Ikra IEVL 1400 User manual

73710927-01
Elektrischer Vertikutierer/Lüfter
Electric Scarier
Scaricateur/ventilateur électrique
Scaricatore/arieggiatore elettrico
Escaricador/ventilador eléctrico
Električni skarikator
Prezračevalnik za zelenico
Vejos skarikatorius
Aerator
Скарификатор газона
IEVL 1400
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
DE
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
GB
Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine
FR
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
IT
Instrucciones de Manejo - Traducción de las instrucciones de servicio originales
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
ES
Uputstvo za uporabu - Prijevod originalne upute za uporabu
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
HR
Navodila za uporabo - Prevod originalnega navodila za uporabo
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
SI
Prieš pradedant naudotis perskaityti naudojimo instrukciją!
Naudojimosi instrukcija - Originalios instrukcijos vertimas
LT
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi!
Instrukcja obsługi – Oryginalna instrukcja obsługi
PL
Руководство по эксплуатации - Перевод оригинального Руководства по эксплуатации
Прочитайте руководство перед использованием!
RU

1
A

2
BC
DE
F

3
G

DE-1
DE | Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS Seite
ABBILDUNGEN 1 - 3
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN DE-2
2. VERWENDUNGSZWECK DE-2
3. TECHNISCHE DATEN DE-2
4. SYMBOLE DE-4
5. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR GARTENGERÄTE DE-5
Sicherheitstechnische Hinweise
Hinweise
Vorbereitung
Handhabung
Wartung und Lagerung
Sicherheitstechnische Hinweise für Rasen-Vertikutierer und Rasen-Lüfter
Hinweise
Warnhinweise
Empfehlung
Weitere Sicherheitshinweise für Rasen-Vertikutierer und Rasen-Lüfter
Weitere allgemeine Sicherheitshinweise
Elektrotechnische Sicherheitshinweise
Anschlussleitung ersetzen
6. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN DE-7
Motorschutzschalter
Sicherheitsschaltbügel
Heckklappe
7. AUSPACKEN/MONTIEREN DE-7
8. BETRIEB DE-8
Arbeitstiefe einstellen
Netzverbindung herstellen
Motor einschalten
Motor ausschalten
9. ALLGEMEINER BETRIEB DE-8
10. WARTUNG DE-9
11. WARTUNGSARBEITEN DE-9
Vertikutierwalze ausbauen
Messer der Vertikutierwalze erneuern
Nach der Benutzung
Grasfangbox
Transport
12. FEHLERBEHEBUNG DE-10
13. REPARATURDIENST DE-10
14. ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ DE-10
15. GARANTIEBEDINGUNGEN DE-10
16. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DE-11
SERVICE

DE-2
DE | Gebrauchsanweisung
Vertikutierer / Lüfter
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Diese Bedienungsanleitung wurde vom Gerätehersteller verfasst und ist Teil des Gerätezubehörs, das als solches mit
dem Gerät aufbewahrt werden muss. Diese Bedienungsanleitung zeigt auf, für welche Zwecke das Gerät entwickelt
wurde und wie es richtig benutzt wird. Vor der Benutzung, Wartung und Reparatur muss die Bedienungsanleitung
sorgfältig durchgelesen werden. Die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise garantieren eine
lange Lebensdauer des Gerätes und eine Verminderung des Verletzungsrisikos. Alle in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Bilder wurden vom Hersteller beigefügt, um dem Benutzer die richtige Gerätebedienung zu zeigen. Alle
Angaben in dieser Bedienungsanleitung wurden sorgfältig zusammengestellt.
3. TECHNISCHE DATEN
Modell IEVL 1400
Spannungsversorgung V~/Hz 230 / 50
Leistung W 1400
Leerlaufdrehzahl n0min-1 3000
Gewicht kg 12,4
Fangsack L 48
Arbeitsbreite (Vertikutierer) mm 360
Arbeitsbreite (Lüfter) mm 350
Schalldruckpegel (DIN EN 13684) dB(A) 88,6 [K=3,0 dB (A)]
Gemessener Schallleistungspegel (2000/14/EU) dB(A) 101,5 [K=3,0 dB (A)]
Garantierter Schallleistungspegel (2000/14/EU) dB(A) 105
Vibration am Griff (DIN EN 13684) m/s24,739 [K=1,5 m/s2]
Kraftübertragung Zahnriemen
Schutzklasse II
Schutzgrad IPX4
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet-
zungen und Schäden zu verhindern:
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand
dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsvorschriften vertraut.
• Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
• Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen.
2. VERWENDUNGSZWECK
Bestimmungsgemäße Verwendung
Je nach befestigter Walze ist dieses Produkt entweder zum Vertikutieren und Entfernen von Moos von Rasenächen
oder zum Rechen in Haus- und Hobbygärten gedacht.
• Wenn das Gerät als Vertikutierer verwendet wird, werden zwischen dem Gras, mit speziell angepassten Zinken,
die unerwünschte Teile vom Rasen aufgesammelt und entfernt, während die Grashalme intakt bleiben. Gleichzeitig
vertikutiert das Produkt den Boden, was zu einer besseren Belüftung führt.
• Bei Verwendung als Rechen entfernen die feinen Federzinken der Walze an der Oberäche des Rasens leichte
Ablagerungen zur besseren Sauerstoffaufnahme und Belüftung.
Bestimmungswidrige Verwendung
Das Gerät darf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben werden.

