manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jaga
  6. •
  7. Heating System
  8. •
  9. Jaga CLIMA CANAL User manual

Jaga CLIMA CANAL User manual

Montagehandleiding / Instructions de montage / Montagehinweis / Mounting instructions
CLIMA CANAL HYBRID / CLIMA CANAL
Lees deze handleiding aandachtig voor een correcte installatie van het product.
Lire attentivement la totalité de la notice avant l' installation.
Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie daher dieses Handbuch sorgfältig durch.
Please read this manual carefully before installing.
Algemene informatie / Informations générales / Allgemeine Informationen / General Information
7
Low-H
2
O warmtewisselaar
Echangeur de chaleur Low-H
2
O
Low-H
2
O Wärmetauscher
Low-H
2
O heat exchanger
8
Thermal activator:
- (Tangentiële mini-activator)
- (Mini activateur tangentiel)
- (Mini Tangentialaktivator)
- (Tangential mini aktivator)
9
Behuizing
L’enveloppe
Kabinett
Cabinet
10
Condensopvangbakje met afvoer Ø 32/2
Collecteur de condensats avec purgeur Ø 32/2
Kondensatsammler mit Ablauf Ø 32/2
Condensate collector with drain Ø 32/2
11
Elektrische aansluiting (altijd links)
Branchement électrique toujours à gauche
Elektrischer Anschluss immer links
Electrical connection always on the left hand side
12
Hydraulische aansluiting (altijd links)
Connection hydraulique toujours à gauche
Hydraulische Anschluss immer links
Hydraulic connection always left
1
Montage - beschermpaneel
Panneau de protection
Montage Schutzplatte
Assembly protection panel
2
Rooster uit aluminium of hout
Grille réalisées en aluminium ou en bois
Rost aus Alu oder holz Rost
Grill from aluminum or wood
3
RVS Flexibels 15 cm 1/2” (roestvrij staal)
Flexibles 15 cm 1/2” (acier inoxydable)
Flexible 15 cm 1/2” (Edelstahl)
SSSFlexibles 15 cm 1/2” (stainless steel)
4
Fijnafstelling van hoogte
Réglage de la hauteur
Feinabstimmung der Höhe
Fine tuning of height
5
Eindafwerking behuizing
Capuchon du cabinet
Finishing von Ende der Kabinett
Finishing of the end of the casing
6
Hoogteregeling
Réglage en hauteur
Höhenreglung
Height adjustment
Onderdelen / Parts / Teile
Afmetingen / Dimensions / Abmessungen
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
Lucht Aanvoer
Alimentation en air
Luftzufuhr
Air Supply
Optie / Option:
644
Ø4
23.7
L
18
H
2.5
29.8
208.8
4
condenswater afvoer
évacuation du condensat
Kondenswasserablauf
condensate drain
Ø3
←
←
Clima Canal
verwarmen
Clima Canal Hybrid
verwarmen / koelen
Type L (cm) H (cm) Hybrid H (cm)
172.1 8.5 10
2108.1 8.5 10
3144.1 8.5 10
4180.1 8.5 10
Let op !! / Attention !! / Achtung !!
Installeer het toestel altijd met de warmtewisselaar aan de muurkant.
Installez l’appareil toujour avec l’échangeur de chaleur à la paroi latérale.
Installieren Sie das Gerät immer mit dem Wärmetauscher an die Wandseite.
Install the device always with the heat exchanger to the wall side.
- in koeling mode: isoleer de leidin-
gen om eventuele condensatie te
vermijden
- en mode de refroidissement: les
conduites doivent être isolés afin
d'éviter toute condensation
- Im Kühlbetrieb: Isolieren Sie die
Wasserleitungen um eine mögliche
Kondensation zu verhindern
- cooling mode: the pipes must have
sufficient thermal insulation to pre-
vent condensation
Voorzie genoeg ruimte voor gordijnen!
Espace sufficant prévu pour les rideaux!
Genügend Raum für Vorhänge versehen!
Sufficient space for curtains foreseen!
20 cm
Verwijder het werfpaneel alvorens de verwarming op te starten !!
Retirez le paneau de protection avant d’utiliser l’appareil de chauffage !!
Entfernen Sie die Schutzabdeckung vor die Heizung zu verwenden !!
Remove the protection-panel before using the heating device !!
Onderdelen/ Parts / Teile
WERFPANEEL / PANEAU DE PROTECTION
SCHUTZABDECKUNG / PROTECTION-PANEL
WARMTEWISSELAAR / ÉCHANGEUR DE CHALEUR
WÄRMETAUSCHER / HEAT EXCHANGER
model > T1 T2 T3 T4
onderdeel / part / Teile
aantal / nombre / Zahl / number
1 set / 1 Satz
1 set / 1 Satz
Montage in computervloeren / Montage dans faux-planchers
Montage auf Doppelböden / Installation in false floors
CODE H (cm)
5207.05070000 5 > 7
5207.08130000 8 > 13
5207.13230000 13 > 23
5207.20300000 20 > 30
Gebruik voor het plaatsen van Clima Canals in holle bodem steeds de Jaga
erkende regelbare voeten.
