Imetec F6208 User manual

istruzioni per l’uso
operating instructions
MI001878
SCOPA ELETTRICA
ELECTRIC BROOM
IT pagina 1
GB page 8
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
TYPE F6208
IMETEC PIUMA SACCO

I II III
DATI TARGA TECNICI
TECHNICAL DATA
GUIDA ILLUSTRATIVA
ILLUSTRATIVE GUIDE
TyPE F6208
220-240 V 50 Hz 600 W
[A]
1
2A
2
2B
4
7
8
10
11
[B1]
[E1]
[C1] [D1]
[F1] [F2]
3
3
A
B
2A
2B
9B
9A 9B 9B
9A
9D
9D 9D
9E
9A
9C
9C
10
[F3]
[F4]
A B C
A B C
7
8
9
9A
9B
9C
9D
9E
7
8
6
5A
5
5A
5
5A
5
SCHEDA PRODOTTO
PRODUCT DATA SHEET

IT
1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO
DELL’ ASPIRAPOLVERE
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri
che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato
redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi
a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa guida
illustrativa, per l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo
di consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi,
consegnare anche l’intera documentazione.
NOTA:
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
INDICE
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA PAG. 1
LEGENDA SIMBOLI PAG. 3
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI PAG. 3
MONTAGGIO PAG. 3
ACCESSORI PAG. 3
IMPIEGO PAG. 4
MANUTENZIONE PAG. 4
CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO PAG. 6
PROBLEMI E SOLUZIONI PAG. 6
SMALTIMENTO PAG. 6
ASSISTENZA E GARANZIA PAG. 7
GUIDA ILLUSTRATIVA I-II-III
DATI TECNICI IV
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità
della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da
trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
• Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere
il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di
soffocamento!

IT
2
• Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (9)
corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici
di identificazione (9) si trovano sull’apparecchio e sull’alimentatore/
caricabatterie (se presente).
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per
cui è stato progettato, ovvero come aspirapolvere per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età da 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
oppure con mancanza di esperienza o conoscenza se hanno ricevuto
supervisione o istruzioni circa l’utilizzo dell’apparecchio in modo sicuro
e hanno compreso i rischi implicati. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione effettuata dall’utilizzatore non
devono essere fatte dai bambini senza sorveglianza.
•
NON utilizzare l’aspirapolvere per aspirare:
• ceneri accese, mozziconi di sigarette o simili;
• liquidi, come ad es. detergenti per tappeti;
• oggetti appuntiti o duri come ad es. chiodi, grosse schegge di vetro;
• polvere fine, come ad es. cemento;
• polveri da toner (per stampanti laser, copiatrici, ecc.).
•
NON aspirare mai senza aver inserito il sacchetto raccoglipolvere, il
contenitore della polvere o il filtro.
•
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
•
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare
la spina dalla presa di corrente.
•
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici
(pioggia, sole).
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia
o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo
e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da
un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni
rischio.
•
NON tirare o sollevare mai l’apparecchio per il cavo.
•
NON immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

IT
3
•
NON puntare mai il tubo di aspirazione flessibile, il tubo o qualsiasi
altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non metterli in
bocca quando sono collegati all’aspirapolvere in funzione.
• Usare sempre l’apparecchio con il filtro protettivo del motore per evitare
danni al motore stesso e all’aspirapolvere.
• Svolgere sempre il cavo di alimentazione completamente, per evitare un
pericoloso surriscaldamento.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Interruttore ON/OFF
Divieto Pavimenti duri
Classe di protezione II Tappeti
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI (fig.A)
Consultare la figura [A] della guida illustrativa per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
Tutte le figure si trovano sulle pagine di copertina di queste istruzioni per l’uso
1. Impugnatura
2. Sistema di avvolgimento manuale del
cavo
2A Gancio per cavo superiore girevole
2B Gancio per cavo inferiore fisso
3. Vite di fissaggio
4. Cavo di rete con spina
5. Spazzola combinata tappeti/pavimenti
5A Commutatore posizione spazzola
6. Attacco di aspirazione
7. Coperchio vano sacco raccogli polvere
8. Leva di apertura del vano sacco raccogli
polvere
9. Sistema di raccolta polvere
9A. Guide sacco raccogli polvere
9B. Sacco raccoglipolvere
9C. Interblocco di sicurezza
9D. Filtro di protezione motore
9E. Guide filtro
10. Interruttore ON/OFF
11. Indicatore sacco raccogli polvere pieno
MONTAGGIO
• Allentare la vite di fissaggio (3) dell’impugnatura (1) ed estrarla.
• Collegare l’impugnatura (1) al corpo dell’apparecchio, facendo attenzione a montarla correttamente.
• Inserire la vite di fissaggio (3) e serrarla in senso orario [Fig. B1].
• Selezionare la spazzola combinata (5) e collegare l’elemento all’attacco di aspirazione (6).
ACCESSORI
Spazzola combinata tappeti/pavimenti (5)
Regolare la spazzola combinata in base al tipo di pavimento, servendosi del tasto commutatore (5A)
[Fig. C1]:
• tasto commutatore (5A) posizione A (setole estratte): per pavimenti duri [Fig. C1-A]

