iNels RFSA-61M User manual

02-58/2016 Rev.7
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
Made in Czech Republic
A1 A2
15 16 18
Un
A1 A2 18 15 28 25 38 35
45 46 48 55 56 58 65 66 68
L
N
Characteristics /
• RFSA-61M: the switching unit with 1 output channel is used for controlling appliances, sockets
or lights.
- The one-module design of the unit into a switchboard enables connection of a switched load
up to 16 A (4.000 W).
- The switching unit may be controlled by up to 25 channels (1 channel represents 1 button on
the controller).
• RFSA-66M: the switching unit with 6 output channels is used for independent control of up to
6 appliances, sockets or lights. It is possible to assign any function to each output relay.
- The three-module design of the unit into a switchboard enables connection of a switched load
6 x 8A (6 x 2000 W).
- It is just right for creating scenes, where with one push of the controller, you can switch on or
off all 6 channels simultaneously.
- Each of the channels may be controlled by up to 25 channels (1 channel represents one button
on the controller).
• They can be combined with detectors, controllers, iNELS RF Control or system components.
• The integrated switching contact enables connection, where the controlled appliance may be
switched on or off by command.
• Function: button, impulse relay and time function of delayed start or return with time setting
range of 2s-60 min.
• The programming button on the unit is also used for manual control of the output.
• The package includes an internal antenna AN-I, in case of locating the element in a metal switch-
board, you can use the external antenna AN-E for better signal reception.
• Memory status can be pre-set in the event of a power failure.
• For components labelled as iNELS RF Control2(RFIO2), it is possible to set the repeater function
via the RFAF/USB service device.
• Range up to 200 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control2(RFIO2).
Assembly /
mounting into switchboard /
Connection /
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete metal partitions common glass
☺
☺
☺
☺
☺
RFRP-20
RFSA-61M/230V
RFSA-61M/24V
RFSA-66M/230V
A1 A2 18 15 28 25 38 35
45 46 48 55 56 58 65 66 68
12-24 V
AC/DC
RFSA-66M/24V
For more information, see“Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
1/7
Bezprzewodowy aktor przełączający
PL
www.elkoep.com / www.elkoep.pl
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Poland, sp. z o. o. | ul. Motelowa 21 | 43-400 Cieszyn | Polska | e-mail: [email protected] | GSM: +48 785 431 024
Charakterystyka
• RFSA-61M: aktor przełączający z 1 kanałem wyjściowym służy do sterowania urządzeniami AGD,
gniazdami, oświetleniem.
- Wykonanie 1-modułowe do szafy rozdzielczej pozwala na podłączenia obciążenia przełącza-
nego do 16A (4000W).
- Aktor przełączający może być sterowany aż z 25 kanałów (1 kanał reprezentuje 1 przycisk na
sterowniku).
• RFSA-66M: aktor przełączający z 6 kanałami wyjściowymi służy do niezależnego sterowania maks.
6 urządzeniami AGD, gniazdami lub oświetleniem.
- Wykonanie 3-modułowe do szafy rozdzielczej pozwala na podłączenia obciążenia przełącza-
nego do 6 x 8A (6 x 2000W).
- Nadaje się do tworzenia scen, kiedy po naciśnięciu jednego przycisku możesz włączyć / wyłą-
czyć wszystkie 6 kanałów jednocześnie.
- Każdy z kanałów może być sterowany aż z 25 kanałów (1 kanał reprezentuje 1 przycisk na sterowniku).
• Można je łączyć z czujnikami, sterownikami lub urządzeniami systemowymi iNELS RF Control.
• Zintegrowany styk przełączający pozwala na podłączenie, przy którym sterowane urządzenie
może zostać włączone / wyłączone poleceniem.
• Funkcje: Przycisk, Przekaźnik impulsowy oraz funkcje opóźnionego startu lub powrotu w zakresie
2s-60 min.
• Przycisk do programowania na urządzeniu służy również do ręcznego sterowania wyjściem.
• W skład urządzenia wchodzi antena wewnętrzna AN-I, w przypadku montażu do szafy rozdziel-
czej można w celu poprawy odbioru sygnału użyć anteny zewnętrznej AN-E.
• Możliwość ustawienia stanu pamięci przy zaniku prądu.
• W urządzeniach oznaczonych jako iNELS RF Control2(RFIO2) można ustawić funkcję wzmacniacza
sygnału (repeatera) za pomocą urządzenia serwisowego RFAF/USB.
• Zasięg do 200 m (w wolnej przestrzeni), w przypadku niewystarczającego sygnału pomiędzy sterowni-
kiem oraz urządzeniem użyj wzmacniacza sygnału (repeatera) RFRP-20 lub urządzenia s protokołem
RFIO2, wspierającego tę funkcję.
• Częstotliwość komunikacji z dwukierunkowym protokołem iNELS RF Control2(RFIO2).
Montaż
montaż do szafy rozdzielczej
Podłączenie
Przenikanie fal radiowych przez różnego rodzaju materiały budowlane
ściana z cegły
konstrukcje drewniane
z płytami gipsowo-
kartonowymi
ściana
żelbetowa
ścianki
metalowe zwykłe szkło
Szczegółowe informacje znajdziesz na stronie “Installation manual iNELS RF Control”:
http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures

