manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Italeri
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Italeri Savoia Marchetti SM 81 Pipistrello User manual

Italeri Savoia Marchetti SM 81 Pipistrello User manual

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
Retain this address
for future
reference
Made in Italy
SM.81 Pipistrello
The Savoia Marchetti SM 81 began service in the bombing units of the Regia Aeronautica (Italian Royal
Air Force) around the middle of the 1930’s. It operated in the campaign in Ethiopia, in the Spanish
Civil War and during World War II. It had three engines with low wings and a fixed undercarriage. It was
propelled by 3 Alfa Romeo 125 RC 35 engines with 650 Hp each, or, successively, by more powerful
Piaggio P. X RC.35 700 Hp engines which brought it to a maximum speed of 340 Km/h. Armed with 6
7.7 mm Breda-Safat machine guns, it had an offensive payload of 2,000 kg in bombs.At the time of its
entrance in service, it was one of the most modern bombers in the world, but at the start of World War II,
by then surpassed, it was predominantly used for night time missions. For this reason it was nicknamed
“bat”. Nevertheless over 300 SM 81’s equipped the Regia Aeronautica squadrons on various fronts, from
the Aegean Sea to North Africa.
EN
No 13881:72
scale
FR
Le Savoia Marchetti SM 81 est entré en service dans les services de bombardement de la Regia Aeronautica
vers le milieu des années 1930.Il a travaillé dans la campagne éthiopienne, dans la guerre civile espagnole
et pendant la seconde guerre mondiale. Le trimoteur à aile basse et chariot fixe était équipé de 3 moteurs
Alfa Romeo 125 RC 35 de 650 CV ou, plus tard, des plus puissants Piaggio P. X RC.35 de 700 CV, qui
lui permettaient d’atteindre une vitesse maximale de 340 km/h. Armé de 6 mitrailleuses Breda-Safat
de 7,7 mm, il avait une charge offensive de 2000 kg de bombes. Au moment de son entrée en service,
c’était l’un des bombardiers les plus modernes du monde, mais, au début de la seconde guerre mondiale,
désormais dépassé, il était principalement utilisé dans les missions de nuit. C’est précisément pour cette
raison qu’il a pris le surnom de « chauvesouris ». Plus de 300 SM 81 ont toutefois équipé les escadrons de
la Regia Aeronautica sur plusieurs fronts, de la mer Égée à l’Afrique du Nord.
Il Savoia Marchetti SM 81 è entrato in servizio nei reparti da bombardamento della Regia Aeronautica
attorno alla metà degli anni ’30. Ha operato nella campagna d’Etiopia, nella Guerra Civile Spagnola, e
durante la Seconda Guerra Mondiale. Trimotore ad ala bassa con carrello fisso, era mosso da 3 motori
Alfa Romeo 125 RC 35 da 650 CV o, successivamente, i più potenti Piaggio P. X RC.35 da 700 CV che lo
portavano ad una velocità massima di 340 Km/h.Armato con 6 mitragliatrici Breda-Safat da 7,7 mm aveva
un carico offensivo di 2.000 Kg di bombe. All’epoca della sua entrata in servizio era uno dei più moderni
bombardieri del Mondo ma, all’inizio della Seconda guerra mondiale, ormai superato, venne impiegato
prevalentemente in missioni notturne. Proprio per questo prese il soprannome di “pipistrello”. Più di 300
SM 81 hanno tuttavia equipaggiato le squadriglie della Regia Aeronautica sui diversi fronti, dall’Egeo al
Nord Africa.
IT
RU
Бомбардировщик Savoia Marchetti SM 81 был принят на вооружение
бомбардировочными подразделениями Королевских воздушных сил Италии в
середине 30-х годов. Он принимал участие в военных действиях в Эфиопии, а
также в Гражданской войне в Испании и Второй мировой войне. Низкокрыльный
трехмоторник с неубирающимся шасси приводился в действие 3 двигателями Alfa
Romeo 125 RC 35 мощностью 650 л.с. или, позднее, более мощными двигателями
Piaggio P. X RC.35 мощностью 700 л.с., которые позволяли развить максимальную
скорость 340 км/ч. Вооружённый шестью 7,7-мм пулеметами Breda-Safat, он был в
состоянии перевозить до 2 000 кг бомб. На момент своего появления он был одним из
самых современных бомбардировщиков в мире, но к началу Второй мировой войны,
уже устаревший, использовался, в основном, для ночных полетов. Именно поэтому он
получил прозвище «летучая мышь». Тем не менее, более 300 бомбардировщиков SM
81 принимало участие в составе эскадрилий Королевских воздушных сил Италии на
всех фронтах - от Эгейского моря до Северной Африки.
Das Savoia Marchetti SM 81 wurde in den Bomberabteilungen der Königlichen Luftwaffe um die Mitte der
30er Jahre in Dienst genommen.Es war im Äthiopienfeldzug, dem Spanischen Bürgerkrieg und während des
Zweiten Weltkriegs im Einsatz. Es verfügte über einen Trimotor, niedrige Tragflächen und einen festen Aufbau
und wurde von 3 Alfa Romeo 125 RC 35-Motoren mit 650 PS bzw. später von den stärkeren Piaggio P. X
RC.35 Motoren mit 700 PS angetrieben, durch die es eine Höchstgeschwindigkeit von 340 Km/h erreichte.
Es war mit 6 7,7 mm Breda-Safat-Maschinengewehren bewehrt und führte eine Offensivlast von 2.000 Kg
Bomben mit sich. Zur Zeit seiner Indienstnahme war es einer der modernsten Bomber weltweit, wurde aber
zu Beginn des Zweiten Weltkriegs, als es seinen Zenit bereits überschritten hatte, vorrangig für Nachtflüge
eingesetzt.Vor allem deswegen bekam es den Spitznamen „Fledermaus“. Die Fliegerstaffeln der Königlichen
Luftwaffe waren jedenfalls mit mehr als 300 SM 81 an unterschiedlichen Fronten von der Ägäis bis nach
Nordafrika ausgerüstet.
DE
ES
El Savoia Marchetti SM 81 entró en servicio en las divisiones de bombardeo de la Regia Aeronautica
alrededor de mediados de la década de los treinta del siglo XX. Participó en la campaña de Etiopía, en la
Guerra Civil española y durante la Segunda Guerra Mundial. Trimotor de ala baja con carro fijo, era movido
por 3 motores Alfa Romeo 125 RC 35 de 650 CV y, después, por los motores más potentes Piaggio P. X
RC.35 de 700 CV que lo llevaban a una velocidad máxima de 340 km/h. Armado con 6 ametralladoras
Breda-Safat de 7,7 mm, tenía una carga ofensiva de 2.000 kg de bombas. En el momento de su entrada
en servicio, era uno de los bombarderos más modernos del mundo, pero, al principio de la Segunda
Guerra Mundial, ya superado, fue empleado principalmente en misiones nocturnas. Justamente por esto,
fue bautizado con el apodo de «murciélago». Sin embargo, más de 300 SM 81 equiparon los escuadrones
de la Regia Aeronautica en los diferentes frentes, desde el Egeo al Norte de África.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly.Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts.Assemble the parts in numerical sequence.Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model.Black arrows indicate parts to be glued together.White arrows indicate on which frame the parts must be assembledWITHOUT using
cement. These letters (A - B - C…) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented.Crossed out parts must not be used.
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature.Mai staccare i pezzl con le mani.Montarli
seguendo l’ordine delle numerazione delle tavole.Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare,le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C…) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare.I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händenentfernen.Bei derMontage derTafelnumerieungfolgen.Pfeile zeigendie zuklebendenTeile während die weissenPfeiledieohneLeim
zu montierendenTeile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden.Die Buchstaben (A - B - C…) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markiertenTeile sind nicht zu verwenden.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin.Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l’ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être
montée, en le biffant avec une croix.Les fléches noires indiquent les pièces à coller,les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C…) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C…) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.

