Imetec P1901 User manual

ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones de uso
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
RECHARGEABLE VACUUM CLEANER
ASPIRADORA RECARGABLE
pagina 1
page 13
página 25
IT
EN
ES
TYPE P1901
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI002796
140417

III
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS
I II
[A]
[B]
[F]
[L]
[P]
[C]
[G]
[K]
[M]
[D]
[H]
[J]
[N]
[E]
[I]
[O]
[S]
[Q]
[R]
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA
TYPE 30
XST35618
25,2 V 380 W Li-ion
Charger model: P19A1
MODEL P19A2
XST35870
25,2 V 30 W
MODEL 3$4
XST35872
25,2 V 2500 mA 63 Wh
Rechargeable Li-ion
MODEL P19A3
XST35871
25,2 V 10 W
MODEL 3$
XST35869
input: 100-240 V 50/60 Hz 0,4 A
output: 29,4 V 0,58 A
1
4a
4b
4c
4d
4e
10c
2
3
5
10b
10a
9
10
4
6
11a
11b
11c
12d
12e
7
7a
17a
8
18
19
20
17
11
12c
12b
12a
12
13
14
15
16
21b
21a
21
21f121f2
21f
21c 21f3
21g 21h 21i
21d 21e

1
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo
piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma
europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell’ apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse.Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare
il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . pag. 1
Istruzioni per l’utilizzo sicuro
delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3
Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Descrizione dell’apparecchio
e degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Preparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 8
Conservazione e cura del prodotto. . . pag. 10
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 10
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11
Assistenza e garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11
Guida illustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia
integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di
danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di
comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per
cui è stato progettato, ovvero come aspirapolvere per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all’uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L’uso improprio dell’apparecchio può causare
lesioni.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull’apparecchio e sull’ alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
L’apparecchio è da utilizzare solo con l’unità di alimentazione in
dotazione.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
puliziaelamanutenzionedestinata adessereeffettuatadall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole) o temperature estreme.
Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della

3
IT
pulizia o manutenzione e in caso di non utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo
da prevenire ogni rischio.
Questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri
liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare
riferimento esclusivamente all’appositoparagrafo diquestomanuale.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla
confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell’apparecchio.
NON aspirare senza aver inserito il sacchetto raccoglipolvere, il
contenitore della polvere o il filtro.
NON usare l’apparecchio senza il filtro protettivo del motore per
evitare danni al motore stesso e all’aspirapolvere.
PERICOLO: Il prodotto se non inserito correttamente nella
sua base di ricarica e se attivato accidentalmente, si muove
in avanti autonomamente. Riporre sempre l’apparecchio
nella base di ricarica quando non sorvegliato.
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO SICURO DELLE BATTERIE
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se si prevede di non
utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. Conservare le batterie in
un luogo fresco e asciutto a temperatura ambiente.
NON eseguire la ricarica delle batterie ricaricabili con
apparecchiature non espressamente indicate o con modalità
diverse da quelle indicate nelle istruzioni per l’uso.
NON utilizzare le batterie fornite con questo apparecchio in altri
apparecchi.
PERICOLO! Rischio di fuoriuscita di sostanze corrosive dalla
batteria e di esplosione. Le batterie NON devono essere
disassemblate, esposte ad un calore eccessivo come quello
provocato dai raggi solari, dal fuoco o da fonti di calore in

4
IT
genere. NON devono essere cortocircuitate, danneggiate
meccanicamente, gettate nel fuoco, messe nell’acqua, riposte
caso di perdita dalla batteria evitare il contatto con la pelle,
gli occhi e gli indumenti.
NON utilizzare più l’apparecchio e le batterie se le batterie
dovessero presentare segni di deterioramento quali ad esempio:
autorizzato.
NON inserire alcun oggetto nel vano delle batterie.
PERICOLO! Rischio di lesioni gravi.Tenere sempre le batterie
lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione le
batterie possono causare lesioni mortali. Conservare quindi
le batterie in un luogo inaccessibile per i bambini. In caso di
ingestione di una batteria, consultare immediatamente un
medico o il centro antiveleni locale.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
Nota Interruttore ON/OFF
Vano aperto Vano chiuso
Triangolo indicatore Livello massimo
Potenza min Potenza max
Indicatore stato batteria Sblocco adattatore
Tenere lontano dai bambini Pericolo sostanze corrosive
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura nella GUIDA ILLUSTRATIVA per controllare il contenuto della confezione.
Tutte le figure si trovano nelle pagine interne. Per le caratteristiche dell’apparecchio fare riferimento
alla confezione esterna.

