Imetec L1907 User manual

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Használati uta sítás
Navodila za uporabo
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
RECHARGEABLE VACUUM CLEANER
ASPIRADORA RECARGABLE
ASPIRADOR DE PÓ RECARREGÁVEL
AKKUMULÁTOROS PORSZÍVÓ
pagina 1
page 11
página 21
página 31
oldal 41
stran 51
IT
EN
ES
PT
HU
SL
TYPE L1907
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
190417
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE

III
DATI TECNICI (12) / TECHNICAL DATA (12) / DATOSTÉCNICOS (12) / DADOS TÉCNICOS
(12) /
I II
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE
81
2
3
4
5
6
7
9
10
11
11A 11D
12
13
14
15
11B
11C
13A
13B
13C
13D
13E
7A
[B1]
[A]
[C1]
[F2]
[G1] [G2] [G2]
[F3] [F4]
[F1]
[E1][D1]
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
13C
13E
13C
13E
13C
13E
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
[H1]
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
Click
1
13
12
4
3
2
6
7
14
11A
8
MIN
MED
MAX
9
10
11B
11C
11B+11C
11
MÍN.
MED.
MÁX.
MÍN.
MÉD
MÁX.
MIN.
KÖZÉP
MAX.
MED.
(SREDNJE)
MAKS
TYPE L1907
37 V 162 W Li-ion
TYPE L19A1
37 V 12 W
BATTERY CHARGER
MODEL: ZD36W420070EU
INPUT: 100-240 V AC 50/60 Hz 1.0 A
OUTPUT: 42V 700 mA
E-TEK electronics Manufactory Ltd

1
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo
piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma
europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell’ apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse.Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare
il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . pag. 1
Istruzioni per l’utilizzo sicuro
delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3
Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3
Descrizione dell’apparecchio
e degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Conservazione e cura del prodotto. . . . pag. 7
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 7
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 7
Assistenza e garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 8
Guida illustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia
integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di
danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di
comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per
cui è stato progettato, ovvero come aspirapolvere per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all’uso previsto e
pertanto pericoloso.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull’apparecchio e sull’ alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
L’apparecchio è da utilizzare solo con l’unità di alimentazione in
dotazione.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
puliziaela manutenzionedestinata adessereeffettuata dall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di non utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione

3
IT
rivolgersisolamentead uncentro diassistenzatecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo
da prevenire ogni rischio.
Questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri
liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare
riferimentoesclusivamenteall’apposito paragrafodi questomanuale.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla
confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell’apparecchio.
NON aspirare senza aver inserito il sacchetto raccoglipolvere, il
contenitore della polvere o il filtro.
NON usare l’apparecchio senza il filtro protettivo del motore per
evitare danni al motore stesso e all’aspirapolvere.
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO SICURO DELLE BATTERIE
NON eseguire la ricarica delle batterie ricaricabili con
apparecchiature non espressamente indicate o con modalità
diverse da quelle indicate nelle istruzioni per l’uso.
NON utilizzare le batterie fornite con questo apparecchio in altri
apparecchi.
PERICOLO! Rischio di fuoriuscita di sostanze corrosive dalla
batteria e di esplosione. Le batterie NON devono essere
disassemblate, esposte ad un calore eccessivo come quello
provocato dai raggi solari, dal fuoco o da fonti di calore in
genere. NON devono essere cortocircuitate, danneggiate
meccanicamente, gettate nel fuoco, messe nell’acqua, riposte
insieme ad oggetti metallici, fatte cadere su superfici dure. In
caso di perdita dalla batteria evitare il contatto con la pelle, gli
occhi e gli indumenti.
NON utilizzare più l’apparecchio e le batterie se le batterie
dovessero presentare segni di deterioramento quali ad esempio:
deformazione, scalfiture, odore anomalo o scolorimento della
superficie. In questo caso rivolgersi ad un centro assistenza
autorizzato.