02-58/2016 Rev.7
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
Made in Czech Republic
ANT.
RFSA-61M
Un STATUS
PROG
xxxxxx
RFSA-66M
ANT.
Un 1:011111
2:011112
3:011113
4:011114
5:011115
6:011116
STATUS
PROG
Indication, manual control /
LED Un
LED STATUS
antenna connector /
button /
LED Un
antenna connector /
LED STATUS for individual channels /
PROG buttons for individual channels /
• LED Un - green - power supply indication.
• LED STATUS - red - status indication of individual channels.
Indicators of memory function:
On - LED blinks x 3.
Off - The LED lights up once for a long time.
• Manual control is performed by pressing the PROG button for less than 1s.
• Programming is performed by pressing the PROG button for more than 1s.
In the programming and operating mode, the LED on the component lights up at the same time
each time the button is pressed - this indicates the incoming command.
12 3
1 x
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
1 x
Functions and programming with RF transmitters /
Function button /
Description of button /
The output contact will be closed by pressing the button and opened by releasing
the button.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate re-
ceiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Select and press one button
on wireless switch, to this but-
ton will be assigned function
Button.
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
Compatibility /
The device can be combined with all system components, controls and devices
of iNELS RF Control and iNELS RF Control2.
The detector can be assigned an iNELS RF Control2(RFIO2) communication
protocol.
0524
012345
M66-ASFR
2
2/7
Bezprzewodowy aktor przełączający
PL
www.elkoep.com / www.elkoep.pl
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Poland, sp. z o. o. | ul. Motelowa 21 | 43-400 Cieszyn | Polska | e-mail: [email protected] | GSM: +48 785 431 024
Sygnalizacja, sterowanie ręczne
złącze anteny
przycisk PROG
złącze anteny
LED STATUS poszczególnych kanałów
przyciski PROG poszczególnych kanałów
• LED Un - zielona - sygnalizacja napięcia zasilania.
• LED STATUS - czerwona - sygnalizacja stanu poszczególnych kanałów.
Sygnalizacja funkcji pamięci:
włączona – LED mignie 3x.
Wyłączona – LED świeci dłużej 1x.
• Sterowanie ręczne poprzez naciśnięcie przycisku PROG < 1s.
• Programowanie poprzez naciśnięcie przycisku PROG > 1s.
W trybie programowania oraz usuwania każde naciśnięcie przycisku sterownika równocześnie na
długo świeci LED na urządzeniu - przez co sygnalizuje odbiór polecenia.
Funkcje oraz programowanie ze sterowników RF
Funkcja Przycisk
Opis funkcji Przycisk
Po naciśnięciu przycisku styk na wyjściu zostanie zamknięty, a po zwolnieniu przy-
cisku otwarty.
Programowanie
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) na 1 sekundę, urządze-
nie wchodzi w tryb progra-
mowania. Dioda LED miga w
odstępie 1s.
Naciśnięcie wybranego przyci-
sku na sterowniku RF przypisze
funkcję Przycisk. Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) krótszym niż 1 sekunda,
następuję koniec trybu pro-
gramowania. Dioda LED świeci
zgodnie z ustawioną funkcją
pamięci.
Zgodność
Element można łączyć z wszystkimi urządzeniami systemowymi, sterownikami
oraz urządzeniami systemu iNELS RF Control oraz iNELS RF Control2.
Do elementu można przypisać również detektory z protokołem komunikacyj-
nym iNELS RF Control2(RFIO2).