5
IT
1.Tappo di protezione dell’adattatore
2. Impugnatura
3. Manico
4. Aspirapolvere portatile
4 a. Sede pacco batterie
4 b. Dato di targa aspirapolvere portatile
4 c. Coperchio vano batterie
4 d. Dato di targa pacco batterie
4 e. Pacco batterie
5. Led di stato batterie
6. Supporto aspirapolvere portatile
7. Alimentatore
7a. Dati di base alimentatore
8. Cavo di rete con spina
9. Base di ricarica/porta accessori
10.Turbo spazzola
10a. Spazzola
10b. Dato di targa turbo spazzola
10c.Vite di bloccaggio turbo spazzola
11. Sistema di raccolta polvere secondario
11a. Filtro del vano raccogli polvere secondario
11b. Livello MAX
11c. Contenitore della polvere
12. Sistema di raccolta polvere principale
12a. Filtro in tessuto
12b. Filtro in plastica
12c. Protezione del filtro
12d. Contenitore della polvere
12e. Livello MAX
13.Tasto di sgancio del vano raccogli polvere principale
14.Tasto di accensione aspirapolvere portatile/
selezione potenza
15.Tasto di sgancio aspirapolvere portatile
16.Tasto di accensione aspirapolvere/selezione potenza
17.Tasto sblocco adattatore
17a. Adattatore
18.Tasto di sgancio del manico
19. Connettori elettrici
20. Connettore della spazzola
21. Assieme accessori
21a. Bocchetta imbottiti
21b. Spazzola per bocchetta imbottiti
21c. Bocchetta per superfici delicate
21d. Bocchetta lancia
21e. Bocchetta per soffitti
21f. Turbo spazzola per aspirapolvere portatile
21f.1 Dato di targa turbo spazzola per aspirapolvere
portatile
21f.2. Spazzola
21f.3. Vite di bloccaggio turbo spazzola per
aspirapolvere portatile
21g.Tubo flessibile
21h. Snodo a gomito
21i. Spazzolina
MONTAGGIO
• Inserire il manico (3) nel supporto aspirapolvere portatile (6), lo scatto in sede
confermerà il corretto montaggio del manico [Fig. B].
• Rimuovere il coperchio vano batterie (4c).
• Inserire il pacco batterie (4e) nella sede del pacco batterie (4a) prestando attenzione
che i sensori siano rivolti dalla parte corretta e premere fino a fine corsa.
• Inserire il coperchio vano batterie (4c) [Fig. C].
• Inserire l’alimentatore (7) nella base di ricarica/porta accessori (9) [fig. D].
• Inserire l’aspirapolvere portatile (4) nel supporto aspirapolvere portatile (6) e bloccarlo
al manico (3) [Fig. E].
ACCESSORI
Il Suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori:
TURBO SPAZZOLA (10) adatta all’utilizzo su tutte le superfici: ceramica, marmo, parquet
e tappeti.
ASSIEME ACCESSORI (21):
• Bocchetta imbottiti (21a): per pulire divani, poltrone, sedie imbottite e tende.
• Spazzola per bocchetta imbottiti (21b) per spolverare ripiani.
• Bocchetta per superfici delicate (21c): per spolverare schermi, lampade, ecc.
• Bocchetta lancia (21d): per pulire negli angoli e nelle fessure, ad es. termosifoni,
avvolgibili.

