Jack A6F User manual

1.
规格
/SPECIFICATIONS
A
6F
电脑高速平缝机系列
产品使用说明书
使用说明和零件样本下载地址:
PLEASE DOWNLOAD THE MANUAL AND SPARE PARTS FROM THE FOLLOWING WEBSITE:
ÇäÑÌÇÁ Êf êä ãÊêÈ ÇäÊÙäê ÇÊ èâXÙ ÇäÊÈÏêä æ Çä èâÜ ÇäÊÇäê:
POR FAVOR DESCARGAR EL MANUAL Y LIBRO DE PARTES Y REPUESTOS LO SIGUIENTE EN
SITIO WEB:
Пожалуйста, загрузите инструк ию по эксплуата ии и деталировку
( список запасных частей ) со следующего вебсайта:
http://download.chinajack.com
产品标准代号:
QB/T2380-2013
Standard code of the products
:
QB/T2380-2013
杰克缝纫机
JACK SEWING MACHINE
HTTP://WWW.CHINAJACK.COM 2.
缝纫机的安装
/INSTALLATION
杰克缝纫机股份有限公司
JACK SEWING MACHINE CO.,LTD.
● 公司地址(
Address of Company
):
台州市椒江区机场南路十五号
NO.15 Rd Airport South,Jiaojiang District Taizhou City,Zhejiang,P.R.C
邮编:
318000
● 国内销售部(
Domestic Trade Department
):
电话(
TEL
):
0086-0576-881177788 88177789
传真(
FAX
):
0086-0576-881177758
● 国贸部(
International Trade Department
):
电话(
TEL
):
0086-0576-881177782 88177774
传真(
FAX
):
0086-0576-881177787
● 免费售后服务电话:
400-8876858
http://www.chinajack.com
● 资料如有更改,恕不另行通知,以实物为准。
You will be not informed if the file has been revised.Please set sample as standard.
使用说明
Operation Manual
3.
膝动提升高度的调整
/ADJUSTING THE HEIGHT OF THE KNEE LIFTER
4.
加油
/LUBRICATION
A
6F
用途 一般布料、薄料、中厚料
缝纫速度 最高
4
,
000rpm
最大针脚长度
4.5
mm
机针
DBx1 #9~#18
(
14#
)
压脚高度(自动抬压脚)
9mm
(标准)
12mm
(最大)
使用机油
New Defrix Oil NO.10
机油
A
6F
Application General fabrica,light-weight and mdeium-weight materials
Sewing
speed
Max.
4
,
000rpm
Max.Stitch length 4.5mm
Needle DBx1 #9~#18
(
14#
)
Presser
foot
lift
9mm
(
standard
)
;
12mm
(
Max.
)
Lubricating
oil
New
Defrix
Oil
NO.10
Noise
Workplace-related noise at sewing speed
N=4,000
1-
min
:
≤
≤≤
≤
L
PA
83dB(A)
Noise measurement according to DIN 45635-48-A-1
(1)
油盘托盘安装
1)
将油盘托盘 安装在台板背面。
2)
将机头支架 、、机头座垫 分别安装在台板上。如图所示,安装时确保两 机头支
架 朝向操作者一边,两 将机头座垫 是在有机头连接钩 的那一侧。
3)
先将机头连接钩座 安装在台板上,再将机头连接钩 放入底板孔内,最后将机头放置
于台板上,且机头连接钩 要与台板上的机头连接钩座 相嵌合。
(1)The installation of plastic reservoir
1)Install the plastic reservoir under the stand & table.
2)Put the manchine holder and the machine cushion on the stand & table.As is
shown in the chart,makin sure that the manchine holders are pointin to the
operator durin the installatin and the two machine cushion are on the side
which is with machine head connectin hook .
3)Install the machine head connectin hook base on the stand & table,and then put
machine head connectin hook in the baseplate hole,at last,put the head on the
stand & table,makin sure machine head connectin hook is nested in the machine
head connectin hook base which is on the stand & table.
1.
油 内未加油绝不能开车。
2.