02-58/2016 Rev.7
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
Made in Czech Republic
12 3
1 x
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
2 x
Function switch on /
Description of switch on /
The output contact will be closed by pressing the button.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate re-
ceiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Two presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch on
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
23
1 x
1
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
3 x
Function switch off /
Description of switch o /
The output contact will be opened by pressing the button.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate re-
ceiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Three presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch off
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
23
1 x
1
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
4 x
Function impulse relay /
Description of impulse relay /
The output contact will be switched to the opposite position by each press of
the button. If the contact was closed, it will be opened and vice versa.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate re-
ceiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Four presses of your selected
button on the RF transmitter as-
signs the function impulse relay
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
3/7
Bezprzewodowy aktor przełączający
PL
www.elkoep.com / www.elkoep.pl
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Poland, sp. z o. o. | ul. Motelowa 21 | 43-400 Cieszyn | Polska | e-mail: [email protected] | GSM: +48 785 431 024
Funkcja Łącz
Opis funkcji Łącz
Po naciśnięciu przycisku styk na wyjściu zostanie zamknięty.
Programowanie
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) na 1 sekundę, urządze-
nie wchodzi w tryb progra-
mowania. Dioda LED miga w
odstępie 1s.
Dwa naciśnięcia wybranego
przycisku na sterowniku RF przy-
piszą funkcję Łącz (wymagany
jest odstęp min. 1s pomiędzy
naciśnięciami).
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) krótszym niż 1 sekunda,
następuję koniec trybu pro-
gramowania. Dioda LED świeci
zgodnie z ustawioną funkcją
pamięci.
Funkcja Rozłącz
Opis funkcji Rozłącz
Po naciśnięciu przycisku styk na wyjściu zostanie otwarty.
Programowanie
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) na 1 sekundę, urządze-
nie wchodzi w tryb progra-
mowania. Dioda LED miga w
odstępie 1s.
Trzy naciśnięcia wybranego
przycisku na sterowniku RF przy-
piszą funkcję Rozłącz (wymaga-
ny jest odstęp min. 1s pomiędzy
naciśnięciami).
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) krótszym niż 1 sekunda,
następuję koniec trybu pro-
gramowania. Dioda LED świeci
zgodnie z ustawioną funkcją
pamięci.
Funkcja Przekaźnik impulsowy
Opis funkcji Przekaźnik impulsowy
Po każdym naciśnięciu przycisku styk na wyjściu przełączy do stanu przeciwnego.
O ile był zamknięty, to zostanie otwarty, o ile był otwarty, to zostanie zamknięty.
Programowanie
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) na 1 sekundę, urządze-
nie wchodzi w tryb progra-
mowania. Dioda LED miga w
odstępie 1s.
Cztery naciśnięcia wybranego
przycisku na sterowniku RF przy-
piszą funkcję Przekaźnik impul-
sowy (wymagany jest odstęp
min. 1s pomiędzy naciśnięciami).
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) krótszym niż 1 sekunda,
następuję koniec trybu pro-
gramowania. Dioda LED świeci
zgodnie z ustawioną funkcją
pamięci.