IT
4
• tasto commutatore (5A) posizione B (setole retratte): per tappeti e moquette [Fig. C1- B]
IMPIEGO
Srotolare completamente il cavo di rete (4). A tal fine, ruotare verso il basso il gancio per cavo
superiore (2A) [FIG. D1].
L’uso dell’aspirapolvere con il cavo avvolto del tutto o in parte, comporta il rischio
di surriscaldamento!
NOTA:
1. Tenere presente che un apparecchio nuovo può sviluppare odori nell’uso iniziale.Tali odori sono
innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere a una buona aerazione dell’ambiente.
2. Con l’uso le parti trasparenti possono opacizzarsi.
Inserire la spina nella presa di corrente, impugnando il prodotto per prevenire eventuali cadute dovute
al caso in cui l’apparecchio non sia stato riposto in posizione spenta OFF.
Per accendere o spegnere l’aspirapolvere, premere una volta l’interruttore ON/OFF (10) [Fig. E1]:
Dopo aver utilizzato l’apparecchio, spegnerlo premendo una volta l’interruttore ON/OFF (10) e
staccare la spina dalla presa di corrente.
Avvolgere il cavo di rete (4) ai due ganci (2A e 2B) [FIG. D1].Fissare la spina al cavo attraverso il
morsetto in gomma presente sulla spina.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di aprire il sistema di raccolta polvere, spegnere l’apparecchio
e staccare la spina dalla presa di corrente!
Prima di riutilizzare l’apparecchio, accertarsi che tutte le parti pulite a umido
siano completamente asciutte!
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito.
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE SOLVENTI O ALTRI DETERGENTI AGGRESSIVI O
ABRASIVI. IN CASO CONTRARIO, SI RISCHIA DI DANNEGGIARE LA SUPERFICIE.
PULIZIA DELLA SPAZZOLA COMBINATA (5)
A motore acceso, strofinare la parte inferiore della spazzola con la mano, con la setole in posizione (A)
(setole estratte) per rimuovere i resti di polvere e lanugine, che verranno aspirati direttamente.
SOSTITUZIONE DEL SACCO RACCOGLI POLVERE (9B):
Sostituire il sacco raccoglipolvere (9B) non appena l’indicatore sacco raccogli polvere pieno (11)
diventa completamente rosso.
Effettuare questa operazione con tempestività: si eviterà così cali di potenza, nonché l’eventuale
rottura del sacco raccogli polvere dovuta al suo eccessivo riempimento.
ATTENZIONE! L’indicatore sacco pieno può intervenire anche per effetto di una
diminuzione di potenza provocata da un oggetto troppo grande che ostruisce i
tubi di aspirazione. In tal caso spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla
presa di corrente ed estrarre l’oggetto dall’aspirapolvere.

