Imetec 80426 User manual

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Mode d’emploi
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
SCALDALETTO
ELECTRIC BLANKET
CALIENTACAMAS
COBERTOR ELÉTRICO
pagina 1
page 9
página 17
página 25
page 33
oldal 57
strana 73
stranica 97
pagina 105
IT
EN
ES
PT
FR
EL
CZ
HU
RU
SK
BG
SL
HR
RO
SCALDALETTO

I
[A] [B]
[C]
C
B
A
[D]

IT
1
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto.Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione
del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
INDICE

2
IT

IT
3

IT
LEGENDA SIMBOLI
Classe di protezione II Divieto
Leggere attentamente il manuale
istruzioni Nota importante
Avvertenza Non adatto a bambini di età
inferiore a 3 anni
Non utilizzare piegato o
spiegazzato Non inserire spilli o aghi
Lavare a massimo 40° C con
programma delicato
Non candeggiare
Asciugatura in asciugatrice con
programma a temperatura moderata Non lavare a secco
Non stirare
Consultare la guida illustrativa a pag. I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. spina
2. presa 5. etichetta
3. presa di corrente
rivolto verso il materasso.
Preparare il letto adagiando il coprimaterasso e/o il primo lenzuolo sopra allo scaldaletto. Quindi
stendere come di consueto il secondo lenzuolo e la coperta o il piumone.
quindi assicurarlo all’asola al centro dello scaldaletto e ancora farlo scendere sotto l’altro angolo del
materasso. A questo punto tirare fermamente e fissare il cordino all’asola dell’altra estremità del letto.

IT
5
COLLEGAMENTO DEL COMANDO
Far correre il cavo del comando sul pavimento accanto al letto. Non schiacciare il cavo del
comando tra il materasso e la struttura del letto.
Inserire la spina del cavo del comando nella presa di corrente.
Accendere lo scaldaletto selezionando il tasto di regolazione della temperatura sulla posizione 2
scaldaletto può variare in base alle condizioni di temperatura dell’ambiente. Il livello di temperatura
dello scaldaletto va giudicato sdraiandosi all’interno del letto. Non giudicare la temperatura dello
al calore e non consente di giudicare al meglio la necessità di calore del corpo.
Selezionare il tasto di regolazione della temperatura sulla posizione 0 per spegnere lo scaldaletto.
corretto lavaggio.

IT
l’asciugatura.
LAVAGGIO IN LAVATRICE
L
Usare esclusivamente il programma delicato per la centrifuga. NON effettuare un ciclo di
centrifuga supplementar
e.
ASCIUGATURA IN ASCIUGATRICE
A
sciugare in asciugatrice a temperatura moderata.
Togliere lo scaldaletto dall’asciugatrice alla fine del ciclo di asciugatura e stenderlo all’aria per
renderlo completamente asciutto.
Utilizzare l
I
n fase di asciugatura lo scaldaletto deve essere steso cercando di raggiungere
approssimativamente la stessa dimensione originale. I risultati migliori si ottengono quando
perfettamente asciutto.
attendere che lo scaldaletto sia completamente asciutto se precedentemente lavato
piegare lo scaldaletto come una normale coperta
per una migliore conservazione si consiglia di riporre lo scaldaletto nella confezione fornita al
momento dell’acquisto
riporre lo scaldaletto in un luogo asciutto

IT
7
Il tessuto potrebbe subire un naturale ingiallimento nel corso del tempo.Tale fenomeno non compromette
in alcun modo la sicurezza e/o le prestazioni del prodotto stesso.
In questo capitolo sono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a
invertendo la polarità.
Marcare il lato di inserimento per futuri utilizzi.
Lo scaldaletto deve essere controllato esclusivamente
da un centro di assistenza tecnica autorizzato per
prevenire ogni rischio.
Ci sono buchi o strappi nel tessuto.
La spia blu lampeggia 3 volte.
SMALTIMENTO
norme di tutela ambientale.
del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa
con dimensioni inferiori a 25 centimetri. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e

IT
risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
a. danni da trasporto o da cadute accidentali
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili
trascuratezza nell’uso
g. cavo attorcigliato e/o piegato in modo eccessivo
h. cavo tirato o strappato
i. pannello riscaldante piegato durante l’uso o piegato quando ancora caldo
j. pannello riscaldante stropicciato o strappato o rovinato da oggetti riposti su di esso
k. lavaggio non conforme alle istruzioni di lavaggio
l. evidenti segni di bruciature da fonti esterne
comunque esclusa per tutte quelle
di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o
dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
La riparazione dell’ apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

