Indexa MA03 User manual

Sicherheitshinweise
• Gerät und Netzteil sind nur in trockenen Innenräumen zu verwenden.
Nicht in den Regen oder ins Wasser stellen.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Verwenden Sie nur eine VDE gerechte Steckdose.
Das Netzgerät muss immer voll eingesteckt werden.
Berühren Sie das Netzgerät nie mit nassen Händen.
• Behandeln Sie das Anschlusskabel vorsichtig. Ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten, vermeiden Sie
ein Einklemmen oder Quetschen des Kabels.
• Überprüfen Sie die Wand vor Bohrarbeiten auf unter Putz verlegte Leitungen.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes aus dem Batteriefach.
• Die Sirene ist laut! Nicht in direkter Ohrnähe einschalten. Halten Sie Kinder davon fern.
SiedürfenVerpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder Geräte nicht im Hausmüll entsorgen,
führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle
erfragen Sie bei ihrer Gemeinde.
Anwendung des Mini Alarm
Der eingebaute passive Infrarot-Bewegungsmelder (PIR) reagiert auf Körperwärme und aktiviert die eingebaute
Sirene, wenn eine Person den Erfassungsbereich betritt. Das Ein- und Ausschalten über die Fernbedienung ist
sicherer und bequem. Verwenden Sie das Gerät zur Raum- oder Türüberwachung. Überall verwendbar – sehr
leicht zu installieren. Im Haus, Laden, Büro oder Hotelzimmer als Alarmanlage sofort einsetzbar.
Das Gerät wird über das Steckernetzgerät betrieben. Der Einsatz von Batterien ist daher nicht unbedingt erforder-
lich, sie dienen jedoch als Notstromversorgung. Die eingesetzten Batterien werden erst dann benutzt, wenn der
Netzstrom ausfällt. Ein Dauerbetrieb ∏ber Batterien (ohne Netzgerât) wird nicht empfohlen. In diesem Betriebs-
modus wird eine Batterieschwäche über Piepstöne signalisiert.
MINI ALARM
MIT FERNBEDIENUNG
MA03
GEBRAUCHSANWEISUNG
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf.
Lesen Sie vor der ersten Benutzug die Gebrauchs-
anweisung!
Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigung,
bei Beschädigung nicht in Betrieb nehmen!
D

Technische Daten
Alarmgerät
Stromversorgung: Steckernetzgerät 9 Volt, 200 mA
(Innenpol des Steckers negativ)
Notstromversorgung: 4 x AA Batterien (alkalisch)
1,5 Volt (Mignonzellen)
Stromverbrauch: 1 mA (Bereitschaft), 120 mA bei Alarm
Sensor: Passiver Infrarot- Bewegungsmelder (PIR)
PIR- Reichweite: ca. 6 m Entfernung x 90°
(bei 2 m Montagehöhe)
Alarmgeber: Piezoalarm 100 dB
Steuerung: über Infrarot-Fernbedienung
Anwendungsbereich: Nur in trockenen Räumen, vor Nässe und Frost schützen
Betriebstemperatur: 0° C bis +35° C, Optimale Funktion bei Raumtemperatur (20° C). Sehr hohe oder tiefe
Temperaturen können zu Funktionsbeeinträchtigung führen, insbesondere bei Batteriebe-
trieb.
Lieferumfang Alarmgerät
Netzgerät
(bei Modell MA03)
grüne LED
Anschluß für Netzgerät
rote LED
Empfänger für
Fernbedienung
rote LED
EIN/AUS
Knopf
Fernbedienung
(inkl. Batterie)
Wandhalterung
Wandhalterung einsetzenBatterie einsetzen
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
Fernbedienung
Art: Infrarot Ch. B
Stromversorgung: 1 x 12 Volt Batterie,
Typ 23 A/MN21
(Feuerzeugzelle)
Zusätzliche Fernbedienung
(FB02 Art.-Nr. 33314) ist erhältlich.
D