6
IT • Bocchetta per soffitti (21e).
• Turbo spazzola per aspirapolvere portatile (21f): per pulire materassi, imbottiti e
rimuovere i peli degli animali.
• Tubo flessibile (21g).
• Snodo a gomito (21h) per raggiungere le superfici più alte.
• Spazzolina (21i): per pulire i filtri dell’aspirapolvere.
PREPARAZIONE
ATTENZIONE! Utilizzare soltanto il caricabatterie originale
fornito con l’apparecchio. NON caricare l’apparecchio con
temperature inferiori a 0° e superiori a 45° Prima di usare
l’apparecchio per la prima volta, la batteria deve essere
messa sotto carica completa.
NOTA: Durante la fase di ricarica il prodotto deve essere messo in una posizione stabile.
CARICA DELLE BATTERIE
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di effettuare una ricarica.
• Collegare la spina del cavo di rete con spina (8) alla presa di corrente.
• Posizionare l’aspirapolvere sulla base di ricarica/porta accessori (9) [Fig. F ].
• Il led di stato batterie (5) rimane rosso fisso durante la ricarica;
• Quando le batterie sono completamente cariche il led di stato batterie (5) diventa verde fisso.
NOTA: il tempo di ricarica completa è di circa 5 ore
• Mentre si utilizza l’aspirapolvere il led di stato batterie (5) rimane fisso verde.
• Quando le batterie iniziano a scaricarsi la parte inferiore del led di stato batterie (5)
lampeggia rosso per alcuni secondi.
NOTA: Quando l’apparecchio è completamente carico il circuito di controllo
delle batterie si interrompe automaticamente proteggendole da eventuali danni.
NOTA: E’ del tutto normale che l’alimentatore si scaldi durante la carica.
• Durante lunghi periodi di inutilizzo, disconnettere la base di ricarica/porta accessori (9)
dalla presa di corrente per non disperdere energia.
NOTA: Nei lunghi periodi di non utilizzo, ricaricare le batterie almeno una volta
ogni 3/4 mesi.
UTILIZZO
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi
sono segni di danni visibili.
UTILIZZO COME ASPIRAPOLVERE
• Togliere l’aspirapolvere dalla base di ricarica/porta accessori (9) [Fig. F].

7
IT
• Per accendere l’aspirapolvere, premere una volta il tasto di accensione aspirapolvere/
selezione potenza (16) presente sull’impugnatura (2).
• L’aspirapolvere e la turbo spazzola (10) si attiveranno alla potenza minima.
• Premere il tasto di accensione aspirapolvere/selezione potenza (16) per passare alla
potenza massima.
• Premere il tasto di accensione aspirapolvere/selezione potenza (16) per spegnere
l’aspirapolvere.
• L’utilizzo dei diversi livelli di potenza implica autonomie di pulizia differenti. In posizione
potenza minima l’autonomia è di circa 35 minuti, mentre in posizione potenza massima
circa 7 minuti.
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio per
aspirare:
ceneri accese, mozziconi di sigarette o simili;
liquidi, come ad es. detergenti per tappeti;
oggetti appuntiti o duri come ad es. chiodi, grosse schegge di
vetro;
polvere fine, come ad es. cemento;
polveri da toner (per stampanti laser, copiatrici, ecc.).
NOTA:
1. Un apparecchio nuovo può sviluppare odori nell’uso iniziale. Tali odori sono
innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere a una buona aerazione
dell’ambiente.
2. Le parti trasparenti possono opacizzarsi con l’uso.
UTILIZZO COME ASPIRAPOLVERE PORTATILE
• Per togliere l’aspirapolvere portatile (4) dal manico (3), premere il tasto di sgancio
aspirapolvere portatile (15) [Fig. E].
• Scegliere l’accessorio dall’assieme accessori (21) adatto alla superficie da pulire e
collegarlo all’aspirapolvere portatile (4) [Fig. H].
È possibile collegare i seguenti accessori [Fig. H]:
• Bocchetta imbottiti (21a)
• Boccetta per superfici delicate (21c)
• Bocchetta lancia (21d)
• Turbo spazzola (21f)
• Tubo flessibile (21g)
• Per accendere l’aspirapolvere portatile, premere il tasto di accensione aspirapolvere
portatile/selezione potenza (14) [Fig. G].
• L’aspirapolvere portatile si attiverà alla potenza minima.
• Premere sul tasto di accensione aspirapolvere portatile/selezione potenza (14) per
passare alla potenza massima
• Premere sul tasto di accensione aspirapolvere portatile/selezione potenza (14) per
spegnere l’aspirapolvere portatile
UTILIZZO DEL MANICO (3) COME PROLUNGA DELL’ASPIRATORE PORTATILE (4)