DE-3
DE | Gebrauchsanweisung
Bitte Gehörschutz tragen!
Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der
Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für
den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes).
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung
vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Be-
trieb genommen werden.
Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz!
Emissionen
- Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann
zum Vergleich mit anderen Elektrowerkzeugen verwendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zur Einschätzung von erforderlichen Arbeitspausen ver-
wendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk-
zeuges von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, wie das Elektrowerkzeug verwendet
wird.
- Achtung: legen Sie zum Schutz vor vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände rechtzeitige Arbeits-
pausen ein.
Warnung!
Die ausgedehnte Nutzung eines Werkzeugs setzt den Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißngerkrankheit
(Raynaud-Syndrom) oder zum Karpaltunnelsyndrom führen können.
Dieser Zustand verringert die Fähigkeit der Hand, Temperaturen zu empnden und zu regulieren, verursacht Taubheit
und Hitzeempndungen und kann zu Nerven- und Kreislaufschäden und Gewebetod führen.
Nicht alle Faktoren, die zur Weißngerkrankheit führen, sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krankheiten,
die Blutgefäße und den Blutkreislauf betreffen sowie große bzw. lang andauernde Belastung durch Erschütterungen
werden als Faktoren in der Entstehung der Weißngerkrankheit genannt. Beachten Sie Folgendes, um das Risiko der
Weißngerkrankheit und des Karpaltunnelsyndroms zu verringern:
• Tragen Sie Handschuhe und halten Sie Ihre Hände warm.
• Warten Sie das Gerät gut. Ein Werkzeug mit lockeren Komponenten oder beschädigten oder abgenutzten Dämp-
fern neigen zu größerer Vibration.
• Halten Sie den Griff stets fest, aber umklammern Sie die Handgriffe nicht ständig mit übermäßigem Druck. Machen
Sie viele Pausen.
Alle oben genannte Vorkehrungen können das Risiko der Weißngerkrankheit oder des Karpaltunnelsyndrom nicht
ausschließen. Langzeit- und regelmäßigen Nutzern wird daher empfohlen, den Zustand Ihrer Hände und Finger
genau zu beobachten. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, falls eines der obigen Symptome auftauchen sollte.
WARNUNG! Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld!
Dieses Feld kann sich unter bestimmten Umständen auf aktive oder passive medizinische Implantate auswirken! Um
das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen zu reduzieren, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implan-
taten, ihren Arzt und den Hersteller der medizinischen Implantate zu befragen, bevor sie dieses Produkt betreiben!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Produkt in Übereinstimmung mit allen Sicherheitsanforderungen betreiben, verbleiben mögli-
che Risiken von Verletzungen und Beschädigungen. Folgende Gefahren können in Verbindung mit dem Aufbau und
der Gestaltung dieses Produkts entstehen:
1. Gesundheitsschäden aufgrund der Vibrationsemission, wenn das Produkt über einen langen Zeitraum verwendet
oder nicht angemessen gehandhabt und ordnungsgemäß gewartet wird.
2. Verletzungen und Sachschäden aufgrund defekter Anwendungswerkzeuge oder die Auswirkungen versteckter
Mängel während der Verwendung.
3. Durch weggeschleuderte Gegenstände verursachte Gefahr von Verletzungen und Sachschäden.

DE-4
DE | Gebrauchsanweisung
Warnung
Informationen zum Produkt und Anwendungstipps
Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsnormen
Beim Arbeiten mit dem Gerät, Augen- und Gehörschutz tragen.
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen
Vom Gerät ausgeworfene Gegenstände könnten den Benutzer oder andere Umstehende
treffen.
Stellen Sie immer sicher, dass andere Personen und Haustiere in sicherer Entfernung bleiben.
Die Maschine ist doppelt isoliert.
Halten Sie das Anschlusskabel von dem Schneidegerät fern.
Scharfe Arbeitswerkzeuge - Schneiden Sie sich nicht die Finger und Zehen.
Abschalten! Entfernen Sie den Stecker sofort aus der Steckdose, wenn das Kabel beschädigt
oder zerschnitten ist.
Garantierter Schallleistungspegel
Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt
werden. Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben.
4. SYMBOLE
Die folgenden Symbole müssen bekannt sein, bevor die Bedienungsanleitung gelesen wird.

DE-5
DE | Gebrauchsanweisung
5. Allgemeine Sicherheitshinweise für Gar-
tengeräte
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen für die Zukunft auf.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Ge-
rät zu benutzen ist.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sicherheitstechnische Hinweise
Hinweise
a) Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen
Sie sich mit den Stellteilen und dem richtigen Ge-
brauch der Maschine vertraut.
Vorbereitung
a) Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Perso-
nen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, die Ma-
schine zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können
das Mindestalter der Bedienungsperson festlegen.
b) Setzen Sie die Maschine niemals ein, während Per-
sonen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind.
c) Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder
die Bedienungsperson für Unfälle oder Risiken mit
anderen Personen oder deren Eigentum verantwort-
lich ist.
d) Tragen Sie Ohrenschutz und Schutzbrille während
des Betriebs der Maschine.
e) Vor dem Gebrauch sind immer Anschlussleitung und
Verlängerungsleitung auf Anzeichen von Beschädi-
gung oder Abnutzung zu untersuchen. Falls die Lei-
tung im Gebrauch beschädigt wird, muss sie sofort
vom Versorgungsnetz getrennt werden. Berühren Sie
die Leitung nicht, bevor sie getrennt ist. Benutzen Sie
die Maschine nicht, wenn die Leitung abgenutzt oder
beschädigt ist.
f) Während des Arbeitens mit der Maschine sind im-
mer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen.
Arbeiten Sie mit der Maschine nicht barfüßig oder in
leichten Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen loser
Kleidung oder Kleidung mit hängenden Schnüren
oder Gürteln.
g) Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine
eingesetzt wird, und entfernen Sie Steine, Stöcke,
Drähte, Knochen und andere Fremdkörper, die er-
fasst und weggeschleudert werden können.
h) Die Maschine ist in der empfohlenen Lage und nur
auf einer festen ebenen Fläche zu betreiben.
i) Die Maschine darf nicht auf gepasterten oder ge-
schotterten Flächen betrieben werden, wo herausge-
schleudertes Material zu Verletzungen führen kann.
n) Vor dem Gebrauch ist immer zu prüfen, dass alle
Schrauben, Muttern, Bolzen und andere Befestigun-
gen gut gesichert sind und dass die Schutzeinrichtun-
gen und Schirme an Ort und Stelle sind. Abgenutzte
oder beschädigte Hinweisschilder müssen ersetzt
werden.
o) Werden Geräte mit Auswurf nach hinten und offen
liegenden hinteren Rollen ohne Fangeinrichtung be-
trieben, muss ein vollständiger Augenschutz getragen
werden.
Handhabung
a) Arbeiten Sie mit der Maschine nur bei Tageslicht oder
bei guter künstlicher Beleuchtung.
b) Wenn möglich, ist der Einsatz des Gerätes bei nas-
sem Gras zu vermeiden oder üben Sie besondere
Vorsicht, um ein Ausrutschen zu vermeiden.
c) Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen.
d) Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo.
e) Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals auf- oder
abwärts.
f) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrt-
richtung am Hang ändern.
g) Arbeiten Sie nicht an übermäßig steilen Hängen.
h) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschi-
ne umkehren oder sie zu sich heranziehen.
i) Halten Sie die Arbeitswerkzeuge an, wenn die Ma-
schine zum Transport angekippt werden muss. Halten
Sie die Arbeitswerkzeuge an, wenn andere Flächen
als Gras überquert werden und wenn die Maschine
von und zur bearbeitenden Fläche transportiert wird.
j) Benutzen Sie die Maschine niemals mit beschädigten
oder ohne Schutzeinrichtungen, z. B. ohne Prallble-
che und/oder Fangeinrichtung.
k) Ändern Sie die Reglereinstellung des Motors oder
überdrehen Sie ihn nicht.
l) Kuppeln Sie alle Arbeitswerkzeuge und Antriebe aus,
bevor Sie den Motor starten.
m) Starten Sie mit Vorsicht, entsprechend den Hinwei-
sen des Herstellers. Achten Sie auf ausreichenden
Abstand der Füße zu dem(n) Arbeitswerkzeug(en).
n) Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die
Maschine nicht gekippt werden, es sei denn, die Ma-
schine muss bei dem Vorgang angehoben werden. In
diesem Fall kippen Sie sie nur so weit, wie es unbe-
dingt erforderlich ist, und heben Sie nur die von der
Bedienungsperson abgewandte Seite hoch.
o) Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Aus-
wurfkanal stehen.
p) Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter
sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt
von der Auswurföffnung.
q) Heben Sie oder tragen Sie niemals eine Maschine mit
laufendem Motor.
r) Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Netzstecker:
- bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen
im Auswurfkanal beseitigen,
- bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder
Arbeiten an ihr durchführen,