02-58/2016 Rev.7
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
Made in Czech Republic
1 x
12
PROG > 1s
1 x
5 x
3
PROG > 5s
1 x
Funcion delayed off /
Description of delayed o /
The output contact will be closed by pressing the button and opened after the
set time interval has elapsed.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate re-
ceiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Assignment of the delayed
off function is performed by
five presses of the selected
button on the RF transmit-
ter (must be a lapse of 1s be-
tween individual presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
45
PROG < 1s
1 x
1 x
t = 2s . . . 60min.
After the desired time has
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
1 x
12
PROG > 1s
1 x
6 x
3
PROG > 5s
1 x
Function delayed on /
Description of delayed on /
The output contact will be opened by pressing the button and closed after the set
time interval has elapsed.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate re-
ceiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Assignment of the delayed on
function is performed by six
presses of the selected button
on the RF transmitter (must be
a lapse of 1s between individ-
ual presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing
the button, the delayed return
time starts counting.
4/7
Bezprzewodowy aktor przełączający
PL
www.elkoep.com / www.elkoep.pl
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Poland, sp. z o. o. | ul. Motelowa 21 | 43-400 Cieszyn | Polska | e-mail: [email protected] | GSM: +48 785 431 024
Funkcja Opóźniony powrót
Opis funkcji Opóźniony powrót
Po naciśnięciu przycisku styk na wyjściu zostanie zamknięty a po upływie ustawio-
nego czasu otwarty.
Programowanie
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) na 1 sekundę, urządze-
nie wchodzi w tryb progra-
mowania. Dioda LED miga w
odstępie 1s.
Pięć naciśnięć wybranego
przycisku na sterowniku RF
przypisze funkcję Opóźniony
powrót (wymagany jest od-
stęp min. 1s pomiędzy naci-
śnięciami).
Po naciśnięciu przycisku
PROG dłuższym niż 5 sekund,
urządzenie wchodzi w tryb
ustawiania czasu. Dioda LED
zaświeci się 2x w odstępie 1s.
Po zwolnieniu przycisku roz-
pocznie się naliczanie czasu
opóźnionego powrotu.
Po upływie wymaganego
czasu (w zakresie 2s...60min)
zakończ tryb ustawiania czasu
poprzez naciśnięcie przycisku
na sterowniku RF, do którego
przypisana jest funkcja Opóź-
niony powrót. Ustawiony czas
zostanie zapisany w pamięci
urządzenia.
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) krótszym niż 1 sekunda,
następuję koniec trybu pro-
gramowania. Dioda LED świeci
zgodnie z ustawioną funkcją
pamięci.
Funkcja Opóźniony start
Opis funkcji Opóźniony start
Po naciśnięciu przycisku styk na wyjściu zostanie otwarty a po upływie ustawio-
nego czasu zamknięty.
Programowanie
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) na 1 sekundę, urządze-
nie wchodzi w tryb progra-
mowania. Dioda LED miga w
odstępie 1s.
Sześć naciśnięć wybranego
przycisku na sterowniku RF
przypisze funkcję Opóźniony
start (wymagany jest odstęp
min. 1s pomiędzy naciśnię-
ciami).
Po naciśnięciu przycisku
PROG dłuższym niż 5 sekund,
urządzenie wchodzi w tryb
ustawiania czasu. Dioda LED
zaświeci się 2x w odstępie 1s.
Po zwolnieniu przycisku roz-
pocznie się naliczanie czasu
opóźnionego startu.