4
IT
PERICOLO! Rischio di lesioni gravi.
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini. In
caso di ingestione le batterie possono causare lesioni mortali.
Conservare quindi le batterie in un luogo inaccessibile per i
bambini. In caso di ingestione di una batteria, consultare
immediatamente un medico o il centro antiveleni locale.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
Nota Interruttore ON/OFF
Tasto regolazione potenza Pericolo sostanze corrosive
Livello massimo
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura nella GUIDA ILLUSTRATIVA per controllare il contenuto della confezione.
Tutte le figure si trovano nelle pagine interne. Per le caratteristiche dell’apparecchio fare riferimento
alla confezione esterna.
1. Impugnatura
2.Vite fissaggio impugnatura
3. Copercio Batterie
4.Vite coperchio batterie
5. Dati targa
7. Alimentatore
7A. Dati di targa dell’alimentatore
8. Interruttore ON/OFF
9.Tasto regolazione potenza
10. Led Livello potenza/Livello carica batteria.
11. Sistema di raccolta polvere
11A. Vano raccogli polvere
11B. Rete protezione filtro
11C. Filtro Ciclonico
11D. Livello MAX
12.Tasto sgancio spazzola
13.Turbospazzola motorizzata
13A. setole per bordi
13B. Led frontali
13C. vite di bloccaggio spazzola
13D. blocco spazzola
13E. spazzola
14. Leva di sgancio sistema raccolta polvere
15. LED di stato Batteria.
MONTAGGIO
Allentare la vite di fissaggio (2) dell’impugnatura (1) ed estrarla.
Collegare l’impugnatura (1) al corpo dell’apparecchio, facendo attenzione a montarla
correttamente [Fig. B1].
Inserire la vite di fissaggio (2) e serrarla in senso orario con l’ausilio di un cacciavite.
Applicare la spazzola (13) all’attacco di aspirazione fino a far scattare il tasto sgancio
spazzola (12) [Fig. C1].

5
IT
ACCESSORI
Il Suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori:
TURBOSPAZZOLA MOTORIZZATA (13): Led frontali (13b) permettono di identificare
meglio lo sporco; Setole per bordi (13a) permettono di spolverare battiscopa e
zoccolature.
UTILIZZO
NOTA: Utilizzare soltanto il caricabatterie originale fornito con l’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, la batteria deve essere messa
sotto carica completa.
CARICA DELLA BATTERIA
Assicurarsi che l’apparecchio sia in posizione OFF prima di effettuare una ricarica.
Collegare l’alimentatore (7) alla presa di corrente.
Il Led di stato batteria (15) rimane Rosso durante la ricarica.
I Led Livello potenza/Livello carica batteria (10) lampeggeranno durante la ricarica,
rimanendo fissi man mano che la ricarica ha raggiunto 1/3, 2/3 e 3/3 della ricarica.
Quando la batteria è completamente carica il led di stato batteria (15) diventa Verde e i tre
led potenza rimangono accesi per avvisare dell’avvenuta ricarica.
Quando l’apparecchio è completamente carico il circuito di controllo della batteria si
interrompe automaticamente proteggendola da eventuali danni.
NOTA: E’ del tutto normale che l’alimentatore si surriscaldi durante la carica.
Dopo ogni uso mettere l’apparecchio in carica per garantire il regolare funzionamento.
NOTA:
Durante periodi lunghi di non utilizzo disconnettere l’alimentatore (4) per non
disperdere energia.
Nei lunghi periodi di non utilizzo, ricaricare le batterie almeno
una volta ogni 3/4 mesi.
UTILIZZO
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono
segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio per
aspirare:
ceneri accese, mozziconi di sigarette o simili;
liquidi, come ad es. detergenti per tappeti;
oggetti appuntiti o duri come ad es. chiodi, grosse schegge di
vetro;
polvere fine, come ad es. cemento;
polveri da toner (per stampanti laser, copiatrici, ecc.).

IT
Per accendere o spegnere l’aspirapolvere, premere una volta l’interruttore ON/OFF (8).
L’apparecchio si attiverà con il livello di potenza MEDIA [Fig. E1].
REGOLAZIONE POTENZA ASPIRANTE:
Agire sul tasto regolazione potenza (9) per regolare la potenza.
Ad ogni pressione del tasto il livello di potenza passerà in sequenza:
da Medio a Max (Tutti i 3 LED Accesi)
da Max a Min (Primo led acceso)
da Min a Medio (Primo e secondo led acceso) [Fig. E1].
L’utilizzo dei diversi livelli di potenza implica autonomie di pulizia differenti.Nella tabella
seguenti le durate medie di autonomia ai tre livelli di potenza delle diverse versioni.
Versione Posizione MIN Posizione MED Posizione MAX
37V Circa 120 min Circa 25 Min Circa 18 min
NOTA:
Un apparecchio nuovo può sviluppare odori nell’uso iniziale. Tali odori
sono innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere a una buona
aerazione dell’ambiente.
Le parti trasparenti possono opacizzarsi con l’uso.
Al termine del lavoro, premere l’interruttore ON/OFF (8) per spegnerlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!Disinseriresemprelaspinadall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! Verificare periodicamente che i filtri e la
bocca di aspirazione non siano ostruiti.
ATTENZIONE! NON utilizzare solventi o altri detergenti
aggressivi o abrasivi per non danneggiere le superfici.
ATTENZIONE! Prima di riutilizzare l’apparecchio, assicurarsi
che tutte le parti pulite siano completamente asciutte.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo.
All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito.
PULIZIA DELLA TURBOSPAZZOLA (13)
Tagliare con una forbice eventuali capelli o lanuggine incastrati nella spazzola (13d)

