Imetec F6213 User manual

SCOPA ELETTRICA
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
SCOPA ELETTRICA
ELECTRIC BROOM
pagina 1
page 9
IT
EN
TYPE F6213
F6214
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI002825
300517

III
DATI TECNICI (12) / TECHNICAL DATA (12)
SCHEDA PRODOTTO / PRODUCT DATA SHEET
I II
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE
TYPE F6213
WW/YYÆManufacturing date code; it changes every production batch
220-240 V 50 Hz 400 W
TYPE F6214
WW/YYÆManufacturing date code; it changes every production batch
220-240 V 50 Hz 400 W
[A]
8
9
10
11
12
[B1]
[E1]
[D1]
[E2] [F1] [F2]
8A 8B 8C
3
2A
2B
10
11
10
11
8A
8A
[F3] [F4]
[F5] [F6]
8B
8C
8B + 8C
8C
8B
88
8D
8
9
8
9
1
2A
2
2B
4
3
7
5
6
[A]
8
9
10
11
12
[B1]
[E1]
[D1]
[E2] [F1] [F2]
8A 8B 8C
3
2A
2B
10
11
10
11
8A
8A
[F3] [F4]
[F5] [F6]
8B
8C
8B + 8C
8C
8B
88
8D
8
9
8
9
1
2A
2
2B
4
3
7
5
6
Consumo indicativo
annuo di energia
(kWh per anno) ba-
sato su 50 attività di
pulizia. Il consumo
effettivo annuo di en-
ergia dipende dalle
modalità di utilizzo
dell’apparecchio
Test di consumo energetico effettuati in conformità al regolamento UE 665/2013.
Per la determinazione della classe di efficacia pulente per i pavimenti duri è stato
utilizzato l’accessorio 6.
Non adatto all’uso
sui tappeti
Not suitable for
use on carpets
Indicative annual
energy consump-
tion (kWh per year),
based on 50 clean-
ing tasks. Actual
annual energy con-
sumption will de-
pend on how the ap-
pliance is used.
Tests of energy consumption carried out in conformity with EU regulation 665/2013.
Accessory 6 was used to determine the cleaning efficiency class for hard floors.

1
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo
piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma
europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell’ apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse.Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare
il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . pag. 1
Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3
Descrizione dell’apparecchio
e degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Conservazione e cura del prodotto. . . . pag. 7
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 7
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 7
Assistenza e garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 8
Guida illustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-ii
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia
integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di
danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di
comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per
cui è stato progettato, ovvero come aspirapolvere per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all’uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L’uso improprio dell’apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull’apparecchio e sull’ alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
•NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
•NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di non utilizzo dell’apparecchio.

3
IT
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo
da prevenire ogni rischio.
• Questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri
liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare
riferimento esclusivamente all’apposito paragrafo di questo manuale.
• Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla
confezione esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell’apparecchio.
• NON aspirare senza aver inserito il sacchetto raccoglipolvere, il
contenitore della polvere o il filtro.
• NON usare l’apparecchio senza il filtro protettivo del motore per
evitare danni al motore stesso e all’aspirapolvere.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
Nota Interruttore ON/OFF
Classe di protezione II
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura nella GUIDA ILLUSTRATIVA per controllare il contenuto della confezione.
Tutte le figure si trovano nelle pagine interne. Per le caratteristiche dell’apparecchio fare riferimento
alla confezione esterna.
1. Impugnatura
2. Sistema di avvolgimento manuale del cavo
2A Gancio per cavo superiore girevole
2B Gancio per cavo inferiore fisso
3. Vite di fissaggio
4. Cavo di rete con spina
5. Spazzola Parquet ( Solo per Type F6213 )
6. Spazzola multisuperficie
7. Attacco di aspirazione
8. Sistema di raccolta polvere
8A Vano raccoglipolvere
8B Rete protezione filtro
8C Filtro
8D Livello MAX
9. Leva di apertura del vano raccolta polvere
10. Regolazione elettronica della potenza ( Solo per
Type F6213 )
11. Interruttore ON/OFF
12. Dati tecnici