IT
5
Sostituire il sacco raccogli polvere (9B) in base alle seguenti istruzioni e prestando attenzione alle
figure della guida illustrativa.
• Tirare la leva di apertura del vano sacco raccogli polvere (8) [FIG. F1].
• Togliere il coperchio vano sacco raccogli polvere (7) [FIG. F2].
• Estrarre il sacco raccogli polvere (9B) facendolo scorrere verso l’alto [FIG. F3A].
• Sostituire il sacco raccogli polvere (9B) con uno nuovo [FIG. F3B].
• Inserire il nuovo sacco raccogli polvere (9B) avendo cura di inserirlo all’interno delle guide (9A)
[FIG. F3C] fino a fondo corsa e in modo che l’interblocco di sicurezza (9C) sia in posizione
verticale.
• Fissare il coperchio del vano sacco raccoglipolvere (7) all’apparechio, inserendo la parte
inferiore nell’apposita guida [FIG. F2].
• Premere la parte superiore del coperchio vano sacco raccoglipolvere sino allo scatto, che indica il
corretto bloccaggio della leva di apertura del vano sacco raccogli polvere (8).
NOTA: L’interblocco di sicurezza (9C) non consente di chiudere il coperchio vano sacco
raccogli polvere (7) se il sacco raccogli polvere (9B) è assente o montato in modo non
corretto [FIG. F3C].
Se la potenza di aspirazione dell’aspirapolvere non risultasse migliorata dopo la sostituzione del
sacco raccogli polvere (9B), sostituire il filtro protezione motore (9D).
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI PROTEZIONE MOTORE (9D):
NOTA:
• Sostituire il filtro se danneggiato o impossibile da pulire accuratamente.
• Sostituire il filtro almeno una volta all’anno.
• L’inosservanza delle operazioni di pulizia o di sostituzione del filtro fanno decadere il
diritto alla garanzia del produttore.
• Tirare la leva di apertura del vano sacco raccoglipolvere (8) [FIG. F1]
• Togliere il coperchio vano sacco raccogliporlvere (7). [FIG. F2]
• Estrarre il filtro di protezione motore (9D). [Fig F4A]
• Pulire il filtro (9D) scuotendo e spazzolando via la polvere con cautela. Utilizzare una spazzola
morbida al fine di evitare danneggiamenti.
• Se il filtro (9D) è ostruito dalla polvere, lavarlo cautamente con acqua. Fare attenzione a non
danneggiare il filtro e farlo asciugare completamente.
ATTENZIONE! Far asciugare il filtro per almeno 24 ore, dopo il lavaggio. Non
rimontare il filtro se umido!
• Se la potenza di aspirazione dell’aspirapolvere non risultasse migliorata dopo la sostituzione
del sacco raccogli polvere (9B), e il lavaggio del filtro di protezione motore (9D), sostituire il filtro
con uno nuovo.
• Rimontare il filtro premotore (9D), inserendolo nelle apposite guide (9E) [Fig. F4C].
• Fissare il coperchio del vano sacco raccoglipolvere (7) all’apparechio, inserendo la parte
inferiore nell’apposita guida [FIG. F2].
• Premere la parte superiore del coperchio vano sacco raccoglipolvere sino allo scatto, che indica il
corretto bloccaggio della leva di apertura del vano sacco raccogli polvere (8).

IT
6
CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO
In caso di mancato utilizzo dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente e conservare
l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto dalla polvere.Inserire la spazzola combinata (5) con le setole
in posizione B (Setole Retratte) al fine di proteggere le setole da eventuale danneggiamento
.
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROBLEMA SOLUZIONE
L’apparecchio non si accende.
• Controllare che la spina sia collegata all’alimentazione di rete.
• Accertarsi di aver premuto l’interruttore ON/OFF
L’apparecchio si spegne duran-
te l’utilizzo e non si riaccende.
• L’aspirapolvere è dotato di un termostato salvamotore che
interviene spegnendo l’apparecchio in caso di surriscalda-
mento! (causato da ostruzione dei condotti di aspirazione o
dal sistema raccogli polvere intasato).
• In caso d’intervento, spegnere l’apparecchio premendo l’interrutto-
re ON/OFF e lasciarlo raffreddare completamente per alcune ore.
• Prima di riavviare l’apparecchio eliminare la polvere o l’ogget-
to che ostruisce i condotti di aspirazione.
L’aspirapolvere non aspira
bene.
• Regolatore di potenza al livello minimo: Innalzare la potenza
su Medio o Max.
• Il sistema di raccolta polvere è pieno: sostituire il sacco
raccogli polvere
• Il sacchetto non è fissato in modo corretto: accertarsi che il
sacco raccogli polvere sia montato in modo corretto.
• Il filtro è intasato: pulire o sostituire il filtro
L’indicatore sacco pieno è
rosso.
• Il sistema di raccolta polvere è pieno: sostituire il sacco
raccogli polvere.
• Il Filtro è intasato: pulire o sostituire il filtro.
• L’indicatore sacco pieno può diventare rosso anche per ef-
fetto di una diminuzione di potenza provocata da un oggetto
troppo grande che ostruisce i tubi di aspirazione: spegnere
l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente ed
estrarre l’oggetto dall’aspirapolvere.
• Si sta utilizzando la bocchetta per fessure: diminuire la poten-
za d’aspirazione per mezzo della regolazione elettronica
Lo sportello vano raccogli
polvere non si chiude corret-
tamente
• Un dispositivo di sicurezza non consente di chiudere il coper-
chio vano sacco raccogli polvere se il sacco raccogli polvere
è assente. Accertarsi della presenza del sacco raccogli
polvere e del suo montaggio in modo corretto
L’aspirapolvere nei primi
utilizzi genera odori
• Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo.
Provvedere a una buona aerazione dell’ambiente.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle
norme di tutela ambientale. Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49
“Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