DE-6
DE | Gebrauchsanweisung
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Untersu-
chen Sie die Maschine auf Beschädigungen und
führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch,
bevor Sie erneut starten und mit der Maschine ar-
beiten,
- falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu
vibrieren (sofort untersuchen).
s) Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Netzste-
cker wenn Sie die Maschine verlassen.
Wartung und Lagerung
a) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen sind, um sich zu verge-
wissern, dass die Maschine in einem sicheren Ar-
beitszustand ist.
c) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Ma-
schine in geschlossenen Räumen abstellen.
e) Prüfen Sie regelmäßig die Fangeinrichtung auf Ver-
schleiß oder beschädigte Teile.
f) Überprüfen Sie die Maschine regelmäßig und erset-
zen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschä-
digte Teile.
Sicherheitstechnische Hinweise für Rasen-Vertiku-
tierer und Rasen-Lüfter
Hinweise
a) Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Netz- und Ver-
längerungsleitungen Anzeichen von Beschädigungen
oder Alterungen aufweisen. Benutzen Sie kein Gerät
mit schadhaften Leitungen.
b) Wenn die Leitung im Gebrauch beschädigt wird, zie-
hen Sie den Stecker aus der Steckdose. Berühren
Sie unter keinen Umständen die Leitung.
c) Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle
zu prüfen, ob die gesamte Schneideinheit abgenutzt
oder beschädigt ist. Falls das Gerät anfängt, unge-
wöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Über-
prüfung erforderlich.
d) Beim Starten oder Anlassen des Motors soll das Ge-
rät nicht unnötig gekippt werden. Kippen Sie es nur so
weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie
nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch. Halten
Sie das Gerät mit beiden Händen in Arbeitsstellung,
bevor das Gerät wieder auf den Boden zurückgestellt
wird.
e) Sicherheitsteile sind nur durch den Kundendienst
auszutauschen.
Warnhinweise
a) Warnung, die Maschine ist nicht für die Benutzung
durch Kinder geeignet.
b) Den Rasen-Vertikutierer (Rasen-Lüfter) nicht benut-
zen, wenn die Leitungen beschädigt oder abgenutzt
sind.
c) Eine beschädigte Leitung nicht an das Netz anschlie-
ßen und eine beschädigte Leitung nicht berühren,
bevor sie vom Netz getrennt ist. Eine beschädigte
Leitung kann zum Kontakt mit aktiven Teilen führen.
d) Die Zinken nicht berühren, bevor das Gerät vom Netz
getrennt ist und die Zinken vollständig zum Stillstand
gekommen sind.
e) Die Verlängerungsleitungen von den Zinken fernhal-
ten. Die Zinken können die Leitungen beschädigen
und zum Kontakt mit aktiven Teilen führen.
f) Die Versorgung unterbrechen (z. B. den Stecker aus
der Steckdose ziehen)
- immer, wenn die Maschine verlassen wird,
- bevor ein blockiertes Werkzeug freigemacht wird,
- bevor das Gerät überprüft, gereinigt oder daran ge-
arbeitet wird,
- nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde,
g) Lesen Sie die Anweisungen für den sicheren Betrieb
der Maschine sorgfältig;
Empfehlung:
Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an,
die über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung( RCD) mit
einem Auslösestrom von höchstens 30 mA geschützt ist.
Die Fehlerstrom-Schutzeinrichtung ent-bindet
den Benutzer nicht von der Beachtung der
Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsan-
leitung.
Weitere Sicherheitshinweise für Rasen-Vertikutierer
und Rasen-Lüfter
- Die Maschine ist nur für den privaten Gebrauch vor-
gesehen. Sie darf nicht in öffentlichen Grünanlagen,
Parkanlagen, Sporteinrichtungen, auf Grünstreifen
und in Landwirtschaft und Forstwesen benutzt wer-
den.
- Ein Gefühl des Kribbelns oder der Taubheit an den
Händen ist ein Hinweis auf übermäßige Vibration.
Begrenzen Sie die Einsatzzeit, legen Sie eine ausrei-
chend lange Arbeitspausen ein, teilen Sie die Arbeit
auf mehrere Personen auf oder tragen Sie Antivibra-
tions-Schutzhandschuhe bei langandauernder Ver-
wendung des Gerätes.
- Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist
nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten
auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten
Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die
Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem per-
sönlichen Schutz und Schutz in der Nähe bendlicher
Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
Weitere allgemeine Sicherheitshinweise
- Benutzen Sie ein H05 RN-F oder H05 VVF Netzkabel
mit einem Querschnitt von min. 2x1,5 mm² und einer
Maximallänge von 20m.
- Tragen Sie eine Atemmaske, falls der Arbeitsbereich
sehr staubig ist.
- Ansaugöffnung und Luftaustrittschlitze stets freihal-
ten.
- Benutzen Sie zur Reinigung dieses Gerätes keine
Lösungsmittel. Entfernen Sie Grasreste mit einem
stumpfen Schaber. Ziehen Sie vor der Reinigung im-
mer den Netzstecker aus der Steckdose.
- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unord-
nung in Ihrem Arbeitsbereich kann zu Unfällen führen.
- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand-
oder Explosionsgefahr herrscht.