4
IT MONTAGGIO
• Allentare la vite di fissaggio (3) dell’impugnatura (1) ed estrarla.
• Collegare l’impugnatura (1) al corpo dell’apparecchio, facendo attenzione a montarla correttamente.
• Inserire la vite di fissaggio (3) e serrarla in senso orario [Fig. B1].
• Selezionare la spazzola multisuperficie (6) o la spazzola parquet ( 5 - Solo per Type F6213 ) e
collegare l’elemento all’attacco di aspirazione (7).
ACCESSORI
Il Suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori:
• Spazzola multisuperficie (6): La spazzola multisuperficie (6) è adatta per tutte le
superfici: ceramica, marmo e tappeti.
• Spazzola per parquet (5 - Solo per Type F6213): Spazzola speciale per pulire i
pavimenti in parquet.
UTILIZZO
• Ruotare verso il basso il gancio per cavo superiore (2A) [FIG. C1].
• Srotolare completamente il cavo di rete (4).
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono
segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio per
aspirare:
• ceneri accese, mozziconi di sigarette o simili;
• liquidi, come ad es. detergenti per tappeti;
• oggetti appuntiti o duri come ad es. chiodi, grosse schegge di
vetro;
• polvere fine, come ad es. cemento;
• polveri da toner (per stampanti laser, copiatrici, ecc.).
NOTA: L’uso dell’aspirapolvere con il cavo avvolto del tutto o in parte,
comporta il rischio di surriscaldamento!
NOTA:
1. Tenere presente che un apparecchio nuovo può sviluppare odori nell’uso
iniziale.Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere
a una buona aerazione dell’ambiente.
2. Con l’uso le parti trasparenti possono opacizzarsi.
Inserire la spina nella presa di corrente, impugnando il prodotto per prevenire eventuali
cadute dovute al caso in cui l’apparecchio non sia stato riposto in posizione spenta OFF.
Per accendere o spegnere l’aspirapolvere, premere una volta l’interruttore ON/OFF (11)
[Fig. E1]:

5
IT
Solo per Type F6213 - Con la regolazione elettronica della potenza (10) è possibile
regolare la forza di aspirazione dell’apparecchio [Fig. E2]:
Minima: per tende, tessuti fini e delicati
Media: ideale per pulizie standard, per divani, poltrone, sedie imbottite, tappeti e moquette
Massima: per pavimenti lisci.
Dopo aver utilizzato l’apparecchio, spegnerlo premendo una volta l’interruttore ON/OFF
(11) e staccare la spina dalla presa di corrente.
Avvolgere il cavo di rete (4) ai due ganci (2A e 2B) [FIG. D1].
Fissare la spina al cavo attraverso il morsetto in gomma presente sulla spina.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!Disinseriresemprelaspina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! Verificare periodicamente che i filtri e la
bocca di aspirazione non siano ostruiti.
ATTENZIONE! NON utilizzare solventi o altri detergenti
aggressivi o abrasivi per non danneggiere le superfici.
ATTENZIONE! Prima di riutilizzare l’apparecchio, assicurarsi
che tutte le parti pulite siano completamente asciutte.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
• All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito.
PULIZIA DELLA SPAZZOLA MULTISUPERFICIE (6)
• A motore acceso, strofinare la parte inferiore della spazzola con la mano, per rimuovere
i resti di polvere e lanugine, che verranno aspirati direttamente.
PULIZIA DEL SISTEMA DI RACCOLTA POLVERE (8):
ATTENZIONE! Svuotare il contenitore della polvere e
pulire i filtri dopo ogni utilizzo per non danneggiare il
prodotto.
Pulire il sistema di raccolta polvere in base alle seguenti istruzioni e prestando attenzione alle
figure della guida illustrativa.
Pulizia del contenitore per la polvere (8A)
• Tirare la leva di apertura del vano raccogli polvere (9) [FIG. F1] ed estrarre il sistema di
raccolta polvere (8) dall’apparecchio [FIG. F2].
• Rimuovere il sistema filtrante (8B+8C) [FIG F3]
• Svuotare il vano raccogli polvere (8A) [FIG. F4].
• All’occorrenza, sciacquare il vano raccogli polvere (8A) e asciugarlo completamente.

