Imetec P1501 User manual

ASPIRAPOLVERE
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
TYPE P1501
ASPIRAPOLVERE
VACUUM CLEANER
ASPIRADORA
ASPIRADOR DE PÓ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
VYSAVAČ
pagina 1
page 11
página 21
página 31
σελίδα 41
strana 51
IT
EN
ES
PT
EL
CS
MI003422
270219
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY

III
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO
/ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / ILUSTRATIVNÍ NÁVOD [B1] [C1]
3B
2
13A
[D1]
4A
4
[E1]
2
[F1]
15 8[F2]
P
P
20
[F3]
P
P
13
[G1] [G2] [G3] [G4]
[G5] [G6]
19
20
[G7]
16F
15
12
13
9
10
11
7
8
6
14
19
18
20
21
16
16E
16C
16D
16B
16A
17C17B17A 17B17B
[A]
Společnost IMETEC nenese žádnou zodpovědnost za případné škody, které mohou mít
přímý či nepřímý dopad na osoby, předměty a zvířata v důsledku nedodržení všech pokynů
uvedených v „Příručce pokynů a upozornění“, pokud jde o instalaci, použití a údržbu.
Tímto nejsou dotčeny jakékoli smluvní závazky vůči prodávajícímu.
Způsoby asistence
Oprava spotřebiče musí být prováděna autorizovaným servisním střediskem. Vadný spotřebič,
pokud se na něj vztahuje záruka, musí být zaslán do servisního střediska spolu s potvrzením,
které prokazuje datum prodeje nebo dodávky.
CS
60

III
DATI TECNICI (13) / TECHNICAL DATA (13) / DATOS TÉCNICOS (13) / DADOS
TÉCNICOS (13) / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ (13) / TECHNICKÉ ÚDAJE (13)
TYPE P1501
220-240 V 50 Hz 425 W

1
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare
il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 3
Descrizione dell'apparecchio
e degli accessori pag. 4
Montaggio pag. 4
Accessori pag. 4
Utilizzo pag. 5
Pulizia e manutenzione pag. 6
Conservazione e
cura del prodotto pag. 8
Problemi e soluzioni pag. 8
Smaltimento pag. 9
Assistenza e garanzia pag. 9
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.,
prima dell'utilizzo.

2
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per
cui è stato progettato, ovvero come aspirapolvere per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di non utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,

3
IT
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri
liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare
riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo di questo manuale.
• Per le caratteristiche dell'apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• NON aspirare senza aver inserito il sacchetto raccoglipolvere, il
contenitore della polvere o il filtro.
• NON puntare il tubo di aspirazione flessibile, il tubo o qualsiasi
altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non
metterli in bocca quando sono collegati all’aspirapolvere in funzione.
• NON usare l’apparecchio senza il filtro protettivo del motore per
evitare danni al motore stesso e all’aspirapolvere.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Informazioni Acceso/spento
Pulsante per avvolgimento
automatico del cavo Pavimenti duri
Tappeti e moquette Tasto di sgancio del sistema
di raccolta polvere