Inbetriebnahme
Einsetzen der Batterien (Alarmgerät)
Batteriefachdeckel an der Rückseite des Gerätes nach unten schieben (Abb. 1). 4 St. AA Batterien (alkalisch) ins
Batteriefach einsetzen. Polarität (+/-) beachten. Deckel wieder einsetzen.
Einsetzen der Batterien (Fernbedienung)
Eine Batterie wurde schon im Werk eingesetzt. Um die Batterie zu ersetzen, lösen Sie die Schraube, und entfernen
Sie das Rückenteil der Fernbedienung (Abb. 2). Ersetzen Sie die Batterie (Typ 23 A) – Polarität (+/-) beachten.
Netzgerät anschließen
Stecker vom Netzgerätkabel seitlich ins Gerät stecken. Netzgerät dann in eine 230 V Steckdose einstecken.
Prüfen des Erfassungsbereiches
Das Gerät befindet sich im ausgeschalteten Modus. Bewegen Sie sich im gewünschten Erfassungsbereich.
Die rote Lampe hinter der Sensorlinse leuchtet bei erfasster Bewegung kurz auf.
Aufstellungsort
• Suchen Sie einen geeigneten Aufstellungsort (in der Nähe einer Steckdose). Die ideale Montagehöhe
beträgt ca. 2, mit einem Kippwinkel von ca. 15° zur Wand.
• Stellen Sie das Gerät so, dass die zu erwartende Bewegung quer zum PIR- Sensor verläuft. Querbewe-
gungen sind schneller erfassbar als direkte Bewegungen auf den Sensor zu. (Abb. 5 + 6).
• Der Wandhalter wird mit einer oder zwei Schrauben an der Wand montiert, und danach wird das Alarm-
gerät darauf geschoben (Abb.3). Ziehen Sie ggf. das Kugelgelenk mit der Justierschraube fest.
• Wenn Sie ein Loch in die Wand bohren müssen, achten Sie bitte auf Strom- oder andere Leitungen,
die sich eventuell in der Wand befinden könnten!
• Der Melder kann auch auf einem Regal aufgestellt oder an einem Bilderhaken oder Schraubenkopf auf-
gehängt werden.
• Der PIR- Sensor reagiert auf Wärme. Stellen Sie deshalb das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern
oder Lüftungsschächten auf (oder darauf ausgerichtet), wo es durch Bewegung der
warmen Luft aktiviert werden könnte. Auch Tiere und Autos werden als sich bewegende Wärmequellen
gemeldet!
Bedienung (siehe Abb. 7)
Beim Einstecken des Steckernetzteils bzw. beim Einsetzen neuer Batterien befindet sich das Gerät in Bereitschaft
oder im ausgeschalteten Modus. Die Bedienung erfolgt durch Knopfdruck an der Fernbedienung (Sendefenster
zum Alarmgerät richten). Die Fernbedienung hat eine Reichweite von ca. 6 m über einen 30° Winkel. Bei einmal
Drücken der Fernbedienung schaltet das Gerät ein – die grüne LED leuchtet, und das Gerät piepst einmal. Sie
haben jetzt 30 Sekunden Zeit, den Erfassungsbereich zu verlassen. Nach 30 Sekunden ist das Gerät scharf ge-
schaltet. Die grüne LED schaltet aus, und die rote LED blinkt. Sollte sich eine Person oder ein Wärmeobjekt im Er-
fassungsbereich bewegen, schaltet das Gerät auf Melden-Modus. Beim Drücken der Fernbedienung innerhalb
Abb. 6
weniger empfindlich
Abb. 5
empfindlich
Abb. 4 6 m
Erfassungsreichweite
Höhe: 2 m
✔ ✘
D


Gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. U
dient deze gebruiksaanwijzing zorgvlding te bewaren voor latere raadpleging!
U mag het product enkel in droge binnenruimtes gebruiken. Het mag niet vochtig of nat worden om
levensgevaarlijke elektrische schokken te voorkomen! Raak het product nooit met natte handen aan!
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid verwondigen veroorzaken. In
dergelijke gevallen dient u in ieder geval geschikte en beschermende handschoenen te gebruiken.
Haal de batterijen uit het toestel indien u het mini alarm voor een langere periode niet gebruikt. De sirene
is erg luid! Niet vlak bij de oren inschakelen. Buiten bereik van kinderen houden.
Gebruik van het minialarm
De ingebouwde passieve infrarood bewegingsmelder (PIR) reageert op lichaamswarmte en activeert de inge-
bouwde sirene, als iemand het werkingsbereik binnen gaat. Het in en uitschakelen via de afstandsbediening is
veilig en gemakkelijk. Gebruik het apparaat voor bewaking van ruimtes en deuren. Overal te gebruiken en ge-
makkelijk te installeren. Thuis, in winkel, bureau of hotelkamer direct als alarminstallatie te gebruiken. Het
apparaat wordt via de netvoeding van energie voorzien. Het inzetten van batterijen is daarom niet per se noodzake-
lijk, die dienen alleen als nood stroomvoorziening. De batterijen worden alleen gebruikt als de netstroom uitvalt.
Een langdurig gebruik met behulp van batterijen (zonder netvoeding) is af te raden.
Technische gegevens
Alarmapparaat
Stroomverzorging: leidingen adapter 9 Volt, 200 mA
Notstroomvoeding: 4 x AA batterijen (alkalisch) 1,5 Volt (Mignoncellen)
Stroomverbruik: 1 mA (stand-by);120 mA bij alarm
Sensor: passieve infrarood-bewegingsmelder (PIR)
PIR-reactieveld: 6 meter afstand x 90° hoek (waaier-vormig) (bij een hoogjte va 2 m)
Besturing: bia infrarood afstandsbediening
Alarm: piezoalarm
Besturing: Via infrarood afstandsbediening
Toepassingsgebied: alleen in droge ruimtes, niet aan vocht en vorst blootstellen
Temperatuur: 0°C – 35° C; optimale werking bij een kamertempera-tuur van (20°C), zeer hoge of lage
temperaturen kunnen tot storingenleiden, vooral indien batterijen gebruikt worden.
Afstandsbediening
Soort: infrarood Ch. B
Stroomvoorziening: 1x12 volt batterij type 23A/MN21
Extra afstandsbedieningen zijn verkrijgbaar(FB02Art.-Nr.33314).
Voorbereiding
Batterijen plaatsen (alarmapparaat)
Deksel van het batterijvak aan de achterkant van het apparaat naar beneden schuiven. (afb.1) 4 AA batterijen
(alkalisch) in het vak plaatsen. Poolrichting (+/-) in de gaten houden. Deksel weer sluiten.
NL
MINI ALARM
MA03

Batterijen plaatsen (afstandsbediening)
Een batterij is er al in de fabriek ingezet. Om de batterij te vervangen, draait u de schroef los, en verwijdert u het
achterstuk van de afstandsbediening (afb. 2). Vervang de batterij (type 23 A ). Let op de poolrichting (+/-).
Testen van het werkingsbereik
Het apparaat is uitgeschakeld. Beweeg u binnen het gewenste werkingsbereik. De rode lamp achter de sensorlens
brandt kort bij geconstateerde beweging.
Installatieplaats
• Zoek een geschikte plaats (in de buurt van een stopcontact). De ideale montagehoogte is ca. 2 meter,
onder een hoek van ca 15° met de muur.
• Plaats het apparaat zo dat de te verwachten beweging dwars op de PIR sensor staat. Bewegingen overd-
wars worden vlugger opgemerkt dan bewegingen recht op de sensor af. (afb. 5 en 6).
• De muurhouder wordt met een of twee schroeven aan de muur bevestigd, en daarna wordt het alarmappa-
raat hierop geschoven (afb.3) Zet, indien nodig, het kogelscharnier vast d.m.v. de
afstelschroef.
• Als u een gat in de muur moet boren let dan a.u.b. op elektrische en andere leidingen, die daar eventueel
liggen.
AlarmapparaatInhoudsopgave
Netvoeding
groene LED
Aansluiting voor de
netvoeding
rode LED
Ontvager voor
afstandbediening
rode LED
EIN/AUS
knop
Afstandsbediening
Wandbevestiging
Wandbevestiging plaatsenBatterij plaatsen
afb.1 afb.2 afb.3
NL