6
IT
• Rimontare il sistema filtrante (8B+8C) nel vano raccogli polvere (8A) [FIG F3].
• Inserire il sistema di raccolta polvere (8) sull’apparecchio, inserendo la parte inferiore
nell’apposita guida [FIG. F2].
• Premere la parte superiore del sistema di raccolta polvere sino allo scatto, che indica il
corretto bloccaggio della leva di apertura del sistema raccolta polvere (9).
NOTA: Un dispositivo di sicurezza non consente di chiudere il vano raccogli
polvere (8A) sull’apparecchio se il sistema filtrante (8B+8C) è assente o montato
in modo non corretto.
Pulizia del sistema filtrante (8B+8C):
• Tirare la leva di apertura del vano raccogli polvere (9) [FIG. F1] ed estrarre il sistema di
raccolta polvere (8) dall’apparecchio [FIG. F2].
• Rimuovere il sistema filtrante (8B+8C) [FIG F3]
• Staccare la griglia di protezione del filtro (8B) ruotandola in senso orario ed estrarla,
[FIG. F5].
• Pulire il filtro (8C) e la griglia di protezione del filtro (8B) scuotendo e spazzolando via la
polvere con cautela. Utilizzare una spazzola morbida al fine di evitare danneggiamenti.
• Se il filtro (8C) è ostruito dalla polvere, lavarlo cautamente con acqua. Fare attenzione
a non danneggiare il filtro e farlo asciugare completamente.
ATTENZIONE! Far asciugare completamente i filtri
dopo il lavaggio per un tempo non inferiore a 24 ore
prima di rimontarli
• Inserire la griglia di protezione del filtro (8B) sul filtro (8C) allineando le due frecce e
fissarla ruotandola in senso antiorario [FIG. F5]
• Rimontare il sistema filtrante (8B+8C) nel vano raccogli polvere (8A)
• Inserire il sistema di raccolta polvere (8) sull’apparecchio, inserendo la parte inferiore
nell’apposita guida [FIG. F2].
• Premere la parte superiore del sistema di raccolta polvere sino allo scatto, che indica il
corretto bloccaggio della leva di apertura del sistema raccolta polvere (9).
Se la potenza di aspirazione dell’aspirapolvere non risultasse migliorata dopo la pulizia del
vano raccogli polvere (8A), e del sistema filtrante (8B+8C), sostituire il filtro 8C.
Sostituzione del filtro (8C):
NOTA:
• Sostituire il filtro se danneggiato o impossibile da pulire accuratamente.
• Sostituire il filtro almeno una volta all’anno.
• L’inosservanza delle operazioni di pulizia o di sostituzione del filtro fanno
decadere il diritto alla garanzia del produttore.
• Tirare la leva di apertura del vano raccogli polvere (9) [FIG. F1] ed estrarre il sistema di
raccolta polvere (8) dall’apparecchio [FIG. F2].
• Rimuovere il sistema filtrante (8B+8C) [FIG F3]
• Ruotare in senso orario la griglia di protezione del filtro (8B) ed estrarla, [FIG. F5].
• Sostituire il filtro (8C) con uno nuovo. [FIG. F6]
• Inserire la griglia di protezione del filtro (8B) sul filtro (8C) allineando le due frecce e
fissarla ruotandola in senso antiorario [FIG. F5].
• Rimontare il sistema filtrante (8B+8C) nel vano raccogli polvere (8A) [FIG F3].