4
IT
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
E DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura nella Guida Illustrativa per controllare il contenuto della confezione.
Tutte le figure si trovano nelle pagine interne. Per le caratteristiche dell’apparecchio fare
riferimento alla confezione esterna.
1. Impugnatura
2. Dispositivo di regolazione manuale del flusso
d’aria
3. Tubo telescopico di aspirazione
3A. Pulsante di regolazione del tubo telescopico
3B. Tubo telescopico regolabile
4. Spazzola combinata tappeti/pavimenti duri
4A. Commutatore posizione spazzola
5. Tubo flessibile di aspirazione
6. Regolatore elettronico della potenza
7. Interruttore ON/OFF
8. Sportello vano raccoglipolvere
9. Attacco di aspirazione
10. Leva di apertura vano raccoglipolvere
11. Maniglia di trasporto
12. Innesto per posizione di parcheggio verticale
13. Dati tecnici
14. Pulsante avvolgimento automatico del cavo
15. Cavo di alimentazione
16. Sistema di raccolta polvere
16A. Leva di apertura del coperchio
16B. Maniglia
16C. Filtro HEPA premotore
16D. Contenitore polvere
16E. Filtro pre motore
16F. Leva di sblocco filtro HEPA premotore
17. Accessori
17A. Bocchetta multiuso
17B. Bocchetta per imbottiti
17C. Spazzola per parquet
18. Innesto per posizione di parcheggio
orizzontale
19. Filtro di scarico
20. Griglia del filtro di scarico
21. Tasto di sgancio/blocco della griglia del filtro
di scarico
MONTAGGIO
• Collegare il tubo flessibile di aspirazione (5) all’attacco di aspirazione (9) dell’apparecchio
ruotando la base in senso orario fino al completo bloccaggio [Fig. B1].
• Collegare l’impugnatura (1) del tubo flessibile al tubo telescopico di aspirazione (3).
• Regolare la lunghezza del tubo telescopico premendo il pulsante di regolazione del tubo
telescopico (3A) nella direzione della freccia ed estraendo o ritraendo il tubo telescopico
regolabile (3B) [Fig. C1].
• Selezionare la spazzola combinata tappeti/pavimenti duri (4) o l’accessorio adatto (17) alla
superficie da pulire e collegare l’elemento al tubo di aspirazione (3).
ACCESSORI
Spazzola combinata tappeti/pavimenti duri (4)
Regolare la spazzola combinata in base al tipo di pavimento, servendosi del tasto commutatore
posizione spazzola (4A) [Fig. D1] per passare da posizione pavimenti ceramici e similari a
posizione tappeti e moquette.
Il Suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori:
Bocchetta imbottiti (17B): Per pulire divani, poltrone, sedie imbottite e tende.
Bocchetta multiuso (17A): Per pulire oggetti piccoli, apparecchi audio e televisivi, computer
e mobili.
Spazzola per parquet (17C): Spazzola speciale per pulire i pavimenti in parquet.
NOTA: Gli accessori possono essere collegati al tubo telescopico di aspirazione (3)
oppure direttamente all’impugnatura (1).

5
IT
UTILIZZO
Estrarre completamente il cavo di alimentazione (14) al massimo fino alla marcatura gialla
e inserire la spina nella presa di corrente. La marcatura gialla sul cavo è situata prima
dell’estremità del cavo indicata con la marcatura rossa.
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono
segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio per
aspirare:
• ceneri accese, mozziconi di sigarette o simili;
• liquidi, come ad es. detergenti per tappeti;
• oggetti appuntiti o duri come ad es. chiodi, grosse schegge di
vetro;
• polvere fine, come ad es. cemento;
• polveri da toner (per stampanti laser, copiatrici, ecc.).
ATTENZIONE! NON tirare il cavo di alimentazione oltre la
marcatura rossa per non danneggiare l'apparecchio.
ATTENZIONE! Svolgere il cavo di alimentazione
completamente, per evitare un pericoloso surriscaldamento.
NOTA: Un apparecchio nuovo può sviluppare odori nell’uso iniziale. Tali odori sono
innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere ad una buona aerazione dell’ambiente.
• Accendere l’aspirapolvere, premendo una volta l’interruttore ON/OFF (7) [Fig. F1].
• Regolare la forza di aspirazione mediante il regolatore elettronico della potenza (7).
Minima: per tende, tessuti fini e delicati.
Media: per pulizie standard, divani, poltrone, sedie imbottite, tappeti e moquette.
Massima: per pavimenti lisci.
• La potenza di aspirazione può essere modicata anche mediante il dispositivo di regolazione
manuale del usso d’aria (2) situato sull’impugnatura (1) [Fig. E1].
Chiuso: Aumenta la potenza di aspirazione.
Aperto: Riduce la potenza di aspirazione.
• Spegnere l’aspirapolvere premendo una volta l’interruttore ON/OFF (7) e staccare il cavo di
alimentazione (15) dalla presa di corrente.
• Premere il pulsante avvolgimento automatico del cavo (14) per avvolgere il cavo elettrico
[Fig. F1].
Durante l’avvolgimento del cavo, afferrare la spina per evitare i colpi di frusta del cavo.