• Het apparaat kan ook op een kast geplaatst of aan een schilderijhaak of schroefkop opgehangen worden.
• De PIR-sensor reageert op warmte. Plaats het apparaat dus niet in de buurt van kachels of ventilatiebui-
zen, waar het door de beweging van warme lucht geactiveerd zou kunnen worden. Ook dieren en auto´s
worden als warmtebron gemeld.
Bediening (afb. 7) afb. 7: Bediening
Bij het insteken van de netvoeding of
bij het plaatsen van nieuwe batteri-
jen, is het apparaat gebruiksklaar of
het staat in de uitgeschakelde toe-
stand. Bediening gebeurt door de
knop op de afstandsbediening (zend-
venster op het alarmapparaat rich-
ten). De afstandsbediening heeft een
reikwijdte van ong. 6 meter bij een
hoek van 30°. Door een keer op de
afstandsbediening te drukken scha-
kelt u het apparaat in. De groene LED
brandt, en het apparaat piept een
keer. U hebt nu 30 seconden tijd om
het werkingsbereik te verlaten. Na
30 seconden staat het apparaat op
scherp. De groene LED gaat uit en de
rode knippert. Mocht er zich iemand,
of een warmtebron, in het werkings-
bereik bewegen, dan schakelt het ap-
paraat op de „melden“ fase. Door
binnen 15 seconden op de afstands-
bediening te drukken, kan het appa-
raat weer uitgeschakeld worden. An-
ders gaat het apparaat over in de
alarmfase. De alarmsirene kan via de
afstandsbediening uitgeschakeld
worden. Anders schakelt de sirene
zichzelf na ca. 45 seconden automa-
tisch uit, het apparaat blijft op scherp
en kan opnieuw een alarmsignaal af-
geven.
UIT
UIT
rood - uit
groen - uit
AAN
rood - uit
groen - aan
piept een keer
OP SCHERP
rood - knippert
groen -uit
MELDING
rood - knippert
groen - uit
ALARM
rood - knippert
groen - uit
sirene gaat ag.
(schakelt na ca.
45 sec. automatisch
uit)
eenmaal
drukken
30 seconden
uitgangs-
vertraging
15 seconden
ingangs-
vertraging
afb. 6
minder gevoelige
afb. 5
gevoelige
afb. 4 6 m
PIR-reactieveld
hoogte: 2 m
✔ ✘
NL
2x piept


offre sécurité et confort. Utilisez l’appareil pour surveiller les pièces ou les portes. Utilisable partout – très facile
à installer. S’installe immédiatement comme système d’alarme pour les maisons, les magasins, les bureaux ou
les chambres d’hôtels.
L’appareil fonctionne sur adaptateur secteur. L’utilisation de piles n’est donc pas absolument nécessaire, elles
servent alors d’alimentation de secours. Les piles sont ainsi utilisées lorsque le courant du réseau s’arrête.
Un fonctionnement prolongé sur piles (sans adaptateur secteur) n’est pas recommandé. Il y a un témoin de pile
Données techniques
Alimentation: Transformateur 9 Volt, au minimum 200 mA
(Pôle interne de la prise négatif)
Alimentation de secours: 4 x AA Piles (alkaline) 1,5 V
Consommation: 1 mA (en veille), 120 mA en alarme
Capteur: Détecteur infrarouge de mouvement (PIR)
Zone de détection: 6m de rayon sur un angle de 90°
(à une hauteur de 2 m)
Avertisseur: Alarme piézo 100 dB
Contenu Appareil d’alarme
Adapteur secteur
Diode LED verte
Connexion pour
adaptateur secteur
Diode LED rouge
Receveur pour
la télécommande
Diode LED rouge
Marche/Arrêt
bouton
Télécommande
(piles fournies)
Attache murale
Attache murale à placerPiles à placer
Figure 1 Figure 2 Figure 3
F
Télecommande
Type: Infrarouge Ch. B
Alimentation: 1 pile 12 Volt
Type 23 A/MN21
Des télécommandes supplémen-
taires sont disponibles.
(FB02,Art.-Nr.33314)
parsignalsonore.