DE-7
DE | Gebrauchsanweisung
- Schützen Sie sich vor elektrischen Schlag. Berühren
Sie keine geerdeten Teile wie z. B. Rohre, Heizkörper,
Herde oder Kühlschränke.
- Bewahren Sie Ihr Werkzeug sicher auf. Werkzeuge
sollten an trockenen, verschlossenen, für Kinder nicht
zugänglichen Räumen aufbewahrt werden.
- Benutzen Sie nur passende Elektrowerkzeuge. Ver-
wenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge für
schwere Arbeiten. Benutzen Sie Werkzeuge nur für
Arbeiten, für die sie bestimmt sind.
- Nutzen Sie das Netzkabel nicht für zweckfremde
Aktionen. Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel.
Benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steck-
dose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
- Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen beim Ar-
beiten. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und hal-
ten Sie das Gleichgewicht.
- Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Über-
prüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob alle
Schlüssel und Einsteckwerkzeuge entfernt sind.
- Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Tragen Sie
keine an das Stromnetz angeschlossene Werkzeuge
mit dem Finger am Schalter.
- Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Ver-
nunft an die Arbeit. Arbeiten Sie nicht mit einem Elek-
trowerkzeug, wenn Sie unkonzentriert oder zerstreut
sind.
- Überprüfen Sie Ihr Elektrogerät regelmäßig auf
Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch sollen
Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile
auf einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion
überprüft werden. Überprüfen Sie, ob die Funktion
von beweglichen teilen in Ordnung ist. Sämtliche Tei-
le müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen
erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Geräts zu
gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und
Teile sollten durch einen anerkannten Fachmann re-
pariert oder ausgewechselt werden. Nur die Kunden-
dienstwerkstatt darf beschädigte Schalter ersetzen.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen
sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
- Achtung! Der Gebrauch von anderen, nicht in der Ge-
brauchsanweisung aufgeführten Zubehörteilen kann
zu Verletzungsgefahren führen.
- Lassen Sie Ihr Gerät nur durch einen Fachmann
reparieren. Dieses Elektrogerät entspricht den ein-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur durch qualiziertes Personal durchgeführt
werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu ei-
ner Verletzungsgefahr für den Benutzer führen.
- Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller
nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann Verlet-
zungen oder Beschädigungen verursachen.
- Wenn der Motor in Betrieb ist, darf das Gerät nie auf-
gehoben und mit einer Hand getragen werden.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker, wenn Sie es von einem Arbeitsbereich zum
nächsten transportieren.
Elektrotechnische Sicherheitshinweise
- Der Elektromotor ist nur für den Anschluss an einpha-
sigen Wechselstrom geeignet.
- Achten Sie auf die Angaben auf dem Typenschild und
die Spannungsversorgung im Haushalt
Diese Maschine hat eine Doppelisolierung
in Übereinstimmung mit der Vorschrift EN
60335. Eine separate Erdung ist deshalb
nicht nötig.
- Verwenden Sie immer einen Netzstecker mit Doppel-
isolierung, wenn Sie das Netzkabel austauschen.
- Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus, bevor Sie
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Beim Arbeiten im Freien dürfen nur dafür zugelas-
sene Verlängerungskabel verwendet werden. Die
verwendeten Verlängerungskabel müssen einen Min-
dest-Querschnitt von 1,5 mm² aufweisen. Die Steck-
verbindungen müssen Schutzkontakte aufweisen und
spritzwassergeschützt sein.
Anschlussleitung ersetzen
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschä-
digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun-
dendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
Motorschutzschalter
Bei Überlastung des Vertikutierers/Lüfters schaltet der
Motorschutzschalter den Motor aus. Die Funktion des Mo-
torschutzschalters darf nicht außer Kraft gesetzt werden.
Hat der Motorschutzschalter das Gerät ausgeschaltet,
wie folgt handeln:
1. Gerät vom Stromnetz trennen.
2. Ursache für Überlastung beseitigen.
3. Nach einer Abkühlzeit von 2 bis 3 Minuten Stroman-
schluss wiederherstellen und das Gerät in Betrieb
nehmen.
Sicherheitsschaltbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschaltbügel ausge-
stattet, der bei Loslassen das Gerät sofort stoppt.
Gefahr!
Die Funktion des Sicherheitsschaltbügels nicht
außer Kraft setzen.
Heckklappe
Das Gerät ist mit Heckklappe ausgestattet.
7. AUSPACKEN/MONTIEREN (Bild A)
Gefahr!
Das Gerät darf erst nach vollständiger Montage
aller Teile benutzt werden.
1. Das Gerät aus der Verpackung nehmen.
2. Packungsinhalt auf Vollständigkeit prüfen. Bei Män-
geln den Händler informieren.
3. Die Montage der Teile gemäß Montageplan A durch-
führen.