7
IT
• Inserire il sistema di raccolta polvere (8) sull’apparecchio, inserendo la parte inferiore
nell’apposita guida [FIG. F2].
• Premere la parte superiore del sistema di raccolta polvere sino allo scatto, che indica il
corretto bloccaggio della leva di apertura del sistema raccolta polvere (9).
CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO
In caso di mancato utilizzo dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente e
conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto dalla polvere.
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROBLEMA SOLUZIONE
L’apparecchio non si
accende.
• Controllare che la spina sia collegata all’alimentazione di rete.
Accertarsi di aver premuto l’interruttore ON/OFF (11).
L’apparecchio si spegne
durante l’utilizzo e non si
riaccende.
• L’aspirapolvere è dotato di un termostato salvamotore che interviene
spegnendo l’apparecchio in caso di surriscaldamento! (causato da
ostruzione dei condotti di aspirazione o dal sistema raccogli polvere
intasato). In caso d’intervento, spegnere l’apparecchio premendo
l’interruttore ON/OFF (11) e lasciarlo raffreddare completamente per
alcune ore. Prima di riavviare l’apparecchio eliminare la polvere o
l’oggetto che ostruisce i condotti di aspirazione.
L’aspirapolvere non aspira
bene.
• Regolatore di potenza al livello minimo: Innalzare la potenza su
Medio o Max ( Solo per Type F6213 ).
• Il sistema di raccolta polvere è pieno:svuotare il vano raccoglipolvere
• Il filtro è intasato: pulire o sostituire il filtro
• Il filtro non è fissato in modo corretto: accertarsi che il filtro sia
montato in modo corretto.
Il sistama raccoglipolvere
non si monta correttamente
sull’apparecchio.
• Un dispositivo di sicurezza non consente di chiudere il vano raccogli
polvere sull’apparecchio se il sistema filtrante è assente: accertarsi
di aver inserito il sistema filtrante correttamente all’interno del vano
raccoglipolvere.
L’aspirapolvere nei primi
utilizzi genera odori
• Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo.Provvedere
a una buona aerazione dell’ambiente.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alla normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è
possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni

8
IT inferiori a 25 cm.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto
dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene
garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi
risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a) danni da trasporto o da cadute accidentali,
b) errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c) riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d) mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e) prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f) mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g) aspirazione di materiali che possono danneggiare l’apparecchio (es. ceneri, liquidi, polvere fine,
toner,…),
h) mancata pulizia del vano e filtro (per modelli a tecnologia ciclonica),
i) mancata sostituzione del sacchetto pieno e filtri (per modelli a tecnologia a sacco),
j) ostruzione della bocca di aspirazione,
k) ricarica della batteria non conforme alle istruzioni di preparazione/uso (per prodotti a batteria),
l) utilizzo dell’apparecchio senza filtri/sacchetto,
m) utilizzo dell’apparecchio con cavo non, completamente estratto (per apparecchi con
avvolgicavo),
n) cavo di alimentazione attorcigliato, piegato o danneggiato per incuria
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti
di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio
dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici
in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto
Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

9
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will
appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with
customer satisfaction in mind.These instructions for use are compliant with the
European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings,
which must be complied with. Keep this manual together
with its illustrative guide for future consultation. Should you
transfer the appliance to another user, make sure you hand
over this documentation as well.
NOTE: Should any part of this manual be difficult to understand
or any doubt arise, contact the company at the address indicated
on the last page before using the product.
NOTE:Persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 9
Safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 9
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11
Description of the appliance
and its accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12
Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12
Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . .pag. 13
Storing and caring for the product .
. . . .pag. 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 15
Disposal .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 15
Assistance and warranty . . . . . . . . . . . . pag. 16
Illustrative guide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-ii
Technical data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all
its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage
due to transportation. If in any doubt, do not use the appliance and
contact an authorised service centre.