Commande: Par télécommande infra rouge
Lieux d’utilisation: Uniquement dans les lieux secs, protéger de l’humidité et du gel
Température : 0°C – 35° C; Fonctionnement optimal à la température de la pièce (20°C). Des temp-
ératures très élevées ou très basses peuvent être préjudiciables au bon fonctionnement.
Démarrage
Placement des piles (Appareil d’alarme)
Glissez vers le bas le couvercle des piles au dos de l’appareil (figure 1). Placez 4 piles alcalines de type AA à
l’emplacement prévu, en respectant les polarités (+/-). Replacez le couvercle.
Placement des piles (Télécommande)
Une pile se trouve déjà placée, en sortie d’usine. Pour remplacer la pile, dévissez la vis et enlevez le dos de la
télécommande (figure 2). Remplacez la pile (Type 23 A) en respectant les polarités (+/-).
Test du domaine de réception
L’appareil se trouve en mode éteint. Bougez dans le domaine de réception souhaité. La diode rouge derrière la len-
tille capteur s’allume brièvement lorsqu’un mouvement est détecté.
Installation – Lieu de pose
• Cherchez un endroit de pose adapté (près d’une prise de courant pour utiliser l’adaptateur secteur).
La hauteur de montage idéale est d’environ 2m, avec un angle d’environ 15 degrés avec le mur.
• Placez l’appareil de sorte que le mouvement à détecter se fasse perpendiculairement au faisceau du
capteur PIR. Les mouvements transversaux sont plus rapidement détectable que les mouvements dans la
direction du capteur (figures 5 et 6).
• L’attache murale se monte à l’aide de deux vis, puis l’appareil d’alarme s’y glisse (figure 3).
Serrez éventuellement la rotule à l’aide de la vis de réglage.
• Lorsque vous devez percer un trou dans le mur, prenez garde aux conduites de courant ou autre qui
pourrait éventuellement se trouver dans le mur !
• Le détecteur peut également être posé sur une étagère ou accroché à une pointe ou une vis.
• Le détecteur infrarouge réagit à la chaleur. Ne pas l’installer près d’un radiateur ou d’un ventilateur.
Les animaux et les voitures font fonctionner l´alarme car ils dégagent de la chaleur
Notice d’utilisation (Figure 7)
Lors du branchement sur secteur ou du placement de piles neuves, le système se trouve soit en mode activé ou
éteint. La commande s’effectue en pressant le bouton de la télécommande. (dirigez la télécommande vers le systè-
me d’alarme. La télécommande a une portée d’environ 6 m sur un angle de 30 degrés. En pressant une fois sur la
télécommande l’appareil se met en service – la diode verte s’allume, et l’appareil émet un bip. Vous avez alors 30
secondes de temps pour quitter le domaine de réception. Après ces 30 secondes l’appareil est activé. La diode
verte s’éteint et la rouge clignote. Si une personne ou un corps chaud bouge dans le domaine de réception, l’ap-
pareil se met en mode détection. En pressant la télécommande dans les 15 secondes, l’appareil peut être remis à
l’arrêt. Sinon l’appareil se place en mode alarme. La sirène de l’alarme peut être stoppée grâce à la télécommande.
Figure 6
mois sensible
Figure 5
sensible
Figure 4 6 m
zone de détection
hauteur de 2 m
✔ ✘
F


OWNERS MANUAL
This manual contains important information on the use and handling of the product. Therefore,
please keep this manual for future reference. Please read this users manual before using your
Mini Alarm. Check the unit for damage. Do not operate a damaged unit.
Safety instructions
Only use the Mini Alarm and the mains adapter in dry locations and indoors.
Do not place the unit or the mains adapter in the rain or in water.
Only use a suitable and approved mains adapter. Handle the connecting cable with care.
Before drilling, check the wall for concealed electric cables.
The siren is loud! Do not switch it on near your ears. Keep it out of children’s reach.
Ready to use everywhere – very easy to install
At home, in a shop, in an office or a hotel room, the mini alarm is immediately ready to use. The built-in passive
infrared motion detector (PIR) reacts to body heat. The alarm is activated as soon as somebody enters the PIR
range. The mini alarm can easily be switched on and off with the remote control. Use the
mini alarm to secure rooms or doorways. The unit is powered by the supplied mains adapter. It is not
necessary to insert batteries but in the case of mains power failure they will provide emergency power.
Inserted batteries will only be activated in the case of a power failure. Prolongend use on battery power
only is not recommended. Alow battery voltage will be indicated by beeping sounds.
Technical features
Alarm unit
Power supply: mains adapter 9V, 200 mA (inner pole of the plug negative)
Backup-power 4 x AA batteries (alkaline) 1,5 V (mignon cells)
Power consumption: 1 mA (stand-by), 120 mA (alarm)
Sensor: Passive infrared motion detector (PIR)
PIR range: approx 6 m distance x 90° angle (mounting height 2 m)
Alarm siren: piezo alarm 100 dB(A)
Control system: Infrared remote control
Field of application: Use only in dry locations, protect unit from moisture and frost.
Operating temperature: 0°C – 35°C, Optimal function at room temperature (20°C).
Very high or low temperatures can be detrimental to the function of the unit,
especially when battery operated.
Remote control
Type: Infrared Ch. B
Power supply: 1 x 12V battery, type 23 A/MN21 (lighter cell)
Additional remote controls are obtainable (FB02 Art.-Nr. 33314).
GB
MINI ALARM
WITH REMOTE CONTROL
MA03