6
IT
ATTENZIONE! L’aspirapolvere è dotato di un termostato salvamotore che
interviene in caso di surriscaldamento (causato da ostruzione della
bocca di aspirazione, filtri…). In caso di intervento, spegnere
l’apparecchio premendo l’interruttore ON/OFF (7) e lasciarlo raffreddare
completamente per alcune ore. Prima di riavviare l’apparecchio verificare
se la polvere ha ostruito i filtri o la bocca di aspirazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! Verificare periodicamente che i filtri e la bocca
di aspirazione non siano ostruiti.
ATTENZIONE! NON utilizzare solventi o altri detergenti
aggressivi o abrasivi per non danneggiare le superfici.
ATTENZIONE! Svuotare il contenitore della polvere e pulire i
filtri dopo ogni utilizzo per non danneggiare il prodotto.
ATTENZIONE! Far asciugare completamente i filtri dopo il
lavaggio per un tempo non inferiore a 24 ore prima di
rimontarli.
ATTENZIONE! Prima di riutilizzare l'apparecchio, assicurarsi
che tutte le parti pulite siano completamente asciutte.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito.
PULIZIA DELLA SPAZZOLA COMBINATA PAVIMENTI DURI (4)
A motore acceso, strofinare la spazzola con la mano, per rimuovere i resti di polvere e
lanugine, che verranno aspirati direttamente.
PULIZIA DEL SISTEMA DI RACCOLTA POLVERE (16)
• Pulire il sistema di raccolta polvere in base alle seguenti istruzioni prestando attenzione alle
gure della guida illustrativa.
• Ruotare la base del tubo essibile di aspirazione (7) in senso antiorario e scollegarlo
dall'apparecchio.

7
IT
PULIZIA DEL CONTENITORE POLVERE (16E)
• Tirare la leva di apertura vano raccoglipolvere (10) e sollevare lo sportello vano
raccoglipolvere (8).
• Sollevare il sistema di raccolta polvere (16) servendosi della maniglia (16B) [Fig. G2].
• Aprire il coperchio del sistema di raccolta polvere (16) servendosi della leva di apertura del
coperchio (16A) [Fig.G3].
• Svuotare il sistema di raccolta polvere [Fig. G4].
• Chiudere il coperchio assicurandosi che la leva di apertura del coperchio (16A) sia
correttamente aggangiata.
• Inserire il sistema di raccolta polvere (16) nell'aspirapolvere [Fig. G2].
• Chiudere lo sportello del vano raccoglipovere (8) [Fig. G1].
PULIZIA O SOSTITUZIONE DEL FILTRO HEPA PREMOTORE (16C)
• Tirare la leva di apertura vano raccoglipolvere (10) e sollevare lo sportello vano
raccoglipolvere (8).
• Sollevare il sistema di raccolta polvere (16) servendosi della maniglia (16B) [Fig. G2].
• Agire sulla leva di sblocco ltro HEPA premotore (16F) per togliere il ltro HEPA premotore
(16C) dal sistema di raccolta polvere (16) [Fig. G5].
• Se il ltro HEPA premotore (16C) è ostruito dalla polvere, eliminare la polvere avendo cura
di non danneggiarlo.
• Se il ltro è particolarmente sporco, sostituirlo con un nuovo ltro.
• Rimontare il ltro HEPA premotore (16C) sul sistema di raccolta polvere (16).
• Inserire il sistema di raccolta della polvere (16) sull’aspirapolvere.
PULIZIA O SOSTITUZIONE DEL FILTRO PREMOTORE (16E)
• Tirare la leva di apertura vano raccoglipolvere (10) e sollevare lo sportello vano
raccoglipolvere (8).
• Sollevare il sistema di raccolta polvere (16) servendosi della maniglia (16B) [Fig. G2].
• Estrarre il ltro premotore (16E) [Fig.G6].
• Se il ltro premotore (16E) è ostruito dalla polvere, eliminarla avendo cura di non
danneggiarlo. E' possibile lavare il ltro premotore (16E) avendo cura di lasciarlo asciugare
per almeno 24 ore.
• Rimontare il ltro premotore (16E) sull'aspirapolvere [Fig. G6].
• Inserire il sistema di raccolta polvere (16) [Fig. G2].
• Chiudere lo sportello del vano raccoglipolvere (8) [Fig. G1].
PULIZIA O SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI SCARICO (19)
• Premere sul tasto di sgancio/blocco della griglia del ltro di scarico (21) per rimuovere la
griglia del ltro di scarico (20).
• Estrarre il ltro di scarico (19) [Fig. G4].
• Se il ltro di scarico (19) è ostruito dalla polvere, eliminare la polvere avendo cura di non
danneggiarlo.
• Se il ltro è particolarmente sporco, sostituirlo con un nuovo ltro.
• Reinserire il ltro di scarico (19) nell’apparecchio [Fig. G7].
• Reinserire la griglia del ltro di scarico (20) e far scattare in posizione il tasto di sgancio/
blocco della griglia del ltro di scarico (20).