Перед тем, как ПристуПить к сборке, внимательно изучить чертёж. очень осторожно отсоединить расПечатанные элементы, исПользовать для этого
канцелярский нож или Пару ножниц, снять неровности с Помощью тонкого лезвия или с Помощью абразивной бумаги. не отсоединять элементы
руками. выПолнить сборку согласно Порядку нумерации таблиц. удалить из сПиска только что собранную деталь, Перечёркивая её. чёрные стрелки
указывают детали для склеивания, белые стрелки указывают детали, которые собираются без клея. исПользовать только клей для ПеноПласта. буквы
(A - B - C…) на Пронумерованных сторона указывают лист, где находится деталь. Перечёркнутые детали не исПользуются.
EN
IT
DE
FR
RU
ES
A B
CD
333
4
5 6 7 8
9 9
10
15
16
17
18
19
21
12
2
4
8 8
9 10
46
45 44
40
41
42
12 11
13
15 16
17
17
20
21
21
22
23
24
25 26 27 28 29
32 39
30
31
33
34
38
36
37
35
18 19
14
47
48
48
5
6
7
1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
20
25
23
24
24
26
27
29
29
28
28
28
29
30
22 22 22
1
2
1
34
2
3
4
31
31
27
24
11
12
13
14
Clear Sheet