DE-8
DE | Gebrauchsanweisung
8. BETRIEB
Inbetriebnahme
Arbeitstiefe einstellen (Bild B)
Gefahr!
Einstellen der Arbeitstiefe nur bei abgeschaltetem
Motor und stillstehender Walze.
a) Das Gerät am Holm nach hinten kippen, um die Vor-
derräder zu entlasten.
b) Drücken Sie den Höheneinstellhebel zum Rad und
bewegen Sie ihn dann auf- oder abwärts, um die
Schneidhöhe einzustellen. (Siehe Abb. B). Stellen Sie
den Hebel auf eine der vier Stufen ein.
Gefahr!
Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn keine
Teile (z. В. Heckklappe) fehlen oder defekt sind
und wenn die Anschlussleitung keine Beschädi-
gungen aufweist.
Netzverbindung herstellen (Bild C)
1. Kupplungsteil des Netzkabels auf den Stecker des
Sicherheits-Tastschalters stecken.
2. Mit dem Netzkabel eine Schlaufe bilden und in die
Kabelzugentlastung einhängen. Die Schlaufe so lang
lassen, dass die Kabelzugentlastung von einer Seite
zur anderen gleiten kann.
3. Führen Sie das Kabel immer vom Arbeitsplatz ent-
fernt, um zu verhindern, dass es mit dem Schneide-
gerät in Berührung kommt. Planen Sie Ihren Weg,
bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Beginnen Sie Ihre
Arbeit am nächsten Punkt der Stromversorgung und
arbeiten Sie von ihm weg. Damit halten Sie das Kabel
vom Schneidegerät entfern und vermeiden, dass es
versehentlich zerschnitten wird. Halten Sie das Kabel
zur zusätzlichen Sicherheit über Ihre Schulter.
Motor einschalten (Bild D und E)
1. Taster des Sicherheits-Tastschalters drücken und ge-
drückt halten.
2. Sicherheitsbügel gegen den Holm ziehen. Der Motor
startet.
Hinweis:
Der Sicherheitsbügel rastet nicht ein. Er muss
während der ganzen Zeit gehalten werden.
3. Taster des Sicherheits-Tastschalters loslassen.
Motor ausschalten
1. Sicherheitsbügel loslassen. Dieser geht automatisch
in die Nullstellung. Der Motor ist ausgeschaltet.
Gefahr!
Die Walze läuft nach dem Ausschalten noch eini-
ge Sekunden nach. Nicht unter das Gerät fassen.
9. ALLGEMEINER BETRIEB
WARNUNG! In manchen Ländern legen Bestimmungen
fest, zu welcher Tageszeit und an welchen Tagen genau
Produkte verwendet werden dürfen und welche Ein-
schränkungen gelten!
Bitten Sie Ihre Gemeinde um detaillierte Informationen
und beachten Sie die Bestimmungen.
WARNUNG! Wenn das Gerät auf einen Fremdkörper
trifft, halten Sie den Motor an! Schalten Sie die Maschine
aus, trennen Sie sie vom Stromanschluss ab und las-
sen Sie den Motor abkühlen. Überprüfen Sie das Gerät
gründlich auf Beschädigungen! Lassen Sie alle Schäden
vor dem Neustart reparieren!
WARNUNG! Eine erhebliche Vibration des Gerätes wäh-
rend des Betriebs ist ein Anzeichen für eine Beschädi-
gung! Das Gerät sollte unverzüglich untersucht und re-
pariert werden!
1. Überprüfen Sie die Maschine, das Stromkabel und
den Stecker sowie das Zubehör vor jeder Verwen-
dung auf Beschädigungen. Verwenden Sie die Ma-
schine nicht, wenn sie beschädigt ist oder Verschleiß
zeigt.
2. Überprüfen Sie genau, dass das Zubehör richtig be-
festigt ist.
3. Bewegen Sie das Gerät an seinem Griff nach vorne.
Halten Sie den Griff trocken, um einen sicheren Halt
sicherzustellen.
4. Stellen Sie sicher, dass die Belüftungen nicht ver-
stopft und sauber sind. Reinigen Sie sie, falls nötig,
mit einer weichen Bürste. Verstopfte Belüftungen
können zur Überhitzung führen und den Motor be-
schädigen.
5. Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn sie während
der Arbeit von anderen Personen gestört werden, die
den Arbeitsbereich betreten. Lassen Sie die Maschi-
ne immer vollständig anhalten, bevor Sie es abstel-
len.
6. Überarbeiten Sie sich nicht. Legen Sie regelmäßige
Pausen ein, um sicherzustellen, dass Sie sich auf
die Arbeit konzentrieren können und die vollständige
Kontrolle über das Gerät haben.
7. Mähen Sie den Rasen, bevor Sie arbeiten, und dün-
gen Sie danach.
8. Stellen Sie sicher, dass der Rasen frei von Steinen,
Stöcken, Draht oder anderen Gegenständen ist, die
die Walzen oder den Motor beschädigen könnten.
9. Wählen Sie die geeignete Arbeitstiefe für die tatsäch-
liche Grashöhe.
10. Arbeiten Sie mit diesem Gerät nicht auf einem nassen
Rasen, weil er dazu neigt, am Untergehäuse des Pro-
dukts zu kleben, und den einwandfreien Auswurf des
gesammelten Materials verhindert. Zudem besteht
die Gefahr, dass Sie ausrutschen und fallen.
11. Drücken Sie das Gerät langsam nach vorne. Bewe-
gen Sie das Gerät mit geeigneter Geschwindigkeit.
Bewegen Sie es nicht zu schnell, um zu verhindern,
dass die Auslassöffnung verstopft und der Motor sich
überhitzt.
12. Arbeiten Sie in leicht überlappenden Reihen. Die
empfohlene Vorgehensweise für das Vertikutieren/
Rechen von Rasenächen sind gerade Linien entlang
einer der Seiten. Dadurch ist sichergestellt, dass der
ganze Rasen gleichmäßig vertikutiert/gerecht wird.
(Siehe Abb. 10).
13. Umkreisen Sie Blumenbeete. Wenn Sie ein Blumen-