Voor advies: neem contact op met N.V.Jaga:
- e-mail: aftersales@jaga.be
- tel. 0032 11-29 41 11.
Bij afwijkende vloertypes: hou rekening met de geluidsoverdracht en akoustiek.
Utilisez toujours, pour le placement du Clima Canal sur sol concave, les pieds
réglables agréés par Jaga.
Pour tout conseil, prenez contact avec JAGA SA:
- e-mail: aftersales@jaga.be
- tél. 0032 11-29 41 11.
Pour les types de sol particuliers, tenez comptede la transmission du bruit et
de l’acoustique
Für die Montage von Clima Canals in Hohlböden immer die von Jaga aner-
kannten verstellbaren Füße benutzen.
Beratung: Kontaktieren Sie N.V. JAGA Deutschland:
- e-mail: info@jaga.de
- tel. 0211-93 85 899
Bei anderen Bodentypen: berücksichtigen Sie die Schallübertragung und die Akustik.
Always use Jaga-approved adjustable feet when installing Clima Canal units
in hollow bottoms.
For advice, please contact N.V. Jaga:
- e-mail: Jaga@jaga.co.uk.
- tel. 0044 1531 631 533.
For special floor types, allow for sound transfer and acoustics
2a 2b 2c
2d
‹ OK
10 mm
Eindafwerking behuizing / capuchon du cabinet / Finishing von Ende der Kabinett / finishing end of the cabinet
Kanalen doorverbinden / Connexion des canaux / Verbindung von Kanälen / Connexion of canals
1
2
OK ›
- plaats de eindafwerking van de behuizing (9b)
- montez le capuchon du cabinet (9b)
- Montieren Sie den Finishing von Ende der Kabinett (9b)
- mount the finishing end of the cabinet (9b)
Hoogteregeling / Réglage en hauteur / Höhenreglung / Height adjustment
3a
3
B
A
Clima Canal Clima Canal Hybrid
Amin 8.5 cm / max 9.3 cm min 10 cm / max 10.8 cm
Bmax 4.5 cm
Gebruik de regelschroeven om de Clima Canal op de gewenste
hoogte te zetten (3a).
Utilisez la vis de réglage pour placer le Clima Canal à la hauteur
souhaitée (3a).
Benutzen Sie die Stellschrauben um den Clima Canal in die
gewünschten Höhe zu bringen
(3a).
Use the adjustment screw to adjust the Clima Canal to the
desired height (3a).
Veranker de hoogteregeling (3b) en bevestig het toestel aan de
vloer ( 4).
Réglez la hauteur (3b) et fixez l’appareil au sol ( 4)
Blockieren Sie die Haltewinkel (3b) und befestigen das Gerät auf
dem Boden ( 4).
Adjust the height (3b) and attach the appliance on the floor ( 4)
3b
6 mm
Montage / mounting
4
Ø 8 mm ›
- hydraulische aansluiting : 1/2”
- connections hydraulique : 1/2”
- Hydraulisher Anschluß : 1/2”
- hydraulic connections : 1/2”
Hydraulische aansluiting / Raccordement Hydraulique / Hydraulischer anschluß / Hydraulic connection
- om geurhinder te voorkomen moet de condensafvoer aangeslo-
ten worden op een regelmatig gebruikte afvoerbuis met geuraf-
sluiter.
- pour éviter les odeurs désagréables, l’évacuation de la conden-
sation doit être reliée à une conduite d’évacuation avec coupe-
odeur utilisée régulièrement.
- Um einer Geruchsbelästigung entgegenzuwirken, muss die
Kondensatableitung an ein regelmäßig benutztes Abflussrohr
mit Geruchsverschluss angeschlossen werden.
- to avoid smells connect the condensation outlet to a frequently-
used drainpipe fitted with a siphon trap.
5
5a 5b
- condensafvoer Ø 32/2
- purgeur de condensats Ø 32/2
- Kondenswasser Ablauf Ø 32/2
- condensate drain Ø 32/2
24VDC
volgende Clima Canal / prochaine Clima Canal
nachste Clima Canal / next Clima Canal
0...10V
24VDC
CLIMA CANAL
1
3
2
24V
Het gebruik van de flexibele aansluitingen is verplicht, dit om
het onderhoud van het toestel te kunnen garanderen.
L'utilisation de raccordements flexibles est obligatoire, ceci
pour pouvoir garantir l'entretien de l'appareil.
Die Verwendung von flexiblen Anschlüsse ist verpflichtet.
Sonst kann eine korrekte Wartung des Heizkörpers nicht ga-
rantiert werden.
