infaco Electrocoup F3015 User manual

Notice d’utilisation InstructionsManual de instrucciones Manuale d'uso
DSES wireless

Système sécurité DSES wireless
Notice d’utilisation
Réf / Item : NOT_WDSES3015

2
electrocoup F3015
avec système DSES wireless*
*
DSES sans fil
Compatible F3015
Standard, Medium et Maxi
Gant conducteur
main opposée
sécateur :
réf. 355G29
(pour droitier)
réf : 355G29G
(pour gaucher)
Gant conducteur
coté portage sécateur
réf. GWDSESD
(pour droitier)
réf. GWDSESG
(pour gaucher)

3
PRÉCAUTIONS AVANT EMPLOI
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
CONTENU DU KIT
VUE GÉNÉRALE DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Portage de l’appareil
Portage des gants conducteurs
Mise sous tension
UTILISATION DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ
NOTIFICATION D’UN DÉFAUT
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ
MODIFICATION DE L’OPTION POUR UN SYSTÈME FILAIRE
COUPON À REMPLIR
Sommaire
4
4
5
6
8
8
9-10
11
12
15
17
17
17
19
7

4
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté
par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
AVERTISSEMENT. LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES
INSTRUCTIONS. NE PAS SUIVRE LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS PEUT
DONNER LIEU À UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU UNE BLESSURE
SÉRIEUSE.
Pour l’élimination des déchets, respecter les prescriptions
nationales spécifiques.
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle.
Le dispositif, les accessoires et l’emballage doivent être mis au
recyclage.
Demander au revendeur agréé INFACO les informations d’actualité
concernant l’élimination éco-compatible des déchets.
PRÉCAUTIONS AVANT EMPLOI
protection de l’environnement

5
- 1 carte capteur - réf : 811CD
- 1 gâchette plastique - réf : 822GDP
- 1 gâchette aluminium - réf : 822GDA
- 1 vis CHC M3 x 6 - réf : V36CHC
- 1 ressort gâchette - réf : 822R
- 1 vis à tête fraisée - réf : V226
- 1 rondelle plastique - M2,5 - réf : 811R
- 1 vis tête bombée - M2,5x6 - réf : V256TB
- 1 notice - réf : NOT_WDSES3015
(Dispositif Supplémentaire
Electronique de Sécurité)
Système sécurité DSES wireless
Security system DSES wireless
Notice d’utilisation /
User guide
Réf / Item: DSES F3015 WIRELESS
Notice d’utilisation /
CONTENU du kit

6
Gâchette
conductrice
Bouton ON / OFF
Prise d’alimentation
batterie
Cordon d’alimentation
conductrice
Gant conducteur
main opposée
sécateur :
réf. 355G29
(pour droitier)
réf : 355G29G
(pour gaucher)
Gant conducteur
coté portage sécateur
réf. GWDSESD
(pour droitier)
réf. GWDSESG
(pour gaucher)
Vue générale du système de sécurité
Prise sécateur
LED bargraphe
LED STATUT ON / OFF

