausu rými í
kringum vöruna.
• Ekki skal nota vöruna á svæðum þar sem eldmar
gastegundir eða eldm efni eru notuð eða
geymd.
• Beitið ekki óhóegu ai eða útsetið vöruna fyrir
höggum eða skellum.
• Setjið vöruna upp þannig að engar hindranir í
kringum vöruna loki fyrir hringrás lofts.
Notkunaröryggi
• Setjið vöruna aldrei í vatn.
• Ekki má taka vöruna í sundur, gera við hana eða
breyta henni.
• Takið vöruna úr sambandi áður en hún er þrin.
• Ef lofthreinsitækið gefur frá sér undarleg hljóð,
brunalykt eða reyk skal taka tækið strax úr
sambandi og hringja í þjónustuverið okkar.
• Úðið ekki eldmum efnum inn í loftinntakið.
• Stingið ekki ngrum eða aðskotahlutum inn í
loftinntak eða loftúttak.
• Skiptið um síur samkvæmt síuskiptitímabilum.
Annars getur frammistaða vörunnar versnað.
• Ýtið ekki vörunni eða hallið ykkur upp við hana
þar sem hún getur dottið og valdið líkamlegu tjóni
eða bilun í vörunni.
• Varan fjarlægir ekki kolsýring (CO) eða radon (Rn).
Ekki er hægt að nota vöruna sem öryggisbúnað
gegn brennsluferli og hættulegum efnum.
Börn frá 8 ára aldri og fólk með skert skynbragð, líkamlega
eða andlega getu, geta notað þetta tæki ef þau eru undir
eftirliti eða hafa fengið leiðbeiningar frá einstaklingi, sem
er ábyrgur fyrir öryggi þeirra, um hvernig á að nota tækið á
öruggan hátt og að það skilji hætturnar sem því fylgir. Börn
eiga ekki að leika sér með tækið.
Börn eiga ekki að sjá um þrif og viðhald nema undir eftirliti.

20
MIKILVÆGT:
STARKVIND lofthreinsitæki er hægt að nota sem
sjálfstætt tæki, en virkar einnig með TRÅDFRI-
gáttinni og IKEA Home snjallforritinu.
FLÝTILEIÐBEININGAR
Ef þú ert með IOS-tæki:
Farið í App Store og sækið IKEA Home snjallforritið.
Forritið mun leiðbeina þér hvernig eigi að bæta
STARKVIND lofthreinsitækinu við TRÅDFRI-gáttina.
Ef þú ert með Android-tæki:
Farið í Google Play og sækið IKEA Home
snjallforritið. Forritið mun leiðbeina þér hvernig eigi
að bæta STARKVIND lofthreinsitækinu við TRÅDFRI-
gáttina.
Pörun: Bætir STARKVIND lofthreinsitækinu við
TRÅDFRI-gáttina þína.
STARKVIND lofthreinsitæki:
Þú nnur pörunarhnappinn með því að fjarlægja
framhliðina.
• Styrkbil á milli gáttarinnar og móttökubúnaðar er
mælt í opnu rými.
• Mismunandi byggingarefni og staðsetningar
einingarinnar geta haft áhrif á svið þráðlausrar
tengingar.
• Ef forritið getur ekki tengt lofthreinsitækið þitt við
gáttina skaltu reyna að færa lofthreinsitækið nær
gáttinni þinni.
Hraðastýring viftunnar
Hægt er að stjórna viftuhraða á bilinu 1 til 5 og
sjálfvirkrar stillingar.
Sjálfvirk stilling
Í sjálfvirkri stillingu velur varan viftuhraða í
samræmi við loftgæði.
Loftgæðaskynjarinn er virkur og mælir PM 2,5 agnir
þegar lofthreinsitækið er í gangi.
Aðeins í IKEA Home snjallforritinu.
Vísar fyrir loftgæði (PM 2,5):
Grænt: 0-35 / Gott
Gult: 36-85 / Allt í lagi
Rautt: 86- / Ekki gott
• Hitastig við notkun: 0°C til 40°C.
• Raki við notkun: 10 til 60% RH
(Ráðlagður raki við notkun: 40-60% RH)
Þegar STARKVIND lofthreinsitæki er tengt
við rafmagn í fyrsta skipti lýsast LED-ljósin á
stjórnborðinu upp í röð. Þegar LED-ljósin hætta að
lýsast er varan tilbúin til notkunar.
Ýtið á stjórnhnappinn til að setja vöruna í sjálfvirkan
stillingu eða snúið á æskilegt stig. Ýtið aftur á
hnappinn til að slökkva á vörunni.
Til að virkja stjórnlæsinguna skal ýta lengi
á hnappinn. Einnig er hægt að stjórna því í
snjallforritinu IKEA Home.
Leiðbeiningar um umhirðu
Takið vöruna úr sambandi áður en hún er þrin.
Strjúkið af tækinu með mjúkum og rökum klút.
Notið annan mjúkan og þurran klút til að þurrka.
Ryksugið forsíuna reglulega.
Athugið!
Notið aldrei slípiefni eða leysiefni þar sem slíkt
getur skemmt vöruna.
Loftgæðaskynjarinnþrinn
Ryksugið loftgæðaskynjarann reglulega.
Skipt um síu
Þegar skipt er um síu er nauðsynlegt að notandinn
geri það á eftirfarandi hátt:
Eitt lýsandi LED-ljós á stjórnborðinu gefur til kynna
að athuga þur síurnar.
AUTO
1
2
3
4
5
Viðvörun!
Aftengja verður rafmagnssnúruna áður en skipt er
um síu!
1. Aftengið rafmagnið og bíðið þar til viftan hefur
stöðvast.
2. Fjarlægið forsíuna og ryksugið hana eða hreinsið
með vatni eftir því hversu óhrein hún er.
3. Fjarlægið síur og meðhöndlið notaðar síur með
gát. Fargið síunum í samræmi við staðbundnar
umhversreglur um förgun úrgangs.
4. Hreinsið að innan, fjarlægið allt ryk og óhreinindi.
5. Setjið nýju síurnar í. (Snertið aðeins
rammagassíunnar).
6. Tengið rafmagnssnúruna aftur.
Other manuals for STARKVIND
3
Table of contents
Languages:
Other IKEA Air Cleaner manuals

IKEA
IKEA FORNUFTIG E1916 User manual

IKEA
IKEA FORNUFTIG User manual

IKEA
IKEA PATRULL User manual

IKEA
IKEA FORNUFTIG User manual

IKEA
IKEA UPPÅTVIND User manual

IKEA
IKEA STARKVIND E2006 User manual

IKEA
IKEA FORNUFTIG User manual

IKEA
IKEA FORNUFTIG User manual

IKEA
IKEA FORNUFTIG User manual

IKEA
IKEA UPPATVIND E2111 User manual
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Sihon
Sihon SO-P20G Installation instruction

HSS Hire
HSS Hire 56726 Operating & safety guide

Venmar
Venmar Broan HRV 7.1 HEPA Installation instructions and user guide

O-SO Pure
O-SO Pure Air Disinfecting Purifier-70 Instruction & installation manual

Silvercrest
Silvercrest SLR 55 A1 Operation and safety notes

LivePure
LivePure LP260TH owner's manual