Flat BlaCk
F.S. 37038
ItalerI acrylIcPaInt - 4768AP
D
Metal. Flat Steel
F.S. 37178
ItalerI acrylIcPaInt - 4679AP
B
Flat ItalIan InterIor Green
F.S. 37038
ItalerI acrylIcPaInt - 4855AP
E
Flat Verde MIMetICo 2
F.S. 34092
ItalerI acrylIcPaInt - 4723AP
G
Flat noCCIola ChIaro 4
F.S. 30219
ItalerI acrylIcPaInt - 4643AP
C
Metal GloSS SIlVer
F.S. 17178
ItalerI acrylIcPaInt - 4678AP
F
Flat GrIGIo azzurro ChIaro 2
F.S. 36307
H
Flat BIanCo aVorIo 5
F.S. 33613
SuGGeSted ColorS
Separare
Cut
Retirer
Entfernen
Separar
Gesneden
Aprire i fori
Drill holes
Ouvrir les trous
Die Locher Ausbhoren
Perforar los agujeros
Open gaten
Parti da non utilizzare
Parts not for use
Pièces à ne pas utilizer
Telle werden nicht verwenden
Partes a no utilizar
Onderdelen niet te gebruiken
3
1
2
23b
46b
18a
5b
31b
33b
36b
36b
45b
40b
17a
19a
23b
4a
deCal 17
Clear 1
Clear 1
Clear 1
Clear 1
Clear 1
Clear 1
Clear 1
Clear 1
deCal 5
deCal 7
deCal 6
deCal 8
deCal 18
deCal 19
A
A
B
B
C
C
B

C

E
C
B
EE

B

4
3
4
alternatIVe PoSItIonInG
alternatIVe
alternatIVe
alternatIVe PoSItIonInG
extraCted
extraCted
reaCted
reaCted
2d
4d
21b
21b
14b
17b
11b
2c
1c
3c
4c
11b
13b
13b
14b
21b
21b
17b
A
B
C
CD
E F
F
D
DD
DD
D
For PaIntInG
See Color
ProFIleS
D
D
5
6
5
D
E
F
22a
22a
22a
22a
22a
x3
x2
x2
Front BaCk
G
H
31a
9a
29a
27a
26a
3a
3a
3a
3a
39b
39b
30a
9a
29a
deCal 12
deCal 12
deCal 12
C
D
D

only VerSIonS a – B – C – d D
D
D
D
D
D
only VerSIonS a – B – C – d
7
8
6
H
G
G
38b
22a
22a
22a
22a
22a
28a
28a
39b
39b
3a
3a
3a
3a
9a
9a
29a
29a
24a
24a
30a
31a
x3
Front
deCal 12
Clear 1
Clear 1
deCal 12
deCal 12
BaCk
I
J
x2 x2
VerSIonS B – C – d – F C
C
C 
D
D
D
D
D
D
DDD
D
only VerSIon e
only VerSIon e
9
10
7
J
I
I
38b
41b6b
4b
3b
2b
2b
4b
only VerSIon e
only VerSIon e
only VerSIon e
C
C
only VerSIon e
Clear 1
Clear 1
11
12
8
5a
6a
9b
24b
26b
8b
8b
28b
29b
35b
1d
25b
27b
32b
7a
8a
21a
47b
44b
42b
22b
1b
20a
7b
48b
48b
48b
48b
47b
10b
10a
32b
10a
K
K


C
C
10a
10a
C

13
14
9
15a
30b
19b
15b
37b
37b
12b
18b
16b
3d
25a
23a16a11a
13a
12a
14a
34b
Clear 1
Clear 1
Clear 1
Clear 1
alternatIVe door oPened
alternatIVe
alternatIVe
12b
20b
add WIth
StIrred PlaStIC
B
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
10
11
12
13
14
15
Revision 1 842001388
NAME
NOME
NAME
NOM
NOMBRE
NAAM
ADDRESS
INDIRIZZO
ADRESSE
ADRESSE
DIRECCION
ADRES
TOWN
CITTA’
STADT
VILLE
CIUDAD
GEMEENTE
POSTAL CODE
C.A.P.
POSTALEITZAHL
CODE POSTALE
CODIGO POSTAL
POSTCODE
COUNTRY
NAZIONE
LAND
PAYS
PAIS
LAND
DATE OF BIRTH
DATA DI NASCITA
GEBURTSDATUM
DATE DE NAISSANCE
NACIDO/A EL
GEBOORTEDATUM
PLACE OF PURCHASE
ACQUISTATO PRESSO
ORT DES KAUFES
LIEU D’ACHAT
LUGAR DE COMPRA
PLAATS VAN AANKOOP
DEFECTIVE PARTS
PARTI DIFETTOSE
DEFEKTE TEILE
PIECES DEFECTEUSES
PIEZAS DEFECTUOSAS
DEFECTE ONDERDELEN
Retail Store
Negozio
Einzelhandel
Detaillant
Detallista
Detailhandel
Hyper Market
Grande Magazzino
Andere
Grande Surface
Gran Almacen
Hypermarket
KIT No 1388 Scale 1:72 - SM.81 Pipistrello
ITALERI S.p.A.
Via Pradazzo, 6/B
40012 - Calderara di Reno (BO) ITALY
fax: 0039 51 726 459
e-mail: [email protected]
www.italeri.com
E-MAIL