DE-9
DE | Gebrauchsanweisung
beet in der Mitte des Rasens erreichen, bilden Sie
eine oder zwei Reihen um den Umfang des Beetes.
14. Passen Sie besonders auf, wenn Sie die Richtung
wechseln.
15. Gerät niemals mit laufendem Motor kippen oder
transportieren
16. Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
17. Beim Verlassen des Gerätes dieses vom Netz tren-
nen.
Fachmännische Überprüfung ist erforderlich
- nach Auffahren auf ein Hindernis
- bei sofortigem Stillstand des Motors
- bei verbogenen Messern der Vertikutierwalze
- bei defektem Zahnriemen
- bei Beschädigung des Motorzuleitungskabels.
- bei sonstigen Beschädigungen.
10. WARTUNG
WARNUNG! Bevor Sie Reparatur- oder War-
tungsarbeiten durchführen, müssen Sie sicher-
stellen, dass das Gerät vom Stromanschluss
abgetrennt wurde. Andere Reparatur- und War-
tungsarbeiten als die in dieser Anleitung beschrie-
benen dürfen nur von einem qualizierten Fach-
mann durchgeführt werden!
Wartung und Lagerung
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb sicherzu-
stellen, führen Sie regelmäßig folgende Wartungsarbei-
ten durch. Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät
und die Entfernung der Schutzvorrichtungen dürfen erst
durchgeführt werden, nachdem der Motor abgeschaltet
wurde und der Stecker vom Stromanschluss abgetrennt
wurde.
1. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf offensicht-
liche Mängel wie ein loser Führungsgriff, lose Befes-
tigungen und abgenutzte oder beschädigte Kompo-
nenten.
2. Überprüfen Sie, ob die Abdeckungen und Schutzvor-
richtungen unbeschädigt und richtig befestigt sind.
Führen Sie notwendige Wartungs- oder Reparaturar-
beiten durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
3. Sollte die Maschine trotz der bei der Herstellung und
beim Testen aufgewendeten Sorgfalt versagen, dann
sollte die Reparatur von einem zugelassenen Fach-
mann ausgeführt werden.
4. Reinigen Sie das Produkt nicht während des Betrie-
bes.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Befestigungselemente
(Schrauben, Muttern usw.) jederzeit fest sind, so dass
Sie sicher mit dem Gerät arbeiten können.
6. Überprüfen Sie das Produkt häug auf Anzeichen von
Verschleiß. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädig-
te Teile.
7. Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Ort auf.
Um eine lange Haltbarkeit sicherzustellen, sollten alle
Schraubenteile gereinigt und dann geölt werden.
8. Reinigen Sie das Produkt mit einer Bürste oder einem
Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und kein
Wasser um Schmutz zu entfernen.
9. Die Komponenten, die dem größten Verschleiß un-
terliegen, sind die Vertikutier- und Rechenwalze. Sie
sollten deshalb den Zustand dieser Teile und deren
Montage in regelmäßigen Abständen überprüfen.
- Wenn das Schneidegerät abgenutzt oder stumpf ist,
muss es sofort ersetzt werden;
- Wenn das Gerät beginnt, übermäßige zu vibrieren,
bedeutet dies, dass die Walze nicht richtig ausge-
glichen wurde oder eine Verformung durch Stöße
erlitten hat. In diesem Fall muss sie repariert oder
ersetzt werden.
11. WARTUNGSARBEITEN
Vertikutierwalze ausbauen (Bild F)
1. Schraube (1) des Lagers herausschrauben.
2. Lagerhälfte (3) hochklappen.
3. Vertikutierwalze aus der unteren Lagerhälfte heraus-
heben und aus der Antriebsseite (2) herausziehen.
Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Messer der Vertikutierwalze erneuern (Bild G)
Hinweis:
Vor Ausbau der Messer auf deren Einbaulage
achten.
1. Sechskantschraube (1) herausschrauben.
2. Das Kugellager (2) vorsichtig von der Welle (8) ab-
ziehen
3. Druckring (3), Scheibe (4) und kurze Distanzhülse (5)
von der Welle abziehen.
4. Messer (6) und lange Distanzhülsen nacheinander
abziehen.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Der Ausbau der Lüfterwalze ist analog zur
Vertikutierwalze durchzuführen.
Nach der Benutzung
1. Schalten Sie das Gerät ab, trennen Sie es vom Strom-
anschluss ab und lassen Sie es abkühlen.
2. Überprüfen, reinigen und lagern Sie das Gerät wie
beschrieben.
Grasfangbox
1. Untersuchen Sie die Grasfangbox vor jeder Verwen-
dung. Verwenden Sie sie nicht, wenn Sie einen Scha-
den nden.
2. Reinigen Sie die Grasfangbox nach dem Betrieb.
Lassen Sie die Grasfangbox vor der Lagerung gründ-
lich trocknen, um Moder zu vermeiden.
Transport
1. Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom
Stromanschluss, bevor Sie es transportieren.
2. Bringen Sie gegebenenfalls Transportschutzvorrich-
tungen an.
3. Transportieren Sie das Gerät immer an seinem Griff.
4. Schützen Sie das Gerät vor schweren Stößen oder
starken Vibrationen, die während des Transports in
Fahrzeugen auftreten können.

DE-10
DE | Gebrauchsanweisung
5. Sichern Sie das Gerät, um es vor Wegrutschen oder
Umfallen zu schützen.
12. FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG! Führen Sie nur die in dieser Anlei-
tung beschriebenen Schritte durch! Alle weiteren
Untersuchungs-, Wartungs- und Reparaturarbei-
ten müssen von einem qualizierten Fachmann
durchgeführt werden! Wenden Sie sich an einen
Fachmann, wenn das Problem nicht von Ihnen
selbst gelöst werden kann!
WARNUNG! Wenn das Produkt nicht richtig funk-
tioniert oder ungewöhnliche Geräusche aufweist
oder der Motor nicht gestartet oder angehalten
werden kann wie beschrieben oder das Schnei-
degerät nicht richtig funktioniert oder eine andere
Unregelmäßigkeit oder Funktionsstörung auftritt,
versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu repa-
rieren.
Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten
den Netzstecker ziehen und Stillstand der
Walze abwarten.
Störung Ursache Behebung
Motor läuft nicht keine Spannung Anschlussleitung sowie Leitungs-
schutzschalter überprüfen
Walze blockiert Walze prüfen
Walze dreht nicht Zahnriemen defekt Kundendienstwerkstatt aufsuchen.
Motorleistung lässt nach Zu große Arbeitstiefe Geringere Arbeitstiefe einstellen
Verschmutztes Gehäuse Gehäuse reinigen
Rasen zu hoch zum Vertikutieren Rasen mähen
Schlechte Vertikutierleistung Zu große Areitstiefe Geringere Arbeitstiefe einstellen
Messer sind abgenutzt Abgenutzte Messer austauschen
Unruhiger Lauf, das Gerät vibriert Messer schadhaft Kundendienstwerkstatt
Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, dürfen nur von einem Fachbetrieb (Kunden-
dienstwerkstatt) behoben werden.
13. REPARATURDIENST
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch
eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur
den von Ihnen festgestellten Fehler.
14. ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ
Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar
wird oder Sie es nicht mehr benötigen,
geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall
in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es
umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte
in einer Verwertungsstelle ab. Kunststoff-
und Metallteile können hier getrennt und der
Wiederverwertung zugeführt werden. Auskunft
hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
15. GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von
den Verpichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag
gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der
Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen
ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert
sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen
von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die
durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und
Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden
sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte
Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen
dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremd-
eingriff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten
des Käufers.