8
IT
CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO
Il tubo flessibile di aspirazione (5) può essere scollegato dall’apparecchio, prima di riporlo.
A tal fine, ruotare in senso antiorario la base del tubo flessibile di aspirazione e scollegarla
dall'aspirapolvere [Fig.B1].
Il tubo di aspirazione (3) con la spazzola combinata (4) possono essere conservati
agganciandoli all’apparecchio tramite gli appositi innesti (12 o 18); le relative figure nella
guida illustrativa sono contrassegnate con il simbolo di parcheggio [Fig. F2, F3].
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROBLEMA SOLUZIONE
L’apparecchio non si
accende.
• Controllare che il cavo di alimentazione (15) sia collegato
alla presa di corrente.
• Accertarsi di aver premuto l’interruttore ON/OFF (8)
[Fig. F1].
L’apparecchio si spegne
durante l’utilizzo e non si
riaccende.
• L’aspirapolvere è dotato di un termostato salvamotore
che interviene spegnendo l’apparecchio in caso di
surriscaldamento! (causato da ostruzione dei condotti di
aspirazione o dal sistema raccogli polvere intasato).
• In caso d’intervento, premere l’interruttore ON/OFF,
staccare il cavo di alimentazione (15) dalla presa
di corrente e lasciare rareddare completamente
l’aspirapolvere.
• Prima di riavviare l’apparecchio eliminare la polvere o
l’oggetto che ostruisce i condotti di aspirazione.
L’aspirapolvere non aspira
bene.
• Regolatore di potenza al minimo, alzare la potenza di
aspirazione.
• Il contenitore polvere (16) è pieno: pulire il contenitore.
• I ltri sono intasati: pulire o sostituire i ltri.
Il sistema raccoglipolvere
non si chiude
correttamente.
• Accertarsi della presenza del ltro HEPA premotore (16C)
e del suo corretto montaggio.
• Accertarsi che il sistema raccogli polvere (16) sia stato
chiuso correttamente così come lo sportello del vano
raccoglipolvere (8).
L’aspirapolvere nei primi
utilizzi genera odori.
• Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo.
Provvedere a una buona aerazione dell’ambiente.
La spazzola rimane troppo
attaccata a terra mentre si
aspira.
• Diminuire la forza aspirante agendo sul regolatore
elettronico della potenza (6) o sul dispositivo di regolazione
manuale del flusso d’aria (2).

9
IT
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alla normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori
di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto
dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L'apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data
riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non
provi che la consegna è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione
o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti
sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, inclusa la riduzione del
tempo di utilizzo delle batterie dovuta all’uso o al tempo se presenti.
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. aspirazione di materiali che possono danneggiare l'apparecchio (es. ceneri, liquidi,
polvere fine, toner, …),
h. mancata pulizia del vano e filtro (per modelli a tecnologia ciclonica),
i. mancata sostituzione del sacchetto pieno e filtri (per modelli a tecnologia a sacco),
j. ostruzione della bocca di aspirazione,
k. ricarica della batteria non conforme alle istruzioni di preparazione/uso (per prodotti a
batteria),
l. utilizzo dell'apparecchio senza filtri/sacchetto,
m. utilizzo dell'apparecchio con cavo non completamente estratto (per apparecchi con
avvolgicavo),
n. cavo di alimentazione attorcigliato, piegato o danneggiato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la

10
IT
presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso
professionale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di
installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza
autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza
unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

11
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and
reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions
for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the product.
NOTE: Persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX
Introduction page 11
Safety notes page 11
Key to symbols used
in this manual page 13
Description of appliance
and accessories page 14
Assembly page 14
Accessories page 14
Usage page 15
Cleaning and maintenance page 16
Storing and maintaining
the product page 18
Troubleshooting page 18
Disposal at end of life page 19
Customer support and warranty page 19
Illustrative guide pages I-II
Technical data page III
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.

12
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a vacuum cleaner for home use. Any other use
is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of
the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is
on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative
guide).
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.
• Always disconnect the appliance from the mains supply before
cleaning or performing maintenance and when the appliance is not
in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.