Preparation for use (Fig. 1)
Inserting the batteries (alarm unit)
Push the lid of the battery compartment down. Insert 4 pcs. AA batteries (alkaline).
Check the polarity (+/-). Close the lid again.
Inserting the batteries (remote control)
The battery has already been inserted by the manufacturer. To replace it, loosen the screw and remove the back
part of the remote control. (Fig. 2) Replace the battery (type 23 A) and check the polarity (+/-).
Connect the mains adapter
Connect the DC-Jackplug in to the side of the unit. Then plug the mains adapter into a 230 V Socket.
Testing the PIR range
The unit is switched off. Move within the area you wish to protect. When the movement is detected, the red light
behind the sensor lens will flash.
alarm unit
Contents
mains adapter
green LED
connection for
mains adapter
red LED
receiver for
remote control
red LED
ON/OFF
button
remote control
mounting
sliding the unit onto the mountinginserting the batteries
fig. 1 fig. 2 fig. 3
GB

Installation – Where to locate
• Look for a suitable place (near a socket, for the mains adapter). Optimal function is at a height of 2 m and
pointed downwards at an angle of approx 15°.
• Locate the unit at a place where most of the movements are transverse to the PIR. These movements can
be detected more quickly than movements towards the PIR (Fig. 5 + 6).
• Fix the mounting device to the wall, using one or two screws. Then slide the alarm unit onto it (Fig. 3).
If necessary, tighten the socket joint with the adjusting screw.
• If you need to drill a hole in the wall, check the wall for concealed electric cables.
• The alarm unit can also be placed on a shelf or hung on a screw head or wall hook.
• The PIR reacts to changes in temperature. Do not place the unit near heaters or ventilating shafts (and not
directed towards there). The intruder alarm will also react to animals and cars !
Operation (Figure 7)
When plugging the mains adapter or inserting new batteries, the unit is in stand-by mode or switched off. The mi-
ni alarm is operated by pressing the remote control (turn the transmit window towards the alarm unit). The remote
control has a range of approx. 6m at an angle of 30°.
By pressing the remote control once, the unit is switched on – the green LED will shine and the unit will sound a
beep. You may now leave the covered area within 30 seconds. After 30 seconds, the unit is
armed. The green LED will go off, and the red LED will flash.
If a person or any other warm object moves within the covered area, the unit will switch to the detection mode. It
can be switched off by pressing the button on the remote control within 15 seconds. Otherwise the unit will switch
to the alarm mode.
The alarm siren can be turned off with the remote control. Otherwise the siren will stop automatically after 45 se-
conds. The unit will stay in the armed mode and can trigger a new alarm.
Replace the batteries if the siren becomes quieter or if the LEDs flash irregularly or they become dim or if the re-
mote control does not operate correctly.
Troubleshoooting
The device does not work. Check the condition of the batteries and the
connecting for mains adapter.
The device only works partially. Allow for detection and delay periods
Reduced range of the PIR- sensor. Is the recommended height of 1,5 m observed?
Is the location too warm?
unreliable or unwanted detection Change the postion. (see "Where to locate”)
Is the location too warm?
Unit activates without any obvious reason, or this may be a sign that the batteries have
gives beeping sounds reached the end of their lives, should be replaced.
Figure. 6
less sensitive
Figure 5
sensitive
Figure 4 6 m
PIR-detection range
height 2 m
✔ ✘
GB

press OFF
double beep
OFF
red - off
green - off
ACTIVATED
red - off
green - on
single beep
ARMED
red - flashes
green - off
DETECTION
red - flashes
green - off
ALARM
red - flashes
green - off
siren activated
(stops automatically
after ca. 45 seconds)
press
30 seconds
exit - delay
15 seconds
entrance
delay
GB
INDEXA GmbH, D-74229 Oedheim
Figure 7: Operation

Table of contents
Languages:
Other Indexa Security System manuals
Popular Security System manuals by other brands

Assa Abloy
Assa Abloy Yale SV-4C-2ABFX-2 quick guide

USP
USP AVD-45+2 Installation and instruction manual

Gate House
Gate House 801-32-WHT Assembly instructions

SmokeCloak
SmokeCloak VALI V5 Installation and operating instrictions

Safety Technology International
Safety Technology International REX PLUS ED-50 user manual

Velleman
Velleman ELRAK manual