8
IT
ATTENZIONE: Quando si utilizza il manico come prolunga dell’aspirapolvere
portatile IMPUGNARE SEMPRE IL PRODOTTO CON DUE MANI, UTILIZZANDO
ENTRAMBE LE IMPUGNATURE. In alternativa impugnarlo con una sola mano
utilizzando l’impugnatura dell’aspirapolvere portatile.
ATTENZIONE: NON impugnare con una sola mano utilizzando solamente
l’impugnatura (2) del manico (3).
Il prodotto da la possibilità di utilizzare il manico (3) come prolunga dell’aspirapolvere
portatile (4):
• Sganciare il tappo di protezione dell’adattatore (1)
• Far scorrere il tasto sblocco adattatore (17) spingendolo verso l’alto
• Inserire l’adattatore (17a) nella bocca di aspirazione dell’aspirapolvere portatile (4)
prestando attenzione che entrambe le impugnature siano rivolte nello stesso verso [Fig. I]
• Sulla prolunga è possibile utilizzare i seguenti accessori
• Bocchetta per soffitti (21e)
• Snodo a gomito (21h)
• Allo snodo a gomito (21h) è possibile collegare i seguenti accessori:
• Bocchetta imbottiti (21a)
• Bocchetta per superfici delicate (21c)
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!Disinseriresemprelaspinadall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! Verificare periodicamente che i filtri e la
bocca di aspirazione non siano ostruiti.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
• Rimuovere l’aspirapolvere dalla base di ricarica/porta accesori (9). [Fig. F]
• Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo.
ATTENZIONE! NON utilizzare solventi o altri detergenti
aggressivi o abrasivi per non danneggiere le superfici.
PULIZIA DELLA TURBO SPAZZOLA (10)
• Rimuovere la vite di bloccaggio spazzola (10c) con l’ausilio di un cacciavite ruotandolo

9
IT
in senso antiorario [Fig. M]
• Estrarre la spazzola (10a) [Fig. N]
• Pulire la spazzola (10a) servendosi di un panno umido o di una spazzola.
• Rimettere la spazzola (10a) e fissare la vite di bloccaggio spazzola (10c) con l’ausilio
di un cacciavite ruotandolo in senso orario
PULIZIA DELLA TURBO SPAZZOLA PER ASPIRAPOLVERE PORTATILE (21f)
• Rimuovere la vite di bloccaggio turbo spazzola per aspirapolvere portatile (21f3) con
l’ausilio di un cacciavite ruotandolo in senso antiorario [Fig. O]
• Estrarre la spazzola (21f2) [Fig. P]
• Pulire la spazzola servendosi di un panno umido o di una spazzola.
• Rimettere la spazzola (21f2) e fissare la vite di fissaggio spazzola (21f3) con l’ausilio di
un cacciavite ruotandolo in senso orario.
PULIZIA DEL SISTEMA DI RACCOLTA POLVERE PRINCIPALE (12) E SECONDARIO
(11)
ATTENZIONE! Svuotare i contenitori della polvere (11c e
12d) e pulire i filtri (11a, 12a e 12b) dopo ogni utilizzo per
non danneggiare il prodotto.
NOTA: Non riempire mai il vano oltre i livelli MAX (11b e 12e) consentiti
Pulizia del sistema di raccolta polvere principale (12)
• Staccare l’aspirapolvere portatile (4) dal manico (3)
• Premere il tasto di sgancio del vano raccogli polvere principale (13) e sganciare il
sistema di raccolta polvere principale (12) [Fig. J]
• Sfilare il filtro in plastica (12b) servendosi della maniglia di metallo per estrazione filtro
• Sfilare il filtro in tessuto (12a) tramite l’apposita linguetta [Fig. K]
• Rimuovere la protezione del filtro (12c) ruotandola in senso orario tenendo impugnato
il filtro in plastica (12b) servendosi dell’apposita maniglia [Fig.L]
• Svuotare la protezione del filtro (12c) dalla polvere
• Svuotare il contenitore dalla polvere (12d)
• All’occorrenza, sciacquare il contenitore della polvere (12d), il filtro in plastica (12b), la
protezione del filtro (12c) ed il filtro in tessuto (12a) e lasciarli asciugare.
• Rimontare il sistema di raccolta polvere principale (12) ed inserirlo sull’aspirapolvere
portatile(4).
NOTA:
Sostituire il filtro se danneggiato o impossibile da pulire accuratamente.
Sostituire il filtro almeno una volta all’anno.
L’inosservanza delle operazioni di pulizia o di sostituzione del filtro fanno
decadere il diritto alla garanzia del produttore.
Pulizia del sistema di raccolta polvere secondario (11)
• Per rimuovere il contenitore della polvere (11c) ruotarlo in senso antiorario [Fig.Q] fino
alla posizione di vano aperto in corrispondenza del triangolo indicatore
• Svuotare il contenitore della polvere (11c) ;
• All’occorrenza, sciacquare il contenitore della polvere (11c) e lasciarlo asciugare
completamente.