DE-11
DE | Gebrauchsanweisung
16. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Vertikutierer/Lüfter IEVL 1400, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU
(RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerechten
Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Nor-
men und/oder technische Spezikation(n) herangezogen:
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15; EN 60335-2-92:2005; EN 62233:2008
06/42/EC - Annex I/05.06; ZEK 01.4-08/11.11
EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 61000-3-2:2006+A1+A2; EN 61000-3-3:2008
gemessener Schallleistungspegel 101,5 dB(A)
garantierter Schallleistungspegel 105,0 dB(A)
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG
Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.
Münster, 20.06.2014
Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster

GB-1
GB | Operating Instructions
Translation of the original Operating Instructions
CONTENT Page
PICTURES 1 - 3
1. GENERAL INFORMATIONS GB-2
2. INTENDED USE GB-2
3. TECHNICAL DATA GB-2
4. SYMBOLS GB-4
5. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR GARDENING TOOLS GB-5
Technical safety
Notes
Preparation
Handling
Maintenance and storage
Safety instructions for lawn aerators and rakes
Notes
Warnings
Recommendation
Additional safety instructions for lawn aerators and rakes
General safety instructions
Electrical safety
Replacing the power cable
6. SAFETY INFORMATION GB-7
Motor safety switch
Safety switch bar
Back Cover
7. UNPACKING/MOUNTING GB-7
8. OPERATION GB-7
Adjusting the working depth
Connection to power supply
Switching the motor on
Switching the motor off
9. GENERAL OPERATION GB-8
10. MAINTENANCE GB-8
11. MAINTENANCE WORKS GB-9
Removing the scarier roller
Replacing the scarier roller blades
After use
Grass catcher
Transportation
12. TROUBLESHOOTING GB-9
13. REPAIR SERVICE GB-10
14. WASTE DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION GB-10
15. WARRANTY GB-10
16. DECLARATION OF CONFORMITY GB-10
SERVICE

GB-2
GB | Operating Instructions
Lawn scarifier
1. GENERAL INFORMATIONS
This manual has been prepared by the manufacturer and is part of your machine‘s equipment and must be kept with
the machine; this manual describes the aims according which this machine has been designed for and contains all in-
formation for correct and safe use. The manual must be read before attempting to operate the machine, before attempt-
ing to make any adaptation and maintenance on the machine. Safety instructions enclosed in the manual guarantee
user‘s health and longer machine‘s life: it‘s important to follow them accurately. All pictures and photos enclosed in the
manual are supplied by the manufacturer to show to the user the machine‘s operation. All possible efforts have been
made to insure accuracy of information enclosed in this manual; due to manufacturer‘s quality policy and continuing
program of development, product specications may be modied without previous notice.
3. TECHNICAL DATA
Model IEVL 1400
Supply voltage V~/Hz 230 / 50
Power W 1400
No-load speed min-1 3000
Weight kg 12,4
Grass bag L 48
Working width mm 360
Working depth mm 350
Sound pressure level (DIN EN 13684) dB(A) 88,6 [K=3,0 dB (A)]
Measured sound power level (2000/14/EU) dB(A) 101,5 [K=3,0 dB (A)]
Guaranteed sound power level (2000/14/EU) dB(A) 105
Vibration on the handle (DIN EN 13684) m/s24,739 [K=1,5 m/s2]
Transmission Drive belt
Insulation class II
Safety class IPX4
When using the machine certain safety precautions must be taken in order to prevent injuries and
damage:
• Read through the operating instructions carefully and observe the instructions contained therein. Familiarise your-
self with the machine, its correct use and the safety devices by means of these operating instructions.
• Store these carefully so that the information is always available to you.
• In the event of the machine being handed over to another party, please include these operating instructions with it.
We accept no liability for accidents and damage caused as a result of disregarding these instructions.
2. INTENDED USE
Proper use
Depending on the tted cutting device this product it is either intended for scarifying and removing thatch from lawns
or for raking in domestic and hobby gardens.
• When used as a scarier, this product works by scratching through and between the grass with specially adapted
prongs that collect and remove any unwanted parts from the lawn whilst leaving the grass blades intact. At the same
time the product scaries the ground resulting in a better airing.
• When used as a raker, the ne needles will scratch the surface of the lawn while simultaneously picking light debris
for better oxygen absorption, airing and draining.
Improper use
The appliance must not be used in permanent operation and not in industrial environments.

GB-3
GB | Operating Instructions
Please wear ear protectors!
Noise emission information in accordance with the German Product Safety Act (ProdSG) and the EC Machine
Directive: the noise pressure level at the place of work can exceed 80 dB(A). In such cases the operator will
require noise protection (e.g. wearing of ear protectors).
Please do also consider any local regulations concerning noise protection!
Emissions
- The specied vibration emission value was measured by a standardized test methods and can compare with other
power tools are used.
- The specied vibration emission value can also be necessary for the assessment of work breaks are used.
- The specied vibration emission value can vary during the actual use of the electric tool by specifying the value,
depending on the way how to use the power tool.
- Note: You create the privilege against vascular pulsations of the hands in time breaks
Warning!
The prolonged utilisation of a tool will subject the user to vibration and shocks that could lead to Raynaud‘s syndrome
or Carpal tunnel syndrome.
This condition reduces the ability of the hand to sense and regulate temperature, causes numbness and a sensation
of heat and can lead to damage to the nervous system and the circulatory system and to necrosis.
Not all factors that lead to Raynaud‘s syndrome are known but cold water, smoking and illnesses that impact the blood
vessels and the circulatory system as well as severe or long-lasting exposure to vibrations are known to be factors in
the development of Raynaud‘s syndrome. Observe the following in order to reduce the risk of Raynaud‘s syndrome
and Carpal tunnel syndrome:
• Wear gloves and keep your hands warm.
• Make sure the device is well maintained. A tool with loose components or with damaged or worn-out dampers will
have a disposition towards increased vibrations.
• Always hold the handle rmly but do not clutch it constantly with excessive force. Take breaks often.
All of the above precautions cannot exclude the risk of Raynaud‘s syndrome or Carpal tunnel syndrome. Therefore,
with long-term or regular use it is advisable to keep a close watch on the condition of your hands and ngers. Seek
medical attention immediately in the event of any of the above symptoms appearing.
WARNING! This product produces an electromagnetic eld during operation!
This eld may under some cicumstances interfere with active or passive medical implants! To reduce the risk of
serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their doctor and the medical implant
manufacturer before operating this product!
Residual risks
Even if you are operating this product in accordance with all the safety requirements, potential risks of injury and
damage remain. The following dangers can arise in connection with the structure and design of this product:
1. Health defects resulting from vibration emission if the product is being used over long periods of time or not ade-
quately managed and properly maintained.
2. Injuries and damage to property due to broken application tools or the sudden impact of hidden objects during use.
3. Danger of injury and property damage caused by ying objects