10
EN
CAUTION! Remove any communication material such as labels,
tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag
out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a vacuum cleaner for home use. Any other use
is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to
injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data
of the appliance correspond to those of the mains supply. The
rating is on the appliance or on the power supply unit, if any (see
illustrative guide).
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
•DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
•DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove
the plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the weather (rain,
sun, etc.) or to extreme temperatures.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.
• Always disconnect the appliance from the mains supply before
cleaning or performing maintenance and when the appliance is
not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not

11
EN
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for
any repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• This appliance shall not come into contact with water, other
liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance operation
refer to the instructions in the relevant chapter.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• DO NOT use the vacuum cleaner without inserting the dust bag,
dust container or filter.
• DO NOT use the appliance without the motor protection filter to
prevent damaging the motor and the vacuum cleaner.
SYMBOLS
Warning Prohibited
Note ON/OFF switch
Protection class II
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to Figure in the illustrative guide to verify your appliance equipment. All the figures are on the
cover pages of these instructions for use All the figures are on the cover pages of these instructions
for use.
1. Handle
2. Manual cable winding system
2A Turning upper cable hook
2B Fixed lower cable hook
3. Fastening screw
4. Power cable with plug
5. Brush for wooden floors (only for type F6213)
6. Multisurface brush
7. Suction inlet
8. Dust collection system
8A Dust compartment
8B Filter grille
8C Filter
8D MAX level
9. Dust compartment lever
10. Electronic power control ( only for Type F6213 )
11. ON/OFF switch
12. Technical Data
MONTAGGIO
• Loosen the fastening screws (3) of the handle (1) and remove it.
• Attach the handle (1) to the body of the appliance, taking care to assemble it correctly.

12
EN
• Insert the fastening screw (3) and tighten it clockwise [Fig. B1].
• Select the multisurface brush (6)
or the brush for wooden floors (5 – only for type F6213) and
connect the attachment to the suction inlet (7).
ACCESSORIES
Your appliance is equipped with the following attachments:
• Multisurface brush (6): it is suitable for all surfaces: ceramic, marble, parquet and
carpet.
• Brush for wooden floors (5 – Only for type F6213): special brush to clean wooden
floors.
USE
• Ruotare verso il basso il gancio per cavo superiore (2A) [FIG. C1].
• Srotolare completamente il cavo di rete (4).
WARNING! DO NOT use this appliance if there are visible
signs of damage.
WARNING! DO NOT use this applaince to vacuum:
• burning ashes, cigarette butts, etc.;
• liquids, such as carpet cleaners;
• sharp or hard objects, such as nails or large glass shards;
• fine powder, such as cement;
• toner powder (for laser printers, copy machines, etc.).
NOTE:
Using the vacuum cleaner with the cable fully or partly wound involves an
overheating hazard!
NOTE:
1. Bear in mind that a new appliance can develop odours the first few times it is
used.These odours are harmless and disappear shortly afterwards.Ventilate
the room.
2. Transparent parts can become opaque, due to use.
Insert the plug into the socket, holding the appliance by the handle to prevent it from falling
in the event that it was not stored in OFF position.
Press the ON/OFF button (11) once to turn the vacuum cleaner on or off [Fig. E1]:
Only for type F6213 - The electronic power control (10) allows adjusting the suction force
[Fig. E2]:
Minimum: for curtains, fine and delicate fabrics
Medium: ideal for cleaning sofas, armchairs, upholstered chairs, rugs and carpets