EN
9
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We are certain you will appreciate its quality
and reliability, as it’s been designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These
instructions for use comply with European Standard EN 82079.
CONTENTS
SAFETY NOTES

10
EN

EN
11

12
EN
SYMBOLS
Protection class II Prohibited
Carefully read the instruction
manual Important note
Warning Not suitable for children under
the age of 3
Do not use when folded or if
creased Do not insert pins or needles
Wash at 40°C max with a delicate
cycle
Do not bleach
Drying in tumble dryer with program at
moderate temperature Do not dry-clean
Do not iron
Refer the illustrative guide on page I to check your appliance’s equipment.
1. plug
2. socket 5. label
3. power outlet
mattress.
Make the bed by placing the mattress cover and/or first sheet on top of the electric blanket. Then
spread the second sheet and blanket or duvet as usual.
middle of the electric blanket and again run it under the other angle of the mattress. At this stage pull
firmly and secure the string to the hole on the other side of the bed. Repeat this procedure for string

EN
13
USE
CONTROL CONNECTION
The same must be done with the second plug in the double bed model.
mattress and the bed frame.
Insert the plug of the control cable in the socket.
electric blanket may vary depending on the room’s temperature conditions. The temperature level
electric blanket simply by placing a hand on it because your hands are not sensitive enough to heat
and don’t allow you to judge the heat required by the body.
SWITCHING OFF AND DISCONNECTION
Set the temperature regulation key to position 0 to switch off the electric blanket.
CLEANING AND MAINTENANCE
The electric blanket can be washed. Refer to the washing symbols on the electric blanket label for the
washing instructions.
BEFORE WASHING

EN
Before washing the electric blanket it is essential to measure it to compare dimensions after
drying.
MACHINE WASHING
.
TUMBLE DRYING
Remove the electric blanket from the tumble dryer at the end of the drying cycle and hang it out
to dry it completely.
Only use the electric blanket when it is perfectly dry.
AIR DRYING
The electric blanket must be hung to dry so that it roughly reaches its original size. The best
might need to do this several times until the electric blanket is completely dry.
Only use the electric blanket when it is completely dry.
STORING THE ELECTRIC BLANKET
Wait for the electric blanket to be completely dry if previously washed.
Fold the electric blanket like a normal blanket.
It is recommended to place the electric blanket in the package provided upon purchase for better
storage.
Store the electric blanket in a dry place.

EN
15
The fabric might naturally yellow over time.This will not compromise the safety and/or performance of the
product in any way.
TROUBLESHOOTING
This chapter describes the most common problems that may arise using the appliance. If the problems
A tingling feeling is felt during use.
polarity.
Mark the side you used for future uses.
The product has been used incorrectly or damaged.
The electric blanket must only be checked by an
authorised technical service centre in order to prevent
any risk.
The power cord or any other internal wire is damaged.
The control unit is damaged.
The fabric is crumpled or creased.
There are holes or tears in the fabric.
The blue light blinks 3 times.
environmental protection standards.
bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the product must be disposed of
separately from other waste at the end of its useful life.The user must therefore take the appliance
2can
charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the subsequent procedure for
disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes reusing and/or
recycling materials that the appliance consists of.

EN
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase. Evidence shall be
that the delivery occurred later. In the event of a defect in the product which existed prior to the date of
is disproportionate to the other.The buyer has the obligation to notify an authorised Service Centre of
a. damage from transport or accidental drops
b. incorrect installation or inadequate electrical system
c. repairs or alterations made by unauthorised personnel
d. poor or incorrect maintenance and cleaning
e. product and/or product parts subject to wear and/or consumables
g. excessively twisted or bent cord
h. pulled or torn cord
i. heating panel bent during use or bent when still hot
j. heating panel creased ior torn or damaged by objects placed on it
k. washing not conforming with washing instructions
l. obvious burn marks from external sources.
warranty does not cover any case of improper use of the appliance and professional use.We disclaims any
booklet of the appliance.This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller.
Appliance repairs must be carried out by an authorised Service Centre. If the faulty appliance is under
date of sale or delivery.

ES
17
Apreciado Cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que
valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción
del cliente. Estas instrucciones de uso están en conformidad con la norma europea EN 82079.
¡
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ES
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Accessories manuals

Imetec
Imetec N1701 User manual

Imetec
Imetec F2015 User manual

Imetec
Imetec SCALDALETTO User manual

Imetec
Imetec F2005 User manual

Imetec
Imetec L1601 User manual

Imetec
Imetec F2012 User manual

Imetec
Imetec F2015 User manual

Imetec
Imetec R1501 User manual

Imetec
Imetec F2115 User manual

Imetec
Imetec H5605 User manual