GB-4
GB | Operating Instructions
4. SYMBOLS
These Operating Instructions describe safety symbols and international symbols and pictographs that may be applied
to the device.
Warning
Information on the product and application suggestions
Compliance with relevant safety standards
Wear eye and ear protection devices when operating this device.
Read the instruction manual
Objects thrown by the product could hit the user or other bystanders.
Always ensure that other people and pets remain at a safe distance from the product when it
is in operation. In general, children must not come near the area where the product is.
Protection class II
Keep supply cord away from the cutting device.
Beware of sharp tines. Tines continue to rotate after the motor is switched Off.
Switch off! Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut.
Guaranteed sound power level
Waste electrical products should not be disposed of with household waste, please recycle
where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

GB-5
GB | Operating Instructions
5. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR
GARDENING TOOLS
WARNING – Read all safety instructions! Fail-
ure to observe the safety instructions may result
in electric shock, burns and/or severe injury.
Keep the safety instructions für future reference.
- This device is not intended to be used by persons
(incl. children) with limited physical, sensory or men-
tal abilities or with a lack of experience and/or knowl-
edge unless they are supervised by a person respon-
sible for their safety or were instructed on the proper
use of the device by that person.
- Children should be under supervision to ensure that
they do not play with the device.
Technical safety
Notes
a) Read the Operating Instructions carefully. Make sure
to be thoroughly familiar with the controls and proper
use of the tool.
Preparation
a) Never allow children or other persons that are not fa-
miliar with the Operating Instructions to use the tool.
The minimum age for operating the tool may be de-
termined by local regulations.
b) Do not operate the tool while other persons – in par-
ticular children – or animals are nearby.
c) Keep in mind that the operator of the tool is liable for
accidents or risks that may occur to other persons or
their property.
d) Wear ear and eye protection while operating the tool.
e) Always wear sturdy footwear and long trousers when
operating the tool. Do not operate the tool with bare
feet or open sandals.
f) Check the area, in which you are going to operate the
tool, and remove all stones, sticks, wires, bones and
other objects that may get caught and hurled away.
g) Visually inspect the work tools and bolts for signs of
wear and tear or damages each time before you start
using the tool. To avoid imbalances worn-out or dam-
aged work tools and/or bolts may only be replaced
in sets.
h) If tools with ejection openings pointing to the back-
side and uncovered rear rollers without collection or
protection devices full eye protection (safety goggles)
must be worn.
Handling
a) Operate the tool in daylight or good articial lighting
only.
b) If possible avoid to use the tool with wet grass or ap-
ply particular care to avoid slipping.
c) Make sure to have a safe stand when working on
inclines.
d) Move the tool at walking speed only.
e) Always work in a perpendicular position/direction to
the slope. Never work in upward or downward direc-
tion!
f) Take particular care when changing the working direc-
tion on the slope.
g) Do not work on extremely steep slopes.
h) Take particular care when turning the tool around or
pulling it towards yourself.
i) Stop the work tools if the tool must be tilted for trans-
port purposes. Stop the work tools if areas other than
grass patches must be crossed and whenever the tool
is moved to and from the area to be worked.
j) Do not use the tool with damaged or no safety devices
installed, e.g., without bafe plates and/or collection
devices.
k) Do not change the motor settings and do not overrev
the motor.
l) Disengage (‘declutch’) all work tools and drives prior
to starting the motor.
m) Start the tool with due care in accordance with the
manufacturer’s instructions. Make sure to keep a safe
distance between your feet and the the work tools.
n) The tool must never be tilted when starting the mo-
tor unless the tool must be lifted off the ground to be
started. If this should be the case only tilt the tool as
far as necessary and only lift the side pointing away
from the operator off the ground.
o) Do not start the motor while standing in front of the
ejection chute.
p) Never reach under or touch rotating parts with your
hands or feet. Keep away from the ejection opening.
q) Never lift or carry a tool with the motor running.
r) Switch off the motor and pull the mains plug in the
following cases:
- before removing blockages or obstructions in the
ejection chute.
- before inspecting or cleaning the tool or before per-
forming any works on it.
- if an object got caught or hit. Check the tool for dam-
ages and perform the required repairs before you
restart and continue working with the tool.
- if the tool starts to vibrate abnormally (inspect im-
mediately!).
s) Switch off the motor and pull the mains plug whenever
you leave the tool alone.
Maintenance and storage
a) Make sure that all nuts, bolts and screws are rmly
tightened to ensure the tool’s safe working condition.
c) Let the engine cool down before you store the tool in
a closed room.
e) Regularly check the collecting device for signs of wear
and tear or damaged parts.
f) Inspect the tool regularly and replace worn-out or
damaged parts for reasons of safety.
Safety instructions for lawn aerators and rakes
Notes
a) Check the mains and extensions cables for signs of
damage or ageing before use. Do not use a device
with defective cables.
Table of contents
Languages:
Other Ikra Lawn And Garden Equipment manuals

Ikra
Ikra GMTI 33 User manual

Ikra
Ikra IEVL 1738 User manual

Ikra
Ikra IBKH 52 User manual

Ikra
Ikra IGBS 1054 LI User manual

Ikra
Ikra IGBS 1054 LI User manual

Ikra
Ikra IPMT 33 User manual

Ikra
Ikra IEAS 750 User manual

Ikra
Ikra IEVL 2000 User manual

Ikra
Ikra IGBS 3.6 USB User manual

Ikra
Ikra IECH 1000 User manual