10
IT • Pulire il filtro del vano raccogli polvere secondario (11a) servendosi della spazzolina
(21i)
• Rimontare il contenitore della polvere (11c) ruotandolo in senso orario [Fig. Q] fino alla
posizione di vano chiuso in corrispondenza del triangolo indicatore.
Pulizia dei contatti elettrici
• Staccare l’aspirapolvere portatile (4) dal manico (3)
• Premere il tasto di sgancio del manico (18) per rimuovere il manico (3)
• Utilizzare l’aspirapolvere portatile (4) per aspirare eventuali residui di polvere dai
connettori (19) [Fig. R]
ATTENZIONE! Far asciugare completamente i filtri dopo
il lavaggio per un tempo non inferiore a 24 ore prima di
rimontarli.
ATTENZIONE! Prima di riutilizzare l’apparecchio, assicurarsi
che tutte le parti pulite siano completamente asciutte.
CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO
Quando inutilizzate, la bocchetta imbottiti (21a), la bocchetta lancia (21d) e la bocchetta soffiti
(21e), possono essere conservate sulla base di ricarica/porta accessori (9) [Fig. S].
In caso di mancato utilizzo dell’apparecchio, staccare l’alimentatore (7) e conservare
l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto dalla polvere.
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROBLEMA SOLUZIONE
L’apparecchio non si
accende.
• Controllare che le batterie siano cariche.
• Controllare che l’aspirapolvere portatile (4) sia correttamente inserito
nel supporto dell’aspirapolvere portatile (6)
• Accertarsi di aver premuto il tasto di accensione asprapolvere/
selezione potenza (16).
L’apparecchio si spegne
durante l’utilizzo e non si
riaccende.
• Le batterie sono scariche. Provvedere alla ricarica delle batterie.
• Se il problema persiste il pacco batterie (4e) va sostituito.
Rivolgersi ad un centro assistenza tecnica.
L’aspirapolvere non aspira
bene.
• Il sistema di raccolta polvere è pieno: svuotare il sistema di raccolta
polvere principale (12) ed il sistema di raccolta polvere secondario
(11)
• Il filtro in tessuto(12a) è intasato: pulire o sostituire il filtro.
• Pulire la spazzola (10a)
Il led di stato batterie (5) si
accende durante la ricarica
• Inserire correttamente il pacco batterie (4e) nell’aspirapolvere
portatile (4)
• Controllare che l’aspirapolvere portatile (4) sia correttamente
inserito nel supporto aspirapolvere portatile (6)

11
IT
Le batterie si scaricano
rapidamente durante
l’ultilizzo.
• Caricare le batterie completamente, il led di stato batterie (5) diventa
verde quando le batterie sono completamente cariche.
• Con il tempo le batterie si deteriorano, rivolgersi ad un centro
assistenza autorizzato per acquistare un pacco batterie (4e) nuovo.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme
di tutela ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il simbolo del
cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma
è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.Presso i rivenditori di prodotti elettronici
con superficie di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Il presente prodotto contiene una batteria ricaricabile di tipo Li-ion.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima del suo smaltimento.
RIMOZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE! Disinserire la spina dall’alimentazione
elettrica prima di rimuovere le batterie.
• Per rimuovere il pacco batterie (4e) staccare l’aspirapolvere portatile (4) dal manico (3)
• Rimuovere il coperchio vano batterie (4a) [Fig. C]
• Rimuovere il pacco batterie (4b) dalla sede del pacco batterie (4c)
Smaltire le batterie in un centro di raccolta specifico.
NON gettare le batterie nei rifiuti domestici.
NON ricaricare le batterie a temperature inferiori a 0 °C e superiori
a 45 °C.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva.

12
IT
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o
la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato
rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di
conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a) danni da trasporto o da cadute accidentali,
b) errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c) riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d) mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e) prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f) mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g) aspirazione di materiali che possono danneggiare l’apparecchio (es. ceneri, liquidi, polvere fine,
toner,…),
h) mancata pulizia del vano e filtro (per modelli a tecnologia ciclonica),
i) mancata sostituzione del sacchetto pieno e filtri (per modelli a tecnologia a sacco),
j) ostruzione della bocca di aspirazione,
k) ricarica della batteria non conforme alle istruzioni di preparazione/uso (per prodotti a batteria),
l) utilizzo dell’apparecchio senza filtri/sacchetto,
m) utilizzo dell’apparecchio con cavo non, completamente estratto (per apparecchi con
avvolgicavo),
n) cavo di alimentazione attorcigliato, piegato o danneggiato per incuria
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di
fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso
professionale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare
a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