IT
7
(RAEE)” il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa
alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire
al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC
garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi
risulti sproporzionatorispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti
di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio
dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. IMETEC declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici
in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto
Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte
salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza IMETEC.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001878
0415 (MMYY)

EN
8
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR THE VACUUM CLEANER
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you
will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance
with the European Standard EN 62079.
IMPORTANT!
Instructions and warnings for safe use
Before using this appliance, carefully read the instructions and in
particular the safety warnings, which must be complied with. Keep
this manual and illustrative guide with the appliance for future
consultation. Should you pass the appliance on to another user,
make sure to also include this documentation.
NOTE:
Should certain parts of this booklet be difficult to understand or should
doubts arise, contact the company before using the product, at the address
indicated on the last page.
INDEX
SAFETY WARNINGS PAGE 8
SYMBOLS PAGE 10
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES PAGE 10
ASSEMBLY PAGE 10
ACCESSORIES PAGE 10
USE PAGE 10
MAINTENANCE PAGE 11
STORING AND CARING FOR THE PRODUCT PAGE 12
TROUBLESHOOTING PAGE 12
DISPOSAL PAGE 13
ASSISTANCE AND WARRANTY PAGE 14
ILLUSTRATIVE GUIDE I-II-III
TECHNICAL DATA IV
SAFETY WARNINGS
• After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity
based on the drawing and any presence of damage caused by transport. If
in doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre.
• Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the
reach of children - risk of suffocation!
• Before connecting the appliance, check that the technical data (9) match
the mains supply. The identification technical data (9) are found on the

EN
9
appliance and on the power supply/battery charger (if present).
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a vacuum cleaner for home use. Any other use is
considered not compliant and therefore dangerous.
• This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and understand the risks
involved. Children must not play with the appliance. The appliance cannot
be cleaned or serviced by children without adult supervision.
•
DO NOT use the vacuum cleaner to vacuum:
• burning ashes, cigarette butts, etc.;
• liquids, such as carpet cleaners;
• sharp or hard objects, such as nails or large glass shards;
• fine powder, such as cement;
• toner powder (for laser printers, copy machines, etc.).
•
NEVER use the vacuum cleaner without inserting the dust bag, dust
container or filter.
•
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
•
DO NOT pull the power cable or the appliance itself to remove the plug
from the socket.
•
DO NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain,
sun, etc.).
• Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning
or performing maintenance and when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper
with it. Any repairs must only be carried out by an authorised technical
service centre.
• If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
•
NEVER pull or lift the appliance by its cable.
•
NEVER submerge the appliance in water or other liquids.
•
NEVER direct the flexible hose, pipe or any other accessory towards
eyes or ears and do not put them in your mouth when they are connected
to the vacuum cleaner.
• Always use the appliance with a motor protection filter to prevent damaging
the motor and the vacuum cleaner.