机器运转时,从手轮外侧看转向应为逆时针方向。注意,不能倒转。
3.
确认电控标识上的电压及相位是否正确。
1.Never operate the machine unless its oil reservoir has been filled with oil.
2.After setting up the machine,check the direction of motor rotation.To check it,turn
the handwheel by,hand to bring the needle down,and turn the power switch ON
while obsering the handwheel.(The hand-wheel should turn counteclockwise as
observed from the handwheel side)
3.Confirm that the voltage and phase(single or 3-phase)are correct by checking them
against the ratings shown on the elcectronic identification. 1)
膝动提升的标准高度为
10mm
。
2)
调节膝动提升调节螺丝 可以把压脚高度最大调整到
13mm
。
3)
压脚提升到
10mm
以上时,请注意针杆 的前端下降到最底下,不能碰到压脚 。
1) The standard height of the presser foot lifted using the knee lifter is 10mm.
2) You can adjust the presser foot lifted up to 13mm using knee lifter adjust screw .
3) When you have adjusted the presser foot lift to over 10mm,be sure that the bottom end of
needle bar in its lowest position does not hit presser foot .
1.
接通电源开关或机器运转时,请误将手放到针的下部。
2.
机器运转时,请勿将手指伸入挑线杆护罩内。
3.
机头翻倒时,一定要切断电机开关。
4.
操作者离开机器时,必须切断电源。
5.
机器运转期间,注意不允许任何人的头或手以及任何东西靠近绕线轮和手轮。
6.
装拆防护罩,或者其他保护装置时,请勿开动机器。
7.
不要用香蕉水等油漆稀释液剂擦洗机头表面。
1. Keep your hands away from the needle when you turn the power switch ON or while
the machine is operating.
2. Do not put your finger into the hread take-up cover while the machine is operating.
3. Be sure to.turn the power switch OFF before tilting the machine head.
4. When an operator leaves from the machine ,make sure to turn off the power.
5. During operation,be careful not to allow your or any other person’s head or hands to
come close to the bobbin winder or handwheel.Also,do not piace anything close to
them.Doing so may be dangerous.
6.If your machine is provided with a finger guard or any other protectors,do not
operate your machine with any of them removed.
7. Don’t clean the face of machine head with thinner
运转缝纫机之前,请注入
375mL New Defrix No.10
机油
1
)请保持缝纫机为开机状态,取下机臂上部的橡胶栓,利用漏
斗 进行加油。
2
)加油量请从机器操作面板上 进行观察确认。
当油盒内机油不够正常运行时,操作面板 上加油图标会
闪烁,并有半小时一次的警示音提醒加油。此情况下允许缝
纫机继续运行一段时间,之后机器进入锁定保护状态,无法
运转。加油到最少油量以上后,加油图标熄灭, 此时允许继
续加油,当油盒内油量达到最大油量时,操作面板 上满油
图标亮,并有警示音提醒油量已加满,停止加油。
3
)加油后运转缝纫机,如果润滑正常,可通过油窗 看到油
的
流动。
※油流动量的多少,与油量的多少无关。
开车前的注意事项:
BEFORE
OPERATION
:
使用注意事项:
OPERATION
PRECAUTIONS:
—
1
—
—
2
—
—
3
—

8.
踏板压力和行程
/PEDAL
PRESSURE
AND
PEDAL
STROKE
5.
上线的穿线方法
/THREADING THE MACHINE HEAD
9.
踏板的调整
/ADJUSTMENT
OF
THE
PEDAL
6.
机针与旋梭的关系
/NEEDLE-TO-HOOK RELATIONSHIP
10.
触键手动倒缝
(
盒式
)/ONE-TOUCH
TYPE
REVERSE
FEED
STITCHING
MECHANISM
11.
挑线
/THREAD TAKE UP SPRING
7.
缝线张力
/THREAD TENSION
12
少鸟巢功能
/
Less
bird's
nest
Before the machine operation,please inject 330mL New Defrix No.10 oil
1) Please keep the sewin machine open, take off the rubber plu on the upper arm , and use a
funnel to add oil.