7
IT
facendo attenzione a non tagliarsi.
Se la spazzola dovesse risultare ancora sporca:
Rimuovere la vite di bloccaggio spazzola (13c) con l’ausilio di un cacciavite ruotandolo
in senso antiorario [Fig. G1]
Estrarre il blocco spazzola (13d) [Fig. G2]
Estrarre la spazzola (13e) [Fig. G3]
Pulire la spazzola servendosi di un panno umido o di una spazzola.
Rimettere la spazzola (13e) [Fig. G2]
Rimettere il blocco spazzola (13d) [Fig. G3]
Fissare la vite di bloccaggio spazzola (13c) con l’ausilio di un cacciavite ruotandolo in
senso orario. [Fig. G1]
PULIZIA DEL SISTEMA DI RACCOLTA POLVERE (11):
ATTENZIONE! Svuotare il contenitore della polvere e
pulire i filtri dopo ogni utilizzo per non danneggiare il
prodotto.
NON riempire mai il vano oltre il livello MAX (11D)
consentito.
Pulire il sistema di raccolta polvere in base alle seguenti istruzioni e prestando
attenzione alle figure della guida illustrativa.
Tirare la leva di sgancio sistema raccolta polvere (14) e staccare il sistema di raccolta
polvere (11) [Fig. F1].
Estrarre il sistema filtrante (11B e 11C) [Fig. F2] e svuotare il contenuto del vano
raccogli polvere (11A) [Fig. F3].
Separare la rete protezione filtro (11B) dal filtro ciclonico (11C) tirandolo per il bordo
[Fig. F4] e pulirli entrambi scuotendo e spazzolando via la polvere con cautela. A tale
scopo utilizzare una spazzola morbida al fine di evitare danneggiamenti.
Se la potenza di aspirazione non risultasse migliorata dopo la pulizia del vano raccogli
polvere (11A), e del sistema filtrante (11B e 11C), sostituire il filtro (11C) con uno nuovo.
NOTA:
Sostituire il filtro se danneggiato o impossibile da pulire accuratamente.
Sostituire il filtro almeno una volta all’anno.
L’inosservanza delle operazioni di pulizia o di sostituzione del filtro fanno
decadere il diritto alla garanzia del produttore.
Rimontare il sistema filtrante (11B+11C) nel vano raccogli polvere (11A) e rimontarlo sul
corpo scopa avendo cura di inserirlo nella apposita sede inferiore e far scattare la leva di
sgancio sistema raccogli polvere (14).
ATTENZIONE! Far asciugare completamente i filtri
dopo il lavaggio per un tempo non inferiore a 24 ore
prima di rimontarli

8
IT CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO
In caso di mancato utilizzo dell’apparecchio, staccare l’alimentatore (7) e conservare
l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto dalla polvere.
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROBLEMA SOLUZIONE
L’apparecchio non si
accende.
Controllare che la batteria sia carica.
Accertarsi di aver staccato l’alimentatore (7) dalla presa
di corrente. Quando l’alimentatore è attaccato alla presa
di corrente un sistema di protezione batterie non fa partire
l’apparecchio.
Accertarsi di aver premuto l’interruttore ON/OFF (8).
L’apparecchio si spegne
durante l’utilizzo e non si
riaccende.
La batteria è scarica. Provvedere alla ricarica della batteria.
Se il problema persiste la batteria va sostituita. Rivolgersi ad un
centro assistenza tecnica.
L’aspirapolvere non aspi-
ra bene.
Il sistema di raccolta polvere è pieno: svuotare il vano
raccoglipolvere (11A).
Il filtro è intasato: pulire o sostituire il filtro (11C).
Il filtro non è fissato in modo corretto: accertarsi che il filtro
(11C) sia montato in modo corretto.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alla normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è
possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferioria25 cm.L’adeguata raccoltadifferenziata perl’avviosuccessivodell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto
dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Il presente prodotto contiene una batteria ricaricabile di tipo Li-ion.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima del suo smaltimento.