7
Précautions d’utilisation
Le sécateur est équipé d’une gâchette conductrice. Cette gâchette doit être en contact avec
le doigt de la main portant le sécateur afin de créer un contact électrique à travers le corps de
l’utilisateur. Pour garantir le fonctionnement du système, le contact du sécateur au corps
humain est obligatoire.
IL EST DONC IMPÉRATIF QUE LES MAINS DE L’UTILISATEUR SOIENT NUES OU ÉQUIPÉES
DE GANT(S) CONDUCTEUR(S) DE MARQUE INFACO (RÉF. GWDSES ET/OU 355G29).
LE DISPOSITIF EST TOTALEMENT INCOMPATIBLE AVEC TOUT AUTRE TYPE DE
GANTS ET SOUS-GANTS.
Le corps humain possède des caractéristiques propres et changeantes en fonction des individus.
Par exemple, des mains abîmées pourront générer un retard de détection du système de sécurité.
Pour garantir une bonne réactivité du système, quel que soit l’individu, nous conseillons
vivement le port de gants conducteurs INFACO. De plus, l’humidité, le contact avec les fils de
palissage ou la coupe de bois vert peuvent créer des déclenchements intempestifs du système de
sécurité. Le port de ces gants permet de limiter ces phénomènes.
Le port de ces gants conducteurs nécessite un contrôle visuel systématique ainsi qu’un contrôle
de leurs niveaux de conductivité effectués uniquement lors de la phase de calibration à chaque
démarrage de l’appareil.
La société INFACO ne pourra être tenue responsable de toute défaillance due à un mauvais état des
gants et/ou à un non respect des procédures inscrites dans cette notice.
Pour toutes autres précautions d’usage de l’appareil se reporter à la notice F3015. Pour réduire
les risques sur la santé, INFACO recommande aux personnes ayant un stimulateur cardiaque de
consulter leur médecin et le fabricant du stimulateur cardiaque avant d’utiliser cet outil.
Toujours débrancher le sécateur du cordon d’alimentation pour toutes manipulations autres que la
taille et PRINCIPALEMENT POUR AFFÛTER OU GRAISSER.

8
PREMIèRE MISE EN SERVICE
Portage de l’appareil
Aucune modification de portage de l’appareil n’est nécessaire avec le kit DSES WIRELESS
(se référer à la notice d’utilisation F3015).
Portage des gants de sécurité
L’utilisation de gant conducteur INFACO est fortement recommandée pour limiter les
déclenchements intempestifs de sécurité lors de coupes par temps de pluie ou sur bois
mouillé.
AUCUN AUTRE GANT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ.
LE GANT DOIT ÊTRE EN CONTACT DIRECT AVEC LA PEAU.
LE PORT DE MANCHES DE VÊTEMENTS SOUS LES GANTS CONDUCTEURS INFACO
ET LE PORT DE SOUS GANTS SONT INTERDITS.
LE PORT D’UNE MONTRE OU DE TOUT AUTRE OBJET POUVANT DIMINUER LA
BONNE CONDUCTION DE L’ÉLASTIQUE CONDUCTEUR SUR LE POIGNET À LA
MAIN OPPOSÉE À CELLE QUI TIENT TIENT LE SÉCATEUR EST INTERDIT.
IL EST IMPÉRATIF DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT
TOUTE MANIPULATION DE L’APPAREIL.
Pour la première utilisation, il est fortement conseillé de demander l’assistance de votre
revendeur qui est habilité à vous fournir tous les conseils nécessaires pour une bonne
utilisation.
IL EST IMPÉRATIF QUE LES MAINS DE L’UTILISATEUR SOIENT NUES OU ÉQUIPÉES
DE GANT(S) CONDUCTEUR(S) DE MARQUE INFACO (REF : GWDSES ET/OU
355G29).

9
Interdiction d’utiliser d’autres types de gants
ou sous-gants que les gants conducteurs INFACO
Différents portages possibles en fonction des domaines d’application :
2 gants sécurité
: côté opposé
sécateur et côté
portage sécateur
1 gant sécurité
côté opposé
1 gant sécurité
coté portage
sécateur
Pas de gant
Manche dans le
gant
INTERDIT
Gant conducteur
côté opposé
sécateur
réf. 355G29
Gant conducteur
coté portage
sécateur
réf. GWDSES
UTILISATION INDICE DE
PERFORMANCE*
Gant conducteur
côté opposé
réf. 355G29
* Plus votre choix d’utilisation comporte d’étoiles, plus vous limiterez les déclenchements intempestifs de
sécurité par temps de pluie ou sur bois mouillé.
Viticulture Arboriculture Espaces verts

10
TRÈS IMPORTANT
Pour un meilleur fonctionnement du système
DSES Wireless , il est indispensable de porter
le gant conducteur INFACO.
Si le gant conducteur est trop usé ou détérioré,
il doit être changé.
L’utilisateur est bien averti que le système DSES vient en plus de toutes les règles
obligatoires et usuelles de sécurité mais ne s’y substitue en aucun cas .
Il est de notre devoir de vous rappeler les consignes d’utilisation.
Lors de chaque démarrage :
- contrôler visuellement l’état de votre gant
- contrôler le bon fonctionnement du système DSES wireless (voir notice)
LAVER LE GANT À LA MAIN, MINIMUM 1 FOIS PAR SEMAINE
À L’EAU CLAIRE À FROID SANS DÉTERGENT.