13
EN
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• This appliance shall not come into contact with water, other liquids,
sprays, steam.For any cleaning and maintenance operation refer to
the instructions in the relevant chapter.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• DO NOT use the vacuum cleaner without inserting the dust bag,
dust container or filter.
• DO NOT point the flexible suction hose, the pipe or any other
accessory towards your eyes or ears, and do not put them in your
mouth when they are connected to the vacuum cleaner in use.
• To avoid damaging the motor and the vacuum cleaner, DO NOT
use the appliance without the motor protection filter.
KEY TO SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
Caution/Warning/Danger Prohibition
Information On/off
Button for automatic
rewinding of power cord Hard floors
Rugs and carpets Dust collection system
release button

14
EN
DESCRIPTION OF APPLIANCE
AND ACCESSORIES
Refer to the figure in the illustrative guide to check the contents of the packaging. All the
figures can be found on the inside pages of the cover. See the external packaging for the
characteristics of the appliance.
1. Handle
2. Manual air flow adjustment device
3. Telescopic suction pipe
3A. Telescopic pipe adjustment button
3B. Adjustable telescopic pipe
4. Combined carpet/hard floor brush
4A. Brush position toggle switch
5. Flexible suction hose
6. Electronic power regulator
7. ON/OFF switch
8. Dust collection container flap
9. Suction connection
10. Dust collection container opening lever
11. Carry handle
12. Vertical parking position coupling
13. Technical data
14. Automatic cable winding button
15. Power cable
16. Dust collection system
16A. Lid opening lever
16B. Handle
16C. HEPA pre-motor filter
16D.Dust container
16E. Pre-motor filter
16F. HEPA pre-motor filter locking lever
17. Accessories
17A. Multipurpose nozzle
17B. Furniture nozzle
17C. Wooden floor brush
18. Horizontal parking position coupling
19. Exhaust filter
20. Exhaust filter grille
21. Exhaust filter grille release/lock button
ASSEMBLY
• Connect the flexible suction hose (5) to the suction connection (9) on the appliance, turning
the base clockwise until it locks in place [fig. B1].
• Connect the handle (1) of the flexible hose to the telescopic suction pipe (3).
• Adjust the length of the telescopic pipe by sliding the telescopic pipe adjustment button
(3A) in the direction of the arrow or retracting the adjustable telescopic pipe (3B) [fig. C1].
• Select the combined carpet/hard floor brush (4) or the accessory suitable (17) for the
surface you want to clean and connect this to the suction pipe (3).
ACCESSORIES
Combined carpet/hard floor brush (4)
Adjust the combined brush according to the type of floor, using the brush position toggle
switch (4A) [fig. D1] to switch from the ceramic tile position to the rug/carpet position.
Your appliance comes with the following accessories:
Furniture nozzle (17B): For cleaning sofas, armchairs, upholstered chairs and curtains.
Multipurpose nozzle (17A): For cleaning small objects, sound systems and televisions,
computers and furniture.
Wooden floor brush (17C): Special brush for cleaning wooden flooring.
NOTE: The accessories can be connected to the telescopic suction pipe (3) or directly
to the handle (1).

15
EN
USAGE
Pull the supply cord (14) out fully up to the yellow mark and plug the appliance into the mains.
The yellow mark on the cord comes before the end of the cord (indicated with the red
mark).
WARNING! DO NOT use this appliance if there are visible
signs of damage.
WARNING!DO NOT use this appliance to vacuum:
• burning ashes, cigarette butts, etc.;
• liquids, such as carpet cleaners;
• harp or hard objects, such as nails or large shards of glass;
• fine powder, such as cement;
• toner powder (for laser printers, copy machines, etc.).
CAUTION!DO NOT pull the supply cord beyond the red mark
in order not to damage the appliance.
WARNING!Unwind the supply cord completely to prevent
hazardous overheating.
NOTE: New appliances may give off odours when used for the first time. These odours
are harmless and will disappear after a short while. Ventilate the area you are vacuuming
thoroughly.
• Switch on the vacuum cleaner by pressing the ON/OFF switch (7) briey [g. F1].
• Adjust the suction power using the electronic power regulator (7).
Minimum: for curtains and fine or delicate fabrics.
Medium: for standard cleaning on sofas, armchairs, upholstered chairs, rugs and carpets.
Maximum: for smooth flooring.
• The suction power can also be changed using the manual air ow adjustment device (2) on
the handle (1) [g. E1].
Closed: Increases the suction power.
Open: Decreases the suction power.
• Switch o the vacuum cleaner by pressing the ON/OFF switch (7) briey and unplug the
supply cord (15) from the mains.
• Press the automatic cable winding button (14) to wind in the electric cable [g. F1].
When winding in the cable, hold the plug to prevent the cable thrashing around.