EN
10
• The power cable must always be fully unwound to prevent hazardous
overheating.
SYMBOLS
Warning ON/OFF switch
Prohibited Hard floors
Protection class II Carpets
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (Fig. A)
Refer to Figure [A] in the illustrative guide to verify your appliance equipment. All the figures
are on the cover pages of these instructions for use
1. Handle
2. Manual cable winding system
2A Turning upper cable hook
2B Fixed lower cable hook
3. Fastening screw
4. Power cable with plug
5. Combination carpet/floor brush
5A Brush position toggle switch
6. Suction inlet
7. Dust bag compartment cover
8. Dust bag compartment opening lever
9. Dust collection system
9A. Dust bag guides
9B. Dust bag
9C. Safety interlock
9D. Motor protection filter
9E. Filter guides
10. ON/OFF switch
11. Dust bag full indicator
ASSEMBLY
• Loosen the fastening screw (3) of the handle (1) and remove it.
• Attach the handle (1) to the body of the appliance, taking care to assemble it correctly.
• Insert the fastening screw (3) and tighten it clockwise [Fig. B1].
• Select the combination brush (5) and connect the element to the intake connection (6).
ACCESSORIES
Combination carpet/floor brush (5)
Adjust the combination brush according to the type of flooring, using the toggle switch (5A) [Fig. C1]:
• toggle switch (5A) position A (extended bristles): for hard floors [Fig. C1-A];
• toggle switch (5A) position B (retreated bristles): for rugs and carpets [Fig. C1- B].
USE
Fully unwind the power cable (4).To do so, turn the upper cable hook (2A) downwards [Fig. D1].
Using the vacuum cleaner with the cable fully or partly wound involves an
overheating hazard!

EN
11
NOTE:
1. Bear in mind that a new appliance can develop odours the first few times it is used. These
odours are harmless and disappear shortly afterwards. Ventilate the room.
2. Transparent parts can become opaque, due to use.
Insert the plug into the socket, while holding the appliance by the handle to prevent it from falling in the
event that it was not stored in the OFF position.
Press the ON/OFF button (10) once to switch the vacuum cleaner on or off [Fig. E1]:
Switch the appliance off after use, by pressing the ON-OFF button (10) and disconnect the plug
from the socket.
Wind the cable (4) round the two hooks (2A and 2B) [Fig. D1]. Use the rubber clamp on the plug to
fasten the latter to the cable.
MAINTENANCE
ATTENTION! Switch the appliance off and unplug it from the socket before
opening the dust collection system!
Make sure all cleaned parts are completely dry before reusing the appliance.
CLEANING THE APPLIANCE
When necessary, clean the appliance with a damp cloth.
ATTENTION! DO NOT USE SOLVENTS OR OTHER AGGRESSIVE OR ABRASIVE
DETERGENTS. THIS CAN DAMAGE THE SURFACE.
CLEANING THE COMBINATION BRUSH (5)
With the motor on and the bristles in position (A) (extended bristles), rub the lower part of
the brush with your hand to remove dust and fluff that will be directly vacuumed.
REPLACING THE DUST BAG (9B)
Replace the dust bag (9B) as soon as the dust bag full indicator (11) turns red.
Due so promptly: this will prevent any suction loss, as well as an excessively full dust bag from
breaking.
ATTENTION! The dust bag full indicator can also go on due to a reduction in
suction caused by a large obstructing object. If so, switch the appliance off,
unplug it and remove the object from the vacuum cleaner.
Change the dust bag (9B) according to the instructions below and while paying attention to the figures
in the illustrative guide.
• Pull the dust bag compartment lever (8) [Fig. F1].
• Remove the dust bag compartment cover (7) [Fig. F2].
• Remove the dust bag (9B) making it slide upwards [Fig. F3A].
• Change the dust bag (9B) with a new one [Fig. F3B].
• Put the new dust bag in (9B) taking care to slide it inside the guides (9A) [Fig. F3C] all the way in
and so that the safety interlock (9C) is in a vertical position.
• Fasten the dust bag compartment cover (7) to the appliance by inserting the lower part into its
guide [Fig. F2].