13
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its
quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in
mind.These instructions for use comply with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which
must be complied with. Keep this manual together with its
illustrative guide for future consultation. Should you transfer
the appliance to another user, make sure you hand over this
documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the product.
NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of
these instructions for use on the website www.tenactagroup.com
CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 13
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 13
Instructions for safe use of the batteries . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 15
Key to symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16
Description of the appliance and accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 17
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 17
Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 18
Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 18
Maintenance and cleaning. . . . . . . . . . . . page 8
Storing and caring for the product . .. page 20
Problems and solutions . . . .. . . . . . . . . . page 20
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . page 21
Assistance and warranty . . . . . . . . . . . . .page 21
Illustrative guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-ii-iii
Technical data . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . III
SAFETY NOTES
After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all
its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage
due to transportation. In doubt, do not use the appliance and contact
an authorised service centre.

14
EN
CAUTION! Remove any communication material such as labels,
tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag
out of reach of children.
This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a vacuum cleaner for home use. Any other use
is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to
injuries.
Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of
the appliance correspond to those of the mains supply.The rating is
on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative
guide).
The appliance is only to be used with the power supply unit
provided.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove
the plug from the socket.
DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
DO NOT expose the appliance to humidity or atmosferic agents
(rain, sun, etc.) or extreme temperatures.
The appliance must not be left unattended while it is operated.
Always disconnect the appliance from the mains supply before
cleaning or performing maintenance and when the appliance is
not in use.

15
EN
If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for
any repairs.
If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
This appliance shall not come into contact with water, other
liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance operation
refer to the instructions in the relevant chapter.
For the features of the appliance, refer to the external packaging.
Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
DO NOT use the vacuum cleaner without inserting the dust bag,
dust container or filter.
DO NOT use the appliance without the motor protection filter to
prevent damaging the motor and the vacuum cleaner.
DANGER: If the product is not correctly inserted in its charging
base and if it is accidentally switched on, it moves forward
autonomously. Always place the appliance in its charging base
when not supervised.
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE OF THE BATTERIES
Remove batteries from the appliance if you expect not to use it
for a long time. Keep batteries in a cool and dry place at ambient
temperature.
DO NOT charge the rechargeable batteries with an equipment that is
not specifically indicated for this purpose or in a way that differs from
the one described in the instructions for use.
DO NOT use batteries supplied with this appliance in other
appliances.
DANGER! Risk of corrosive substance leakage and explosion.
Batteries shall NOT be disassembled, exposed to excessive heat
such as that caused by sunlight, fire or similar sources.

16
EN
They shall NOT be short circuited, mechanically damaged,
objects, dropped on hard surfaces.
In case of battery leakage, avoid any contact with skin, eyes
and clothing.
DO NOT use the appliance and the batteries if batteries show any
sign of deterioration such as: deformation, scratches, anomalous
smell or discoloration of the surface. In such a case contact an
authorized service centre.
DO NOT place any object in the battery compartment.
DANGER! Risk of serious lesions. Always keep the batteries
out of reach of children. If swallowed, the batteries can cause
lethal lesions.Therefore, always keep the batteries out of reach
of children. In the event that a battery is swallowed, contact a
doctor or the local poison centre immediately.
SYMBOLS
Warning Prohibited
Note ON/OFF switch
Open compartment Closed compartment
Indicator triangle Maximum level
Min. power Max. power
Battery status indicator Adapter release
Keep away from children Corrosive substances hazard
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to the Figure in the ILLUSTRATIVE GUIDE to check the contents of the package. All figures are
found in the inside pages. For the features of the appliance, refer to the external packaging.