02-58/2016 Rev.7
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
Made in Czech Republic
45
PROG < 1s
1 x
1 x
t = 2s . . . 60min.
After the desired time has
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will fin-
ish programming mode. The
LED lights up according to the
pre-set memory function.
ANT.
RFSA-61M
Un STATUS
PROG
xxxxxx
RFSA-66M
ANT.
Un 1:xxxxx1
2:xxxxx2
3:xxxxx3
4:xxxxxx4
5:xxxxxx5
6:xxxxxx6
STATUS
PROG
PROG > 5s
1 x
PROG > 8s
1 x
Programming with RF control units /
address /
addresses for individual
relays (channels) /
RFSA-61M: the address listed on the front side of the actuator is used for programming and
controlling an RF actuator by control units.
RFSA-66M: addresses listed on the front side of the actuator are used for programming and
controlling the actuator and individual RF channels by control units.
Delete actuator /
Deleting one position of the transmitter /
By pressing the programming button on the actuator for 5 sec-
onds, deletion of one transmitter activates. LED flashs 4x in each
1s interval.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
To confirm deletion, the LED will confirm with a flash long and
the component returns to the operating mode. The memory
status is not indicated.
Deletion does not affect the pre-set memory function.
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for 8 sec-
onds, deletion occurs of the actuator's entire memory. LED
flashs 4x in each 1s interval.
The actuator goes into the programming mode, the LED flashes
in 0.5s intervals (max. 4 min.). You can return to the operating
mode by pressing the Prog button for less than 1s. The LED
lights up according to the pre-set memory function and the
component returns to the operating mode.
Deletion does not affect the pre-set memory function.
5/7
Bezprzewodowy aktor przełączający
PL
www.elkoep.com / www.elkoep.pl
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Poland, sp. z o. o. | ul. Motelowa 21 | 43-400 Cieszyn | Polska | e-mail: [email protected] | GSM: +48 785 431 024
Po upływie wymaganego
czasu (w zakresie 2s...60min)
zakończ tryb ustawiania czasu
poprzez naciśnięcie przycisku
na sterowniku RF, do którego
przypisana jest funkcja Opóź-
niony start. Ustawiony czas
zostanie zapisany w pamięci
urządzenia.
Po naciśnięciu przycisku PROG
na urządzeniu RFSA-61M
(66M) krótszym niż 1 sekunda,
następuję koniec trybu pro-
gramowania. Dioda LED świeci
zgodnie z ustawioną funkcją
pamięci.
Programowanie z urządzeń systemowych RF
adres
adresy poszczególnych
przekaźników (kanałów)
RFSA-61M: do zaprogramowania oraz sterowania urządzeniem RF z urządzeń systemowych,
służy adres podany na przedniej stronie urządzenia.
RFSA-66M: do zaprogramowania oraz sterowania aktorem oraz poszczególnymi kanałami RF
z urządzeń systemowych, służą adresy podane na przedniej stronie urządzenia.
Kasowanie ustawień urządzenia
Kasowanie jednej pozycji sterownika
Po naciśnięciu przycisku PROG na urządzeniu RFSA-61M na 5 s,
uaktywni się kasowanie jednej pozycji sterownika (przy RFSA-66M
tylko wybranego kanału). LED 4-krotnie w odstępach 1 sekundo-
wych mignie.
Naciśnięcie przycisku na sterowniku usunie ustawienia z pamięci
urządzenia.
Aby potwierdzić skasowanie, dioda LED powoli mignie, element
wróci do trybu operacyjnego. Stan pamięci nie jest sygnalizowa-
ny. Skasowanie nie ma wpływu na ustawioną funkcję pamięci.
Kasowanie całej pamięci
Po naciśnięciu przycisku PROG na urządzeniu RFSA-61M na 8
s, skasowana zostanie cała pamięć urządzenia (przy RFSA-66M
tylko wybranego kanału). LED 4-krotnie w odstępach 1 sekun-
dowych mignie.
Urządzenie wchodzi w tryb programowania, dioda LED miga w
odstępie 0.5s (przez maks. 4 min).
Powrót do trybu roboczego następuje po naciśnięciu przycisku
PROG na mniej niż 1 s. Dioda LED świeci zgodnie z ustawioną
funkcją pamięci, element wróci do trybu operacyjnego.
Skasowanie nie ma wpływu na ustawioną funkcję pamięci.