EN
12
• Press the upper part of the dust bag compartment cover until it snaps into place, which indicates
that the dust bag compartment lever is properly locked (8).
NOTE: The safety interlock (9C) does not allow closing the dust bag compartment cover (7)
if the dust bag (9B) is missing or not fitted properly [Fig. F3C].
If suction does not increase after changing the dust bag (9B), replace the motor protection filter (9D).
CLEANING AND REPLACING THE MOTOR PROTECTION FILTER (9D)
NOTE:
• Replace the filter in the event it is damaged or impossible to clean.
• Replace the filter at least once a year.
• Failure to clean or replace the filter will make the manufacturer's warranty null and void.
• Pull the dust bag compartment lever (8) [Fig. F1].
• Remove the dust bag compartment cover (7) [Fig. F2].
• Remove the motor protection filter (9D) [Fig. F4A].
• Clean the filter (9C) by shaking and brushing the dust off with care. Use a soft brush to prevent
any damage.
• If the filter (9D) is clogged with dust, wash it thoroughly with water. Take care not to damage the
filter and let it dry completely.
ATTENTION! Let the filter dry for at least 24 hours after washing it. Do not reinstall
the filter if it is damp!
• If suction has not increased after changing the dust bag (9B) and cleaning the motor protection
filter (9D), replace the filter with a new one.
• Reinstall the pre-motor filter (9D), inserting it in its guides (9E) [Fig. F4C].
• Fasten the dust bag compartment cover (7) to the appliance by inserting the lower part into its
guide [Fig. F2].
• Press the upper part of the dust bag compartment cover until it snaps into place, which indicates
that the dust bag compartment lever is properly locked (8).
STORING AND CARING FOR THE PRODUCT
When the appliance is not used, unplug it from the socket and store it in a dry and dust-free place.
Attach the combination brush (5) with the bristles in position B (retracted bristles) to prevent
any damage.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
The appliance does not go on.
• Ensure that the plug is connected to the socket.
• Make sure that the ON/OFF switch has been pressed.

EN
13
The appliance turns off during
use and does not turn on again.
• The vacuum cleaner is equipped with a protective motor
thermostat that shuts off the appliance in the event of over-
heating! (caused by obstructing objects or a clogged dust
collection system).
• If triggered, switch the appliance off by pressing the ON/OFF
switch and let it cool down completely for a few hours.
• Remove any dust or the obstructing object before restarting
the appliance.
The vacuum cleaner does not
suction well.
• Electronic power control set to the minimum: Increase the
power to Medium or Max.
• The dust collection system is full: replace the dust collection
bag.
• The bag is not fastened correctly: make sure that the dust
collection bag is fitted correctly.
• The filter is clogged: clean or replace the filter.
The dust bag full indicator is
red.
• The dust collection system is full: replace the dust collection
bag.
• The filter is clogged: clean or replace the filter.
• The sack full indicator can also turn red due to a decrease in
power caused by an object that is too large blocking the suc-
tion pipes: switch the appliance off, unplug it from the power
outlet and remove the object from the vacuum cleaner.
• A crevice tool is being used: reduce suction from the elec-
tronic power control
The dust collection compart-
ment door does not close
properly.
• A safety device prevents closing the dust bag compartment
if the dust bag is missing. Make sure that the dust bag is not
missing and that it is fitted correctly.
The vacuum cleaner pro-
duces odours the first few
times it is used.
• These odours are harmless and disappear shortly afterwards.
Ventilate the room.
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of packaging in accordance
with the environmental protection standards.
Pursuant to Art.26 of Italian Legislative Decree no.49 of 14 March 2014 "Implementation
of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)", the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the product must
be disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for
electrical and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the
appliance can be handed over to the retailer when a new, equivalent appliance is purchased.
Retailers of electronic products having a sales area of at least 400 m2can also be handed
electronic products that are to be disposed of measuring less than 25 cm, free of charge
and with no obligation to buy.
Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the decommissioned
appliance for recycling, which includes treatment and environmentally friendly disposal

EN
14
helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes reusing and/or
recycling materials that the appliance consists of.
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase. Evidence shall be
constituted by the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer can
prove that the delivery occurred later.
In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or
replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other. The
buyer has the obligation to notify an IMETEC Service Centre of the non-conformity within two months
after discovering the defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:
a. Damage from transport or accidental drops,
b. Incorrect installation or inadequate electrical system,
c. Repairs or alterations made by unauthorised personnel,
d. Poor or incorrect maintenance and cleaning,
e. Product and/or product parts subject to wear and/or consumables,
f. Failure to comply with the appliance’s operating instructions negligent or careless use,
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover
all circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance. The
warranty also does not cover any case of improper use of the appliance and professional use.
IMETEC declines all responsibility for any damage that may directly or indirectly be caused to persons,
property and pets as a result of failure to comply with all the instructions provided in the Instructions
and Warnings Manual regarding appliance installation, use and maintenance.
This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller.
Methods of support
Appliance repairs must be carried out by an IMETEC Service Centre. If the faulty appliance is under
warranty,itmustbesenttotheServiceCentretogetherwithascaldocumentthatatteststhedate
of sale or delivery.
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001878
0415 (MMYY)
Table of contents
Languages:
Other Imetec Steam Cleaner manuals