9
IT
RIMOZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE! Disinserire la spina dall’alimentazione
elettrica prima di rimuovere le batterie.
Per rimuovere le batterie svitare la vite del coperchio batterie (4) con un cacciavite a croce.
Sollevare il Coperchio Batterie (3) [Fig. G1].
Scollegare la batteria attraverso i due connettori.
Smaltire le batterie in un centro di raccolta specifico.
NON gettare le batterie nei rifiuti domestici.
NON ricaricare le batterie a temperature inferiori a 0 °C e superiori
a 45 °C.
NOTA: Non ricollegare l’apparecchio alla presa di corrente dopo aver estratto
le batterie.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data
riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi
che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna,
viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei
due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro
Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a) danni da trasporto o da cadute accidentali,
b) errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c) riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d) mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e) prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f) mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g) aspirazione di materiali che possono danneggiare l’apparecchio (es. ceneri, liquidi, polvere fine,
toner,…),
h) mancata pulizia del vano e filtro (per modelli a tecnologia ciclonica),
i) mancata sostituzione del sacchetto pieno e filtri (per modelli a tecnologia a sacco),
j) ostruzione della bocca di aspirazione,
k) ricarica della batteria non conforme alle istruzioni di preparazione/uso (per prodotti a batteria),
l) utilizzo dell’apparecchio senza filtri/sacchetto,
m) utilizzo dell’apparecchio con cavo non, completamente estratto (per apparecchi con
avvolgicavo),
n) cavo di alimentazione attorcigliato, piegato o danneggiato per incuria
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti
di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio

10
IT
dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici
in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto
Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

11
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We are certain you will appreciate its
quality and reliability, as it's been designed and manufactured with customer satisfaction in
mind. These instructions for use comply with European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use of the
appliance.
Before using this appliance, carefully read the instructions for
use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance
to another user, make sure you hand over this documentation as
well.
NOTE:should certain partsof thismanual bedifficultto understand
or should doubts arise, contact the company before using the
product, at the address indicated on the last page.
NOTE: visually impaired people may refer to the digital version of
these instructions for use at www.tenactagroup.com
CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Instructions for safe use
of the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 13
Key to symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14
Description of the appliance
accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 15
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 15
Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 15
Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . page 16
Storing and caring for the product. . . page 18
Troubleshouting . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . page 18
Disposal. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . page 18
Assistance and warranty. . . . . . . . . . . . page 19
Illustrative guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
SAFETY NOTES
After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all
its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage
due to transportation. In doubt, do not use the appliance and contact
an authorised service centre.

12
EN
ATTENTION! Remove from the appliance any information
material such as labels, tags etc. prior to use.
ATTENTION! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag
out of reach of children.
This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a vacuum cleaner for home use.Any other use
is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
Before connecting the appliance to the power mains, ensure the
voltage and frequency specified on the appliance's technical data
match those of the available power mains. The technical data is on
the appliance and on the plug, if any (see illustrative guide).
The appliance is only to be used with the power supply unit
provided.
The appliance may be used by children no younger than 8 years old
and persons with impaired physical, sensory or mental abilities, or
having no experience or the necessary knowledge, provided they
are supervised or after they have received instructions for using the
appliance safely and understanding its inherent dangers. Children
must not play with the appliance.The appliance cannot be cleaned
or serviced by children without adult supervision.
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or
barefoot.
DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove
the plug from the socket.
DO NOT expose the appliance to humidity or atmospheric
agents (rain, sun, etc.) or extreme temperatures.
Supervise the appliance during operation.
Always disconnect the appliance from the mains supply before
cleaning or performing maintenance and when the appliance
is not in use.
If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do
not tamper with it. Any repairs must only be carried out by an
authorised technical assistance centre.