11
IL EST INTERDIT D’EFFECTUER TOUT CONTROLE DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ EN
DEHORS DE LA PHASE DE CALIBRATION (ÉTAPE PRÉALABLE AU DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL).
- PHASE DE CONNEXION
1. En respectant les détrompeurs des prises,
connectez successivement le cordon spiralé
à la batterie puis au sécateur. Il est impératif
de respecter l’ordre de branchement pour la
mise sous tension de l’appareil.
- PHASE DE CALIBRATION
1. Réalisez la calibration de votre DSES WIRELESS avec ou sans gant (cf.
chapitre Utilisation du système)
- PHASE DE DEMARRAGE
1. Si la phase de calibration est correcte, appuyez deux
fois sur la gâchette pour démarrer le sécateur, le tra-
vail peut commencer. Dans le cas où un défaut se pré-
sente, le sécateur ne démarrera pas. Réitérez scrupuleu-
sement les étapes de la calibration. Si le défaut persiste,
reportez-vous au chapitre Notification d’un Défaut de la
notice.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF du sécateur
jusqu’à l’allumage des LED. Le sécateur est prêt
à démarrer lorsque la LED statut clignote en vert.
, le tra-
vail peut commencer. Dans le cas où un défaut se pré-
x2
mise sous tension de l’appareil.
Réalisez la calibration de votre DSES WIRELESS avec ou sans gant (cf.
1s
L’APPAREIL DOIT TOUJOURS ÊTRE ÉTEINT ET RALLUMÉ LAME FERMÉE POUR
ÉVITER TOUT RISQUE DE COUPURE.

12
UTILISATION du système DE SECURITE
1ère étape : phase de calibration
À EFFECTUER EN AMONT DE CHAQUE DÉMARRAGE DU SÉCATEUR DANS LA
CONFIGURATION DE TRAVAIL CHOISIE.
(cf. tableau des Différents portages possibles en fonction des domaines
d’application)
Après avoir connecté et allumé votre sécateur,
assurez-vous que sa lame soit fermée puis
enfoncez la gâchette sans la relâcher, le bargraphe
s’éteint et la LED statut ON/OFF passe au rouge.
1
1
NE PAS RÉALISER LA CALIBRATION DU SYSTÈME SUR MAIN OU GANT
MOUILLÉS.
NE PAS MODIFIER LE PORTAGE UNE FOIS LA CALIBRATION TERMINÉE.
LORSQUE L’APPAREIL EST EN FONCTION, N’EFFECTUEZ EN AUCUN CAS UN
CONTRÔLE DU SYSTÈME ET TENEZ TOUJOURS VOS MAINS À DISTANCE DE
LA TÊTE DE COUPE.
N’EFFECTUEZ EN AUCUN CAS UN CONTRÔLE EN ESSAYANT DE COUPER LE(S)
DOIGT(S) D’UN GANT VIDE : VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER UN GANT
FONCTIONNEL.
VÉRIFIEZ LA PROPRETÉ DE VOTRE TÊTE DE COUPE. DES SALISSURES PEUVENT
ALTÉRER LA CONDUCTIVITÉ ET LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
SÉCURITÉ.