13
EN
Maximum: for smooth floors.
Switch the appliance off after use, by pressing the ON-OFF button (11) and disconnect the
plug from the socket.
Wind the power cable (4) around the two hooks (2A and 2B) [FIG. D1] and fasten the plug
to the cable using the rubber clamp on the plug.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance.
CAUTION! Periodicaly verify that filters and the inlet opening
are not clogged.
CAUTION! DO NOT use solvents or other aggressive or
abrasive detergents in order not to damage the appliance
surfaces.
WARNING! Make sure all cleaned parts are completely dry
before reusing the appliance.
CLEANING THE APPLIANCE
• When necessary, clean the appliance with a damp cloth.
CLEANING THE MULTISURFACE BRUSH (6)
With the motor on, rub the lower part of the brush with your hand to remove dust and fluff,
that will be directly vacuumed.
CLEANING THE DUST COLLECTION SYSTEM (8):
CAUTION! Empty the dust container and clean the
filters after every use in order not to damage the
appliance.
Clean the dust collection system following the instructions below and paying attention to
the figures in the illustrative guide.
Cleaning the dust container (8A)
• Pull the dust compartment lever (9) [FIG. F1] and remove the dust collection system
(8) from the appliance [FIG. F2].
• Remove the filtering system (8B+8C) [FIG F3].
• Empty the dust compartment (8A) [FIG. F4].
• When necessary, rinse the dust compartment (8A) and let it dry completely.
• Reinstall the filtering system (8B+8C) in the dust compartment (8A) [FIG F3].
• Fit the dust collection system (8), inserting the lower part into its guide [FIG. F2].
• Press the upper part of the dust compartment cover until it snaps into place, which
indicates that the dust compartment lever is properly locked (9).

14
EN
NOTE: A safety device prevents closing the dust compartment (8A) if the
filtering system (8B+8C) is missing or not installed properly.
Cleaning the filtering system (8B+8C):
• Pull the dust compartment lever (9) [FIG. F1] and remove the dust collection system
(8) from the appliance [FIG. F2].
• Remove the filtering system (8B+8C) [FIG F3].
• Detach the filter grille (8B) turning it clockwise and remove it [FIG. F5].
• Clean the filter (8C) and filter grille (8B) shaking and brushing the dust off with care.
Use a soft brush to prevent any damage.
• If the filter (8C) is clogged by dust, wash it thoroughly with water. Take care not to
damage the filter and let it dry completely.
WARNING! Let the filters dry completely after washing
them for at least 24 hours before reassembly.
• Insert the filter grille (8B) on the filter (8C), aligning the two arrows and fasten it by
turning it anticlockwise [FIG. F5].
• Reinstall the filtering system (8B+8C) in the dust compartment (8A).
• Fit the dust collection system (8), inserting the lower part into its guide [FIG. F2].
• Press the upper part of the dust compartment cover until it snaps into place, which
indicates that the dust compartment lever is properly locked (9).
If suction has not increased after cleaning the dust compartment (8A) and filtering system
(8B+8C), change the filter (8C).
Replacing the filter (8C):
NOTE:
• Replace the filter in the event it is damaged or impossible to clean.
• Replace the filter at least once a year.
• Failure to clean or replace the filter will make the manufacturer’s warranty null
and void.
• Pull the dust compartment lever (9) [FIG. F1] and remove the dust collection system
(8) from the appliance [FIG. F2].
• Remove the filtering system (8B+8C) [FIG F3].
• Turn the filter grille (8B) clockwise and remove it [FIG. F5].
• Replace the filter (8C) with a new one [FIG. F6].
• Insert the filter grille (8B) on the filter (8C), aligning the two arrows and fasten it by
turning it anticlockwise [FIG. F5].
• Reinstall the filtering system (8B+8C) in the dust compartment (8A) [FIG F3].
• Fit the dust collection system (8), inserting the lower part into its guide [FIG. F2].
• Press the upper part of the dust compartment cover until it snaps into place, which
indicates that the dust compartment lever is properly locked (9).
STORING AND CARING FOR THE PRODUCT
When the appliance is not used, unplug the appliance from the socket and store it in a dry
and dust-free place.