13
EN
If the supply cord is damaged it must be replaced by an
authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
This appliance shall not come into contact with water, other
liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance operation
refer to the instructions in the relevant chapter.
For the appliance features, refer to the external packaging.
Only use with the accessories supplied, which are an integral
part of the appliance.
DO NOT use the vacuum cleaner without inserting the dust bag,
dust container or filter.
DO NOT use the appliance without the motor protection filter to
prevent damaging the motor and the vacuum cleaner.
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE OF THE BATTERIES
DO NOT charge the rechargeable batteries with an equipment
that is not specifically indicated for this purpose or in a way that
differs from the one described in the instructions for use.
DO NOT use batteries supplied with this appliance in other
appliances.
DANGER! Risk of corrosive substance leakage and explosion.
Batteries shall NOT be disassembled, exposed to excessive
heat such as that caused by sunlight, fire or similar sources.
They shall NOT be short circuited, mechanically damaged,
thrown into the fire, put into water, stored with metallic objects,
dropped on hard surfaces. In case of battery leakage, avoid
any contact with skin, eyes and clothing.
DO NOT use the appliance and the batteries if batteries show any
sign of deterioration such as: deformation, scratches, anomalous
smell or discoloration of the surface. In such a case contact an
authorized service centre.

14
EN
DANGER! Risk of serious lesions.
Always keep the batteries out of reach of children.If swallowed,
the batteries can cause lethal lesions. Therefore, always keep
the batteries out of reach of children.In the event that a battery
is swallowed, contact a doctor or the local poison centre
immediately.
SYMBOLS
Warning Prohibited
Note ON/OFF switch
Power regulation button Corrosive substances hazard
Maximum level
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to the Figure in the ILLUSTRATIVE GUIDE to check the contents of the package. All figures are
found in the inside pages. For the features of the appliance, refer to the external packaging.
1. Hand grip
2. Handle fastening screw
3. Battery Cover
4. Battery cover screw
5. Data plate
7. Plug
7A. Plug plate data
8. ON/OFF switch
9. Power regulation button
10. Power level/battery charge level LEDs
11. Dust collection system
11A. Dust collection compartment
11B. Filter protection mesh
11C. Cyclone Filter
11D. MAX Level
12. Brush release button
13. Motorised turbo brush
13A. brushes for edges
13B. Front LEDs
13C. brush blocking screw
13D. brush block
13E. brush
14. Dust collection system release lever
15. Battery status LED.
ASSEMBLY
Loosen the fastening screw (2) of the handle (1) and remove it.
Attach the handle (1) to the body of the appliance, taking care to assemble it correctly
[Fig. B1].
Insert the fastening screw (2) and tighten it clockwise with the aid of a screwdriver.
Apply the brush (13) to the suction coupling until the brush release button clicks (12)
[Fig. C1].

15
EN
ACCESSORIES
Your appliance is equipped with the following attachments:
MOTORISED TURBO BRUSH (13): Front LEDs (13b) ensure better dirt identification;
Brushes for edges (13a) can be used to dust skirting boards.
USE
NOTE: Only use the original battery charger supplied with the appliance.
Before using the appliance for the first time, the battery must be completely
charged.
CHARGING THE BATTERY
Make sure the appliance is set to OFF before recharging it.
Connect the plug (7) to the socket.
The battery status LED (15) remains red during recharge.
The Power level/Battery charge level LEDs (10) will blink while charging, then they will
turn steady as the charge level has reached 1/3, 2/3 and 3/3.
When the battery is fully charged the battery status LED (15) turns Green and the three
power LEDs remain on to alert to successful recharge.
When the appliance is completely charged the control circuit for the battery interrupts
automatically, protecting it from any damage.
NOTE: It is completely normal for the plug to heat up during charging.
Charge the appliance after each use to ensure it is always in good working order.
NOTE:
For long periods of inactivity, disconnect the plug (4) to avoid dispersing any
energy.
Charge the batteries at least every 3/4 months during long periods of
inactivity.
USE
ATTENTION! DO NOT use this appliance if there are visible
signs of damage.
WARNING! DO NOT use this appliance to vacuum:
burning ashes, cigarette butts, etc.;
liquids, such as carpet cleaners;
sharp or hard objects, such as nails or large glass shards;
fine powder, such as cement;
toner powder (for laser printers, copy machines, etc.).