17
EN
1. Adapter protection cap
2. Hand grip
3. Handle
4. Portable vacuum cleaner
4 a. Battery pack housing
4 b. Portable vacuum cleaner rating plate
4 c. Battery compartment cover
4 d. Battery pack rating plate
4 e. Battery pack
5. Battery status LED
6. Portable vacuum cleaner support
7. Plug
7a. Power supply base data
8. Power cable with plug
9. Charging base/accessory holder
10.Turbo brush
10a. Brush
10b.Turbo brush rating plate
10c.Turbo brush blocking screw
11. Secondary dust collection system
11a. Secondary dust collection compartment filter
11b. MAX Level
11c. Dust container
12. Main dust collection system
12a. Fabric filter
12b. Plastic filter
12c. Filter protection
12d. Dust container
12e. MAX Level
13. Main dust collection compartment release button
14. Portable vacuum cleaner switch-on/select power
button
15. Portable vacuum cleaner release button
16.Vacuum cleaner switch-on/select power button
17. Adapter release button
17a. Adapter
18. Handle release button
19. Electrical connectors
20. Brush connector
21. Set of accessories
21a. Upholstery nozzle
21b. Upholstery nozzle brush
21c. Delicate surface nozzle
21d. Crevice nozzle
21e. Ceiling nozzle
21f. Portable vacuum cleaner turbo brush
21f.1 Portable vacuum cleaner turbo brush rating
plate
21f.2. Brush
21f.3. Turbo brush blocking screw for
portable vacuum cleaner
21g. Flexible hose
21h. Elbow joint
21i. Small brush
ASSEMBLY
• Insert the handle (3) in the portable vacuum cleaner support (6), when it snaps in place
it means the handle is correctly inserted [Fig. B].
• Remove the battery compartment cover (4c).
• Insert the battery pack (4e) in its housing (4a) ensuring the sensors are facing the
correct side and push it all in.
• Insert the battery compartment cover (4c) [Fig. C].
• Insert the power supply (7) in the charging base/accessory holder (9) [fig. D].
• Insert the portable vacuum cleaner (4) in the portable vacuum cleaner support(6) and
lock it into the handle (3) [Fig. E].
ACCESSORIES
Your appliance is equipped with the following attachments:
TURBO BRUSH (10) suitable for all surfaces: ceramic, marble, parquet and rugs.
ACCESSORY SET (21):
• Upholstery nozzle (21a): to clean sofas, armchairs, upholstered chairs and curtains.
• Upholstery nozzle brush (21b) to dust shelves.
• Delicate surface nozzle (21c): to dust screens, lamps etc.
• Crevice nozzle (21d): to clean corners and crevices, such as radiators, blinds.

18
EN
• Ceiling nozzle (21e).
• Portable vacuum cleaner turbo brush (21f):to clean mattresses, upholstery and remove
pet fur.
• Flexible hose (21g).
• Elbow joint (21h) to reach the highest surfaces.
• Small brush (21i): to clean the vacuum cleaner filters.
PREPARATION
ATTENTION! Only use the original battery charger supplied
with the appliance. DO NOT charge the appliance if
temperature is lower than 0° and higher than 45° Before
using the appliance for the first time, the battery must be
completely charged.
NOTE: The product must be set in a stable position while charging
BATTERY CHARGE
• Make sure the appliance is off before recharging it.
• Connect the mains cable with plug (8) into the socket.
• Place the vacuum cleaner on the charging base/accessory holder (9) [Fig. F ].
• The battery status LED (5) remains red during recharge;
• The battery status LED (5) turns steady green when the batteries are fully charged.
NOTE: the complete charge time is about 5 hours
• The battery status LED (5) remains steady green while using the vacuum cleaner.
• When the batteries start getting low the battery status LED (5) flashes red for a few
seconds.
NOTE: When the appliance is completely charged the battery control circuit interrupts
automatically, protecting them from any damage.
NOTE: It is completely normal for the feeder to heat up while charging.
• During long periods of inactivity, disconnect the charging base/accessory holder (9) from
the socket in order not to waste energy.
NOTE: Charge the batteries at least every 3/4 months during long periods of
inactivity.
UTILIZATION
WARNING! DO NOT use this appliance if there are visible
signs of damage.
USE AS VACUUM CLEANER
• Remove the vacuum cleaner from the charging base/accessory holder (9) [Fig. F].
Table of contents
Languages:
Other Imetec Vacuum Cleaner manuals

Imetec
Imetec Piuma Force F6206 User manual

Imetec
Imetec M3101 User manual

Imetec
Imetec START and STOP User manual

Imetec
Imetec M3505 User manual

Imetec
Imetec A7003 MAX POWER User manual

Imetec
Imetec Piuma Extreme++ SC3-400 User manual

Imetec
Imetec ECO EXTREME ANIMAL CARE M3503 User manual

Imetec
Imetec F6213 User manual

Imetec
Imetec I9702 User manual

Imetec
Imetec ECO EXTREME ANIMAL CARE User manual