15
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
The appliance does not turn
on.
• Ensure that the plug is connected to the socket. Ensure
that the ON/OFF button (11) has been pressed.
The appliance turns off dur-
ing use and does not turn
on again.
• The vacuum cleaner is equipped with a protective motor
thermostat that shuts off the appliance in the event of
overheating! (caused by passageway obstruction or
clogged dust collection system). In the event of its activation,
press the ON/OFF button (11) to turn the appliance off
and let it cool down for a few hours. Remove any dust or
obstructing objects before restarting the appliance.
The vacuum cleaner does
not suction well.
• Electronic power control set to the minimum: Increase
power to Medium or Max (Only for type F6213).
• The dust collection system is full: empty the dust
compartment.
• The filter is clogged clean or replace the filter.
• The filter is not fastened properly: ensure that the filter is
installed properly.
The dust collection system
is not installed correctly on
the appliance.
• A safety device prevents closing the dust compartment
if the filtering system is missing: ensure that the filtering
system is correctly inserted inside the dust compartment.
The vacuum cleaner
produces odours the
first few times it is used.
• These odours are harmless and disappear shortly
afterwards. Ventilate the room.
DISPOSAL
The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of it in
accordance with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment
(WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the
appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for
electrical and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user
can hand over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The
user can hand over electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic
products having a sales area of at least 400 m2free of charge and with no obligation to
buy. Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the decommissioned
appliance for recycling, which includes treatment and environmentally friendly disposal
helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes reusing and/or
recycling materials that the appliance consists of.

16
EN
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase. Evidence shall be
taken as the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer can prove
that the delivery occurred later. In the event of a defect in the product which existed prior to the date of
delivery, appliance repair or replacement is guaranteed free of charge, unless one of the two solutions
is disproportionate to the other. The buyer has the obligation to notify an authorised Service Centre of
the non-conformity within two months from discovering the defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:
a) Damage from transport or accidental drops
b) Incorrect installation or inadequate electrical system
c) Repairs or alterations made by unauthorised personnel
d) Poor or incorrect maintenance and cleaning
e) Product and/or product parts subject to wear and/or consumables
f) Failure to comply with the appliance’s operating instructions, negligent or careless use
g) vacuum materials that can damage the appliance (ex. Ashes, liquids, fine dust, toner…)
h) missed cleaning of the dust bin and the filter (for all models with cyclonic tachnology)
i) non substitution of a full dust bag and filters (for bagged models)
j) obstruction of the suction inlet
k) recharge of the battery not compliant to the instruction’s chapter prepararation/use (for products
with batteries)
l) use of the appliance without the filters/dust bag
m) using the appliance without pulling out the cable completely (for appliances with cable winding)
n) winded, bent or damaged cable due to negligence.
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover all
circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance. In addition, the
warranty does not cover any case of improper use of the appliance and professional use.
All liability is disclaimed for any damage that may directly or indirectly be caused to persons, property
and pets as a result of failure to comply with all the instructions provided in the “Instructions and
Warnings Booklet” regarding appliance installation, use and maintenance.
This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller.
Methods of support
Appliance repairs must be carried out by an authorised Service Centre. If the faulty appliance is under
warranty, it must be sent to the Service Centre together with a fiscal document evidencing the date
of sale or delivery.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Vacuum Cleaner manuals

Imetec
Imetec DUETTA I9701 User manual

Imetec
Imetec M3505 User manual

Imetec
Imetec Piuma Force F6206 User manual

Imetec
Imetec P1501 User manual

Imetec
Imetec ECO CYCLONIC User manual

Imetec
Imetec START and STOP User manual

Imetec
Imetec Piuma Extreme++ SC3-400 User manual

Imetec
Imetec ECO User manual

Imetec
Imetec Q2403 User manual

Imetec
Imetec I9702 User manual
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

cecotec
cecotec Conga Rockstar 2500 Thunder Flex Animal instruction manual

Jimmy
Jimmy HW9 Pro instruction manual

Bosch
Bosch BBHL2 series instruction manual

Powr-Flite
Powr-Flite BP6 Series Operator's manual

Panasonic
Panasonic MC-CL933 operating instructions

Bissell
Bissell PowerSteamer 1685 Series user guide