13
Mettez en contact le bas du crochet directement sur l’extrémité des doigts
de la main opposée à celle qui tient le sécateur équipée ou non d’un gant
conducteur INFACO selon le choix de votre configuration de travail.
Parcourez ainsi la totalité de la surface de la main et/ou du gant (paume
de la main et les cinq doigts, coté intérieur et extérieur), tout en maintenant
la gâchette enfoncée afin de constater, via le bargraphe, les différents niveaux de
conductivité de votre main gantée ou non.
2
3
Quand l’opération est terminée, positionnez le crochet sur la zone où le
bargraphe indique le niveau le plus faible de conductivité (cf. Tableau des
niveaux de conductivité) puis relachez la gâchette pour calibrer l’ensemble. La
LED Statut ON/OFF clignote en vert : la phase de calibration est terminée.
Gâchette enfoncée
Gâchette relachée

14
Niveaux de
conductivité
Excellent Bon Correct Faible Insuffisant
Bargraphe
LED ON / OFF
TABLEAU DES NIVEAUX DE CONDUCTIVITÉ (MAIN OU GANT)
Appuyez 2 fois sur la gâchette pour démarrer le sécateur : le travail de coupe
peut commencer.
Si l’étape de calibration n’est pas effectuée correctement par l’utilisateur ou si le
niveau de condutivité est insuffisant, le sécateur ne démarrera pas : la LED Statut
ON/OFF passe au rouge.
Dans ces cas, réitérez scrupuleusement les étapes de la calibration. Si le défaut
persiste, reportez-vous au chapitre Notification d’un défaut de la notice.
Après démarrage tenez toujours la main opposée à celle tenant le sécateur à
un minimum de 20 cm de distance de la lame de l’outil.

15
NOTIFICATION d’UN DéFAUT
CONDUCTIVITE INSUFFISANTE SIGNALÉE LORS DE LA CALIBRATION (MAIN
OU GANT) : LE SÉCATEUR NE DÉMARRE PAS
- Sans port de gant conducteur INFACO
Si une zone du votre main non gantée fait passer la
LED statut ON/OFF au rouge, vous devez
impérativement porter un gant conducteur INFACO
pour améliorer votre conductivité.
- Avec port d’1 gant conducteur INFACO
Si une zone du gant fait passer la LED statut ON/OFF
au rouge, la zone n’est plus fonctionnelle :
- Le gant peut être usé donc inutilisable, il faut alors procéder à son
remplacement.
- Le gant peut être sale, il faut alors le nettoyer à la main à l’eau claire à
froid sans détergent et le laisser sécher avant de réitérer la phase de calibration.
Niveau de
conductivité
Insuffisant
Bargraphe
LED ON / OFF
- Avec port de 2 gants conducteurs INFACO
Afin de déterminer quel gant présenterait une conductivité insuffisante, veuillez
réitérer 2 fois la phase de calibration avec un seul gant : en enlevant un gant puis
l’autre. Reportez-vous au paragraphe «avec port d’1 gant conducteur INFACO».

16
Remarques :
Pour tout autre défaut, reportez-vous au chapitre Défaut de la notice F3015.
Niveaux de
conductivité
Excellent Bon Correct Faible
Bargraphe
LED ON / OFF
CONDUCTIVITÉ SUFFISANTE : LE SÉCATEUR NE DEMARRE PAS
Lors de la phase de calibration, le bargraphe a indiqué une LED Statut ON/OFF
verte soit des niveaux de conductivité d’excellent à faible. Cependant, le sécateur
ne démarre pas. Réitérez la phase de calibration en veillant à relacher la gachette
avant de rompre le contact entre le bas du crochet et la main et/ou le gant.
RAPPEL : IL EST INTERDIT D’UTILISER L’APPAREIL EN CAS DE
DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE SECURITE.

17
INSTRUCTIOns DE Sécurité
Pour toutes manipulations en dehors des opérations de taille et en phase de
calibration le sécateur doit être en position fermée, déconnecté de la batterie et
rangé dans le holster du gilet porte-batterie.
Pour toutes les autres instructions de sécurité d’usage avec l’appareil se référer à
la notice F3015.
QUELLES QUE SOIENT LES CIRCONSTANCES
D’UTILISATION ET AVEC OU SANS LE SYSTÈME
DE SÉCURITÉ DSES WIRELESS, L’UTILISATEUR
DOIT IMPÉRATIVEMENT S’ASSURER QUE LA
MAIN OPPOSÉE À CELLE TENANT LE SÉCATEUR SE
TROUVE À UN MINIMUM DE 20 CM DE DISTANCE
DE SÉCURITÉ DE LA LAME DE L’OUTIL EXCEPTÉ
PENDANT LA PHASE DE CALIBRATION.
Désactivation du système de sécurité
A la demande du client, le système de sécurité peut être activé et désactivé chez
votre distributeur agréé INFACO.
Modification de l’option pour un système filaire
Il est possible de changer ce système de sécurité par un système de sécurité filaire.
Cette modification est réalisable chez votre distributeur agréé INFACO, cette
transformation rendra le système de sécurité WIRELESS inactif.