2) Please observe the oil amount on the operation panel .
when the machine oil cannot ensure the normal operation of the machine, the icon on the
operation panel would twinkle to warn us to add oil. In this situation,the machine would
operate for a period of time. After that, the machine would be locked and can not operate. Only
when the oil is hi her than the minimum quantity line, the warnin icon will be off. And we can
continue to oilin machine to the maximum oil line. And then the other icon on the operation
panel would li ht up and send out warnin tone to warn us that he oil is full and stop oilin .
3)Running the machine after adding oil, if it's normal of lubrication, we can see the oil flow
through the window .
How
much
the
flow
oil
is
no
relevant
to
how
much
oil
.
(
1
)踏板踩踏压力的调整
1
)更换踩踏弹簧 的位置,可调整踩踏压力。
2
)把弹簧挂到左侧之后,压力变轻。
3
)挂到右侧之后变重。
(
2
)踏板回踩力的调整
1
)用踏板回踩压力调 弹簧 可以调整。
2
)拧进调 螺丝则压力变大。
3
)拧松调 螺丝则压力变小。
(
3
)踏板踩踏行程的调整
1
)把连接杆 插到右侧的孔里之后行程变大。
(1)Adjusting the pressure required to depress the front part of pedal
1)This pressure can be chan ed by chan in the mountin position of pedalin pressure adjust
sprin .
2)The pressure decreases when you hook the sprin on the left side.
3)The pressure increases when you hook the sprin on the ri ht side.
(2)Adjusting the pressure required to depress the back part of the pedal
1)This pressure can be adjusted usin re ulator screw .
2)The pressure increases as you turn the re ulator screw in .
3) The pressure decreases as you turn the screw out.
(3)Adjusting the pedal stroke
1)The
pedal
stroke
increases
when
you
insert
connectin
rod
into
the
ri ht
hole
.
(1)
连接杆的安装
1)
向箭头方向移动踏板调节板 ,让连接杆球形头 和连接杆 成一直线。
(2)
踏板的角度
1)
调节连杆的长度就可以自由的 变踏板的倾斜度。
2)
拧松调节螺丝 ,拉出插入连接杆 进行调整。
(1) Installin the connectin rod
1)Move pedal to the ri ht or left as illustrated by the arrow so
that spher ical head and connectin rod are strai htende.
(2) Adjustin the pedal an le
1)The pedal tilt can be freely adjusted by chan in the len th of
the connectin rod.
2)Loosen
adjust
screw,and
adjust
the
len th
of
connectin
rod.
(
1
)针与旋梭的配合关系应如下:
1
)转动手轮,使针杆位于最低点,在旋松针杆连接柱定位螺钉。
*
针杆高度的确定。
2
)拉动针杆,水平透过内梭内边缘可看到针孔有
1/2
下露(机针
必须安装到位)。机针埋线槽朝左,然后旋紧针杆连接柱螺钉。
*
旋梭位置的确定
3
)先将旋梭梭尖朝上,转动手轮,针杆从最低点回升时,观察旋
梭与机针配合关系。当旋梭梭尖位于机针孔边上端
1-1.5mm
时
且梭尖平面距机针短槽平面
0.05mm
时(保证梭尖位于机针的
中心线部位),旋紧旋锁螺钉。
(
1
)使用方法
1
)按下开关按钮 ,缝纫机立即倒缝。
2
)在按下的时间内进行倒缝。
3
)手一松开立即变为正向缝纫。
(1) Adjust the timing between the needle and the hook as follow:
1) Turn the handwheel to brin the needle bar down to the lowest point of its stroke,and loossen
sntscrew.
* Adjustin the needle bar hei ht
2) Pull the needle bar,you can see the pinhle basset 1/2 level throu h ed e of inside hook(needle must
be position). Turn needle cover wire slot left,then ti hten setscrew.