Other Italeri Toy manuals

Italeri M-60 A1 Patton User manual

Italeri

Italeri M-60 A1 Patton User manual

Italeri F-14A Tomcat 50th First Flight Anniversary User manual

Italeri

Italeri F-14A Tomcat 50th First Flight Anniversary User manual

Italeri 1338 User manual

Italeri

Italeri 1338 User manual

Italeri Sea Harrier FRS.1 User manual

Italeri

Italeri Sea Harrier FRS.1 User manual

Italeri Spectre AC-130H User manual

Italeri

Italeri Spectre AC-130H User manual

Italeri 1356 User manual

Italeri

Italeri 1356 User manual

Italeri Sunderland Mk.III User manual

Italeri

Italeri Sunderland Mk.III User manual

Italeri F-14A Tomcat 50th First Flight Anniversary User manual

Italeri

Italeri F-14A Tomcat 50th First Flight Anniversary User manual

Italeri 1468 User manual

Italeri

Italeri 1468 User manual

Italeri 077 User manual

Italeri

Italeri 077 User manual

Italeri A-10C Blacksnakes User manual

Italeri

Italeri A-10C Blacksnakes User manual

Italeri Douglas A-1H Skyraider User manual

Italeri

Italeri Douglas A-1H Skyraider User manual

Italeri 3909 User manual

Italeri

Italeri 3909 User manual

Italeri 15770 User manual

Italeri

Italeri 15770 User manual

Italeri M4 Sherman U.S. Marine Corps User manual

Italeri

Italeri M4 Sherman U.S. Marine Corps User manual

Italeri American Superliner 3820 User manual

Italeri

Italeri American Superliner 3820 User manual

Italeri EA-18G Growler User manual

Italeri

Italeri EA-18G Growler User manual

Italeri C-130 J Hercules User manual

Italeri

Italeri C-130 J Hercules User manual

Italeri 7026 User manual

Italeri

Italeri 7026 User manual

Italeri Maiale with crew 5621 User manual

Italeri

Italeri Maiale with crew 5621 User manual

Italeri Iveco Stralis Active Space Cube User manual

Italeri

Italeri Iveco Stralis Active Space Cube User manual

Italeri 71346 User manual

Italeri

Italeri 71346 User manual

Italeri B-58 A Hustler User manual

Italeri

Italeri B-58 A Hustler User manual

Italeri M3 75mm Half Track User manual

Italeri

Italeri M3 75mm Half Track User manual

Popular Toy manuals by other brands

Mega Bloks Collector Series instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Collector Series instructions

Viewpro Great Shark manual

Viewpro

Viewpro Great Shark manual

Lionel SD60 owner's manual

Lionel

Lionel SD60 owner's manual

marklin 37260 user manual

marklin

marklin 37260 user manual

SAB Heli Division Goblin RAW 700 manual

SAB Heli Division

SAB Heli Division Goblin RAW 700 manual

LEGO friends 41008 Assembly guide

LEGO

LEGO friends 41008 Assembly guide

Mattel Polly Pocket! Dare To Hair Totally Video instructions

Mattel

Mattel Polly Pocket! Dare To Hair Totally Video instructions

Fisher-Price MYTOONTV P6798 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price MYTOONTV P6798 user manual

Faller LODGE WITH RAISED HIDE manual

Faller

Faller LODGE WITH RAISED HIDE manual

Smoby ROBOT Tic 190100 instructions

Smoby

Smoby ROBOT Tic 190100 instructions

Bresser Junior The Galvanic cell instruction manual

Bresser Junior

Bresser Junior The Galvanic cell instruction manual

marklin Prussian G 8.1 - BR 55 DRG manual

marklin

marklin Prussian G 8.1 - BR 55 DRG manual

Fisher-Price Go baby Go K8844 user guide

Fisher-Price

Fisher-Price Go baby Go K8844 user guide

Multiplex DG-600 Building instructions

Multiplex

Multiplex DG-600 Building instructions

Hasbro Nickelodeon Top Wings E5277 manual

Hasbro

Hasbro Nickelodeon Top Wings E5277 manual

Trix Minitrix BR 232 manual

Trix

Trix Minitrix BR 232 manual

Rage Super Cub MX instruction manual

Rage

Rage Super Cub MX instruction manual

Radio Shack Lightning Owenrs manual

Radio Shack

Radio Shack Lightning Owenrs manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.