02-58/2016 Rev.7
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
Made in Czech Republic
Selecting the memory function /
• Memory function on:
- For functions 1-4, these are used to store the last state of the relay output before the supply
voltage drops, the change of state of the output to the memory is recorded 15 seconds after
the change.
- For functions 5-6, the target state of the relay is immediately entered into the memory after the
delay, after re-connecting the power, the relay is set to the target state.
• Memory function off:
When the power supply is reconnected, the relay remains off.
1
PROG > 1s
1 x
2
PROG < 1s
1 x
Press of programming button on receiver RFSA-61M (66M) for 1
second will activate receiver RFSA-61M (66M) into programming
mode. LED is flashing in 1s interval.
Pressing the programming button on the RFSA-61M (66M) receiv-
er for less than 1 second will finish the programming mode, this
will reverse the memory function. The LED lights up according to
the current pre-set memory function. The set memory function
is saved.
Every other change is made in the same way.
RFSA-61M/230V RFSA-61M/24V RFSA-66M/230V RFSA-66M/24V
Technical parameters /
Supplyvoltage:
Apparent input:
Dissipated power:
Supplyvoltagetolerance:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching power:
Peak current:
Switching voltage:
Min. DC switching power:
Mechanical service life:
Electrical service life(AC1):
Control
RF, by command from transmitter:
Manual control:
Rangein free space:
Output for RF antenna:
Other data
Operating temperature:
Operating position:
Mounting:
Protection:
Overvoltagecategory:
Contamination degree:
Connectingconductor cross-section (mm2):
Dimensions:
Weight:
Related standards:
* Max Tightening Torque for antenna connector is 0.56 Nm.
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
6/7
Bezprzewodowy aktor przełączający
PL
www.elkoep.com / www.elkoep.pl
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Poland, sp. z o. o. | ul. Motelowa 21 | 43-400 Cieszyn | Polska | e-mail: [email protected] | GSM: +48 785 431 024
2.7VA / cos φ = 0.6 -
1.62 W 0.8 W
+10% /
1x switching / przełączany (AgSnO2)
16 A / AC1
4000 VA / AC1, 384W / DC
30A / <3 s
250 VAC1 / 24VDC
500 mW
3x107
0.7x105
90 x 17.6 x 64 mm
74 g
min. 2VA /max.5VA -
min.0.5W/max.2.5W max.1.8 W
-25 %
3x switching / przełączany (AgSnO2);
3x switching / przełączany (AgSnO2)
8A/ AC1
2000 VA / AC1
10 A/ <3 s
250 VAC1
500 mW
1x107
1x105
90 x 52 x 65 mm
264 g
110-230VAC/50-60Hz12-24VAC/DC SELV110-230VAC/50-60Hz12-24VAC/DC SELV
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
button / przycisk PROG (ON/OFF)
up to / do 200 m
SMA connector / złącze *
-15 °C... + 50 °C
any / dowolna
DIN rail / szyna EN 60715
IP20 from the front panel / panel przedni
III.
2
max.1x2.5, max.2x1.5 / with ahollow / zwydrążeniem max.1x2.5
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No426/2000 Coll.(Directive 1999/EC) /
EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 dyrektywaRTTE, NVč.426/2000Sb(dyrektywa1999/ES)
Dane techniczne
Napięcie zasilania:
Moc pozorna:
Moc rozproszona:
Tolerancjanapięcia zasilania:
Wyjście
Ilość styków:
Prądznamionowy:
Moc włączana:
Prądszczytowy:
Napięcie włączane:
Min. moc włączana DC:
Trwałość mechaniczna:
Trwałość elektryczna (AC1):
Sterowanie
Polecenie RF ze sterownika:
Sterowanie ręczne:
Zasięg w wolnej przestrzeni:
Wyjście dlaanteny RF:
Pozostałedane
Temperatura robocza:
Pozycjarobocza:
Umocowanie:
Szczelność:
Kategoria przepięcia:
Stopień zanieczyszczenia:
Średnica przewodów (mm2):
Wymiary:
Waga:
Normy:
* Maksymalny moment obrotowy złącza anteny: 0.56 Nm.
Uwaga:
Podczas instalacji systemu iNELS RF Control koniecznym jest dotrzymanie minimalnej odległości
1 cm pomiędzy elementami.
Wymagany jest odstęp min. 1s pomiędzy kolejnymi poleceniami.
Wybór funkcji pamięci
• Włączona funkcja pamięci:
- Funkcja 1-4 służy do zapisania ostatniego stanu przekaźnika przed zanikiem napięcia zasilania,
zmiana stanu wyjścia jest zapisywana w pamięci po 15s.
- Funkcja 5-6 natychmiast zapisuje w pamięci stan docelowy przekaźnika po upływie opóźnienia,
po ponownym podłączeniu zasilania przekaźnik jest ustawiony na stan docelowy.
• Wyłączona funkcja pamięci
Po ponownym podłączeniu zasilania przekaźnik pozostaje wyłączony.
Po naciśnięciu przycisku PROG na urządzeniu RFSA-61M (66M) na
1 sekundę, urządzenie wchodzi w tryb programowania. Dioda LED
miga w odstępie 1s. Programowanie zakończysz poprzez krótkie (krótsze niż 1 s) na-
ciśnięcie przycisku do programowania w urządzeniu RFSA-61M
(66M), spowoduje to zmianę funkcji pamięci na odwrotną. Dioda
LED świeci zgodnie z aktualnie ustawioną funkcją pamięci. Usta-
wiona funkcja pamięci zostanie zapisana.
Każdej następnej zmiana ustawienia dokonasz w ten sam sposób.