* Adjustin position a of the hook
3) First move the point of hook in direction, when runnin strap pulley needle bar risen from the
lowerst,Observe cooperate relation of the hook and needle.When hook point above Pinhole about
top of 1mm to 1.5mm and when plane of the hook point form plane of needle short bar 0.05mm(keep
the
ali n
hook
blade
point
with
the
center
of
needle),ti hten
the
hook
setscrews.
(1)How to operate
1)The moment switch buttom is pressed,the mahine performs reverse feed stitchin .
2)The machine performs reverse feed stitchin as lon as the switch lever is held depressed.
3)The machine resumes normal feed stitchin the moment the switch leveris released.
(
1
)改变 线簧 的摆动量:
1
)旋松定位螺钉 。
2
)把夹线螺钉 朝 顺时针方向(即
A
方向)转动
时,挑线簧的摆动量将增大。
3
)把夹线螺钉朝逆时针方向(即
B
方向)转动时,
挑
线簧的摆动量将减小。
(2)
改变 线簧 的张力:
1
)旋松定位螺钉 ,取出夹线器(组件) 。
2
)旋松定位螺钉 ,并转动夹线螺钉 。
3
)把夹线螺钉 朝顺时针方向(即
A
方向)转动时,挑线簧张力将增大。
4
)把夹线螺钉 朝逆时针方向(即
B
方向)转动时,挑线簧张力将减小
。
(1)Changing the stroke of thread take-up spring
1) Loosen setscrew .
2)As you turn tension post clockwise (in direction A),the stroke of thread take-up sprin will
be increased.
3)As you turn the knob counterclockwise (in direction B),the stroke will be decreased.
(2)Changing the pressure of thresd take-up spring
1)Loosen setscrew ,and take out tension asm .
2)Loosen setscrew ,and remove tension post .
3)As you turn tension post clockwise(in direction A),the pressure will be increased.
4)As
you
turn
the
post
counterclockwise(in
direction
B),the
pressure
will
be
decreased.
注意
若间隙太小,会磨损梭尖,若间隙太大,则会引起跳针;
旋梭原来用的什么型号,调换后,也请使用原来的型号;
更换机针后注意机针必须安装到位且类型相同,如不同类型机针须检查配合关系。
*Precaution
If
the clearance is too small,the tip of the hook will be abraded.
If
it is too bi ,it will lead to skip over.
*Note that the type of hook to be substiuted for,when peplacin the hook.Shall be in
conformity with the very type of the hook installed in the sewin machine of ori inal
assembl e.
After replacin the needle.the needle must be same type and install ri ht pisition.If the
needle is different type need check match with relation.
(
1
)面线张力的调节:
1
)根据不同的缝制条件,用螺母 来调整面线张力。
2
)若把螺母 按顺时针方向(即
A
方向)转动时,面
线张力将增大。
3
)若把螺母 按逆时针方向(即
B
方向)转动时,面
线张力将减小。
(
2
)底线张力的调节:
1
)将夹线螺钉 朝顺时针方向(即
C
方向)转动时,
底线张力将增大。
2
)将夹线螺钉 按逆时针方向(即
D
方向)转动时,
面线张力将减小。
(1)Adjusting the needle thread tension
1)Adjust the needle thread tension usin tension ad just nut accordin to the sewin specifications.
2)As you turn nut clockwise(in direction A),the needle thread tension will increase.
3) As you turn nut counterclockwise(in direction B),the tension will decrease.
(2)Adjusting the bobbin thread tension
1) As you turn tension adjust screw clockwise(indirection C),the bobbin thread tension will
increase.
2)As
you
rurn
screw
counterclockwise(in
direcrion
D),the
bobbin
thread
tension
will
decrease.
(
1
)机器开启后,长按 实现少鸟巢功能的开启和关闭;
(
2
)在开始缝纫后,夹住的线头在缝纫过程中多次无法割断后需要更换相匹配的压脚 。
(1) After open the machine , long press to achieve the function for the bird's nest of opening
and closing.
(2 )After the start sewing, the thrum of the clamp cannot be cut off many times in the process of
sewing ,then you need to change the matched presser foot .
—
4
—
—
5
——
7
—
—
6
—
Other Jack Sewing Machine manuals