EN
Press the ON/OFF switch (8) once to switch the vacuum cleaner on or off.
The appliance switches on with MEDIUM power level [Fig. E1].
SUCTION POWER REGULATION:
Act on the power regulation button (9) to adjust the power.
Each time the button is pressed, the power level will turn, in sequence:
from Medium to Max (All 3 LEDs On)
from Max to Min (First LED on)
from Min to Medium (First and second LED on) [Fig. E1].
Using the various power levels implies different cleaning autonomy.The following table
shows the average autonomy duration at the three power levels of the various versions.
Version MIN Position MED Position MAX Position
37V About 120 min About 25 Min About 18 min
NOTE:
A new appliance can develop odours the first few times it is used. These
odours are harmless and disappear shortly afterwards. Ventilate the room.
The transparent walls may become opaque with use.
When you have finished using the appliance, press the ON/OFF button (8) to switch it off.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance.
WARNING! Periodically verify that filters and the inlet
opening are not clogged.
WARNING! DO NOT usesolventsor otheraggressiveorabrasive
detergents in order not to damage the appliance surfaces.
WARNING! Make sure all cleaned parts are completely dry
before reusing the appliance.
CLEANING THE APPLIANCE
Switch the appliance off before cleaning it.
When necessary, clean the appliance with a damp cloth.
CLEANING THE TURBO BRUSH (13)
Using scissors, cut any hair or fluff stuck in the brush (13d), being careful not to cut yourself.

17
EN
If the brush is still dirty:
Remove the brush locking screw (13c) using a screwdriver, turning it anti-clockwise
[Fig. G1]
Remove the brush block (13d) [Fig. G2]
Remove the brush (13e) [Fig. G3]
Clean the brush using a moist cloth or a brush.
Put the brush (13e) back in place [Fig. G2]
Remove the brush block (13d) [Fig. G3]
Fasten the brush locking screw (13c) using a screwdriver, turning it clockwise [Fig. G1]
CLEANING THE DUST COLLECTION SYSTEM (11):
WARNING! Empty the dust container and clean the
filters after every use in order not to damage the
appliance.
NEVER fill the compartment above the permitted
MAX level (11D).
Clean the dust collection system following the instructions below and paying attention
to the figures in the illustrative guide.
Pull the dust collection system release lever (14) and detach the dust collection system
(11).[Fig. F1].
Extract the filtering system (11B and 11D) [Fig. F2] and empty the contents of the dust
collection compartment (11A) [Fig. F3].
Separate the filter protection mesh (11B) from the cyclone filter (11C) by pulling its rim
[Fig. F4] and clean them both by shaking and brushing the dust off with care.To do so,
use a soft brush to prevent any damage.
If suction power does not increase after cleaning the dust collection compartment (11A) and
the filtering system (11B and 11C), replace filter (11C) with a new one.
NOTE:
Replace the filter if damaged or impossible to be thoroughly cleaned.
Replace the filter at least once a year.
Failure to clean or replace the filter will make the manufacturer's warranty
null and void.
Put the filtering system (11B+11C) back inside the dust compartment (11A) and reattach it
to the sweeper body, being careful to hook it onto the suitable bottom fitting and making the
dust collection system release lever click (14).
WARNING! Let the filters dry completely after washing
them for at least 24 hours before reassembly.

18
EN
STORING AND CARING FOR THE PRODUCT
If the appliance is not used, disconnect the plug (7) and store the appliance in a dry and
dust-free place.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
The appliance does not
go on.
Check whether the battery is charged.
Make sure the plug is disconnected (7) from the socket. When
the plug is connected to the socket, a battery protection system
will stop the appliance from starting up.
Make sure that the ON/OFF switch (8) has been pressed.
The appliance switches
off
during use and does not
switch back on again.
The battery is flat. Charge the battery.
If the problem continues, the battery needs to be replaced.
Contact a technical assistance centre.
The vacuum cleaner
does not suction well.
The dust collection system is full: empty the dust collection
compartment (11A).
The filter is clogged: clean or replace the filter (11C).
The filter is not fastened correctly: ensure the filter (11C) is
fitted correctly.
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in accordance with
the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment
(WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the
appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful
life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical
and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the appliance
can be handed over to the retailer when a new, equivalent appliance is purchased.
Electronic products that are to be disposed of measuring less than 25 cm may also be
handed to retailers of electronic products having a sales area of at least 400 m2, free of
charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the subsequent
procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and
environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and
health and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
DISPOSING OF THE BATTERIES
This product contains a rechargeable Li-ion type battery.
Remove the batteries from the appliance before disposing of it.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Vacuum Cleaner manuals

Imetec
Imetec P1501 User manual

Imetec
Imetec P1901 User manual

Imetec
Imetec F6213 User manual

Imetec
Imetec ECO EXTREME ANIMAL CARE M3503 User manual

Imetec
Imetec DUETTA I9701 User manual

Imetec
Imetec ECO CYCLONIC User manual

Imetec
Imetec START and STOP User manual

Imetec
Imetec Q2403 User manual

Imetec
Imetec Piuma Force F6206 User manual

Imetec
Imetec Piuma Extreme++ SC3-400 User manual