18
L’UTILISATEUR EST BIEN AVERTI QUE LE SYSTÈME DSES WIRELESS VIENT EN
PLUS DE TOUTES LES RÈGLES OBLIGATOIRES ET USUELLES DE SÉCURITÉ MAIS
NE S’Y SUBSTITUE EN AUCUN CAS.
POUR TOUTES MANIPULATIONS EN DEHORS DES OPÉRATIONS DE
TAILLE, LE SÉCATEUR DOIT ÊTRE EN POSITION FERMÉE, DÉCONNECTÉ DE
LA BATTERIE ET RANGÉ DANS LE HOLSTER DU GILET PORTE-BATTERIE.
Attention : il est obligatoire, dès lors que l’appareil n’est pas utilisé (stockage,
transport, fin de charge, etc…), de déconnecter la batterie du cordon d’alimentation.
Le sécateur doit impérativement être déconnecté du cordon d’alimentation pour
les opérations suivantes :
- Lorsque vous mettez ou quittez le gilet porte-batterie.
- Pendant l’affûtage de la lame.
- Au montage, démontage ou graissage de la lame.
- Au changement de la tête de coupe.
- Pour tout entretien ou intervention sur le sécateur.
- Pour toute opération en dehors des opérations de taille.
Attention au tranchant de la lame pendant le démontage et le réglage de celle-ci.
LES SYSTÈMES DSES WIRELESS NE PEUVENT ÊTRE VENDUS OU PRÊTÉS
QU’APRÈS LECTURE ET SIGNATURE DE CE DOCUMENT ET UN DOUBLE
DOIT ÊTRE IMPÉRATIVEMENT REMIS À VOTRE DISTRIBUTEUR.
Il est strictement interdit de modifier ou de réparer la structure des gants
(recoudre, rajout de pièce, etc.…).
LA SOCIÉTÉ INFACO NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUTE
DÉFAILLANCE DUE À UNE MODIFICATION DES GANTS ET/OU AU NON RESPECT
DES RÈGLES DE SÉCURITÉ INSCRITES DANS CETTE NOTICE.

19
La société INFACO, se dégage de toutes responsabilités en cas d’accident
dû au non-respect des règles de sécurité usuelles en la matière
Numéro de l’appareil :....................................................................................................................
Nom du client :...............................................................................................................................
Adresse : .........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
Date : ......... /........... / ...........
Signature du client : (mentionner « lu et approuvé ») Signature du revendeur :
Celle-ci n’a qu’une obligation de moyens : vous fournir un système de sécurité en état de marche,
exempt de défaut de matière et de fabrication. En aucun cas, la société INFACO, ni ses distributeurs,
ne peuvent être tenus pour responsables en cas d’accident lié à l’utilisation du dit système de sécurité.
Vous demeurez seul responsable de l’utilisation de votre appareil.
Other manuals for Electrocoup F3015
4
Table of contents
Languages:
Other infaco Power Tools manuals

infaco
infaco Electrocoup F3015 User manual

infaco
infaco Powercoup PW2 User manual

infaco
infaco Powercoup PW2 EC1700 User manual

infaco
infaco A3MV2-48V User manual

infaco
infaco EC1700 User manual

infaco
infaco Powercoup PW2 User manual

infaco
infaco A3M V2.0 Installation and operation manual

infaco
infaco A3MV2-12V User manual

infaco
infaco E5000 12V User manual