16
EN
WARNING! The vacuum cleaner has a motor protection thermostat that is
activated in the event of overheating (caused by a blockage in the inlet
opening, the filters, etc.). If it is activated, switch off the appliance by
pressing the ON/OFF (7) switch and leave it to cool completely for a
couple of hours. Check whether dust is blocking the filters or the inlet
opening before switching the appliance back on.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the socket
before cleaning or performing maintenance.
CAUTION!Periodically verify that filters and the inlet opening
are not clogged.
CAUTION!DO NOT use solvents or other aggressive or
abrasive detergents in order not to damage the appliance
surfaces.
CAUTION! Empty the dust container and clean the filters
after every use in order not to damage the appliance.
WARNING! Let the filters dry completely after washing them
for at least 24 hours before reassembly.
WARNING! Make sure all cleaned parts are completely dry
before reusing the appliance.
CLEANING THE APPLIANCE
When necessary, clean the appliance with a damp cloth.
CLEANING THE COMBINED CARPET/HARD FLOOR BRUSH (4)
With the motor on, rub the brush with your hand to remove the remaining dust and fluff, which
must be sucked up directly.
CLEANING THE DUST COLLECTION SYSTEM (16)
• Clean the dust collection system, following the instructions below and paying attention to
the gures in the illustrative guide.
• Turn the base of the exible suction hose (7) anticlockwise and disconnect it from the
appliance.

17
EN
CLEANING THE DUST CONTAINER (16E)
• Pull the dust collection container opening lever (10) and lift the dust collection container
ap (8).
• Lift the dust collection system (16) using the handle (16B) [g. G2].
• Open the lid on the dust collection system (16) using the lid opening lever (16A) [g. G3].
• Empty the dust collection system [g. G4].
• Close the lid, making sure that the lid opening lever (16A) is correctly engaged.
• Insert the dust collection system (16) into the vacuum cleaner [g. G2].
• Close the dust collection container ap (8) [g. G1].
CLEANING OR REPLACING THE HEPA PRE-MOTOR FILTER (16C)
• Pull the dust collection container opening lever (10) and lift the dust collection container
ap (8).
• Lift the dust collection system (16) using the handle (16B) [g. G2].
• Use the HEPA pre-motor lter locking lever (16F) to remove the HEPA pre-motor lter (16C)
from the dust collection system (16) [g. G5].
• If the HEPA pre-motor lter (16C) is clogged with dust, remove the dust, taking care not to
damage the lter.
• If the lter is particularly dirty, replace it with a new one.
• Put the HEPA pre-motor lter (16C) back in the dust collection system (16).
• Insert the dust collection system (16) into the vacuum cleaner.
CLEANING OR REPLACING THE PRE-MOTOR FILTER (16E)
• Pull the dust collection container opening lever (10) and lift the dust collection container
ap (8).
• Lift the dust collection system (16) using the handle (16B) [g. G2].
• Take out the pre-motor lter (16E) [g. G6].
• If the pre-motor lter (16E) is clogged with dust, remove the dust, taking care not to damage
the lter. The pre-motor lter (16E) can be washed, although it must be left to dry for at least
24 hours.
• Put the pre-motor lter (16E) back in the vacuum cleaner [g. G6].
• Insert the dust collection system (16) [g. G2].
• Close the dust collection container ap (8) [g. G1].
CLEANING OR REPLACING THE EXHAUST FILTER (19)
• To remove the exhaust lter grille (20), press the exhaust lter grille release/lock button (21).
• Take out the exhaust lter (19) [g. G4].
• If the exhaust lter (19C) is clogged with dust, remove the dust, taking care not to damage
the lter.
• If the lter is particularly dirty, replace it with a new one.
• Put the exhaust lter (19) back in the appliance [g. G7].
• Ret the exhaust lter grille (20) and click the exhaust lter grille release/lock button into
place (20).
Table of contents
Languages:
Other Imetec Vacuum Cleaner manuals

Imetec
Imetec L1907 User manual

Imetec
Imetec M3101 User manual

Imetec
Imetec P1901 User manual

Imetec
Imetec DUETTA I9701 User manual

Imetec
Imetec ECO EXTREME ANIMAL CARE User manual

Imetec
Imetec F6213 User manual

Imetec
Imetec Q2403 User manual

Imetec
Imetec ECO CYCLONIC User manual

Imetec
Imetec I9702 User manual

Imetec
Imetec ECO EXTREME ANIMAL CARE M3503 User manual