02-58/2016 Rev.7
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
Made in Czech Republic
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
7/7
Bezprzewodowy aktor przełączający
PL
www.elkoep.com / www.elkoep.pl
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Poland, sp. z o. o. | ul. Motelowa 21 | 43-400 Cieszyn | Polska | e-mail: [email protected] | GSM: +48 785 431 024
Ostrzeżenie
Instrukcja obsługi służy do celów montażu oraz dla użytkowników urządzeń. Instrukcja obsługi zawsze wchodzi w skład
opakowania urządzenia. Montaż oraz podłączenie mogą wykonywać wyłącznie osoby z odpowiednimi kwalifikacjami
zawodowymi, zgodnie z obowiązującymi przepisami, które w odpowiedni sposób zapoznały się z instrukcją obsługi
oraz działaniem urządzeń. Bezproblemowe działanie urządzeń jest również zależne od wcześniejszego sposobu trans-
portu, magazynowania oraz manipulacji. W przypadku wykrycia jakichkolwiek oznak uszkodzenia, odkształcenia, awarii
lub brakujących elementów, prosimy o nieinstalowanie urządzenia oraz zwrócenie się do sprzedawcy. Urządzenie lub
jego części muszą być potraktowane po końcu okresu używania jako odpad elektroniczny. Przed rozpoczęciem instalacji
należy upewnić się, że wszystkie przewody, podłączone części lub terminale nie są pod napięciem. W trakcie montażu
lub konserwacji koniecznym jest dotrzymanie przepisów bezpieczeństwa, norm, dyrektyw oraz przepisów branżowych,
dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi. Nie należy dotykać części urządzeń pod napięciem - ryzyko zagrożenia
życia. Ze względu na właściwe przenikanie fal radiowych RF, pamiętaj o właściwym umieszczeniu urządzeń w budynku, w
którym są instalowane. Urządzenia RF Control są przeznaczone wyłącznie do montażu wewnątrz budynków. Urządzenia
nie mogą być instalowane na zewnątrz lub w pomieszczeniach wilgotnych, dalej nie mogą być instalowane w metalo-
wych szafach rozdzielczych lub plastikowych szafach rozdzielczych z metalowymi drzwiami - uniemożliwi prawidłowe
przenikanie fal radiowych. Urządzeń RF Control nie należy używać do sterowania urządzeniami o podwyższonym ryzyku,
takimi jak pompy, el. urządzenia grzewcze bez termostatu, windy, dźwigi, itp. - przepływ fal radiowych może być przerwa-
ny, naruszony przez przeszkodę, bateria nadajnika może być rozładowana itp. Z wyżej wymienionych powodów może
dojść do zakłócenia lub uniemożliwienia sterowania.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other iNels Switch manuals

iNels
iNels RFSAI-11B-SL User manual

iNels
iNels RFSTI-11B-SL User manual

iNels
iNels WSB3-20 User manual

iNels
iNels RFSA-66MI User manual

iNels
iNels RFJA-32B-SL User manual

iNels
iNels RFSAI-61B User manual

iNels
iNels RFUS-11 User manual

iNels
iNels RFSAI-61B User manual

iNels
iNels RFSA-61M User manual

iNels
iNels RFSA-61M User manual

iNels
iNels RFSA-61M User manual

iNels
iNels RFSA-11B User manual

iNels
iNels RFSAI-11B-SL User manual

iNels
iNels RFUS-61 User manual

iNels
iNels RFSA-61M User manual

iNels
iNels RFSAI-11B-SL User manual

iNels
iNels RFJA-32B User manual

iNels
iNels RFSAI-11B-SL User manual

iNels
iNels RFSA-61B User manual

iNels
iNels RFSOU-1 User manual