The use of flexible connections is obligated, this to guarantee
the maintenance of the radiator.
6a 6b
H
h
L
p
Elektrische aansluiting / Raccordement électrique / Elektro-Anschluß / Electrical connection
Aansluiting condensafvoer / Raccordement purgeur de condensats / Kondenswasser Ablauf Anschluß / Condensate drain connection
6
7
15 >< 25 cm
Voorbereiden voor vloer / Préparation / Fußboden fertig stellen / floor preparation
8
- bij gebruik van vloeichape: kleef rondom af met
tape
- dans chape autonivelante:
- Bei Anwendung von Fließestrich:
- by liquid levelling concrete:
Let op !! / Attention !! / Achtung !!
- indien de Clima Canal niet vlak op de vloer
bevestigd wordt moet de ruimte onder het toestel
met een vaste massa (beton of shape) opgevuld
worden.
- si le Clima Canal n’est pas fixé à plat sur le sol,
l’espace sous l’appareil doit être comblé avec
une masse stable (béton ou shape).
- Wenn der Clima Canal nicht ebenmäßig auf dem
Boden befestigt wird, muss der Raum unterhalb
des Gerätes mit einer festen Masse (Beton oder
Formmasse) gefüllt werden.
- if the Clima Canal is not fixed evenly to the floor,
the space beneath the unit must be filled with a
solid mass (concrete or subfloor).
10
- plaats het montage-beschermpaneel.
- placez le bloc panneau de protection.
- Setzen Sie die Montage Schutzplatte.
- place the assembly protection panel
Let op !! / Attention !! / Achtung !!
Bij afwijkende vloertypes: hou rekening met de geluidsoverdracht en akoustiek.
Pour les types de sol particuliers, tenez comptede la transmission du bruit et de l’acoustique
Bei anderen Bodentypen: berücksichtigen Sie die Schallübertragung und die Akustik.
For special floor types, allow for sound transfer and acoustics
- zorg er voor dat de bovenkant van de hoogte
fijnafstelling gelijk is met de afgewerkte vloer.
Veranker de hoogte fijnafstelling met de schroe-
ven
- veillez à ce que le côté supérieur du dispositif
de réglage de précision du nivellement soit au
même niveau que le sol fini. Fixez le réglage de
précision en hauteur à l'aide des vis.
- sorgen Sie daß die Rahmenoberkante mit dem
fertigen Fußboden bündig abschließt und fixieren
diesen mit Hilfe der Muttern in dem Sie diese
feste anziehen.
- make sure the top of the height adjustment is
levelled with the finished floor. Anchor the height
adjustment with the screws
- draai de regelschroeven van de hoogte-fijnafstel-
ling los en trek de hoogteregeling tot boven de te
plaatsen vloer
- déserrez les vis de réglage du dispositif de
réglage de précision du nivellement et levez ce
dispositif jusqu'au dessus du sol à placer
- drehen Sie die Muttern der Höhenfeineinstellung
los und regeln die Rahmenoberkante so daß sie
mit dem fertigen Fußboden bündig abschließt.
- déserrez les vis de réglage du dispositif de
réglage de précision du nivellement et levez ce
dispositif jusqu'au dessus du sol à placer
Gelieve deze instructies te volgen en te bewaren! S’il vous plaît garder cette instruction! Bitte bewahren Sie diese Anleitung! Please follow and keep these instructions!
27200.23900002 - 0112 - Jaga N.V.
Speciale aandachtspunten:
Onderhoud / Entretien / Wartung / Maintenance
Filter zuiver maken
- een vervuilde filter hindert de luchtstroom naar de ventilator,
reinig op regelmatige interval naargelang het gebruik en functie
van de ruimte
- de filter moet niet gedemonteerd worden voor onderhoud en kan
eenvoudig met een stofzuiger gereinigd worden
Nettoyer le filtre
- un filtre encrassé empêche l’arrivée d’air vers le ventilateur,
nettoyez à intervalles réguliers selon l’utilisation et la fonction
de l’espace
- le filtre ne doit pas être démonté pour l’entretien et peut être
aisément nettoyé avec un aspirateur
Filter reinigen
- Ein verschmutzter Filter beeinträchtigt die Luftzufuhr zum Ven-
tilator. Die Reinigung muss in regelmäßigen Abständen erfolgen,
und zwar abhängig vom Gebrauch und der Raumfunktion
- Der Filter muss zu Wartungszwecken nicht ausgebaut werden
und kann einfach mit einem Staubsauger gereinigt werden
Cleaning the filters
- A dirty filter obstructs the flow of air to the ventilator, so clean the
filter at regular intervals, depending on the usage and function of
the room.
- The filter must not be dismantled for maintenance and can simply
be cleaned with a vacuum cleaner.
Reiniging van de schacht
- het binnenwerk is volledig uitneembaar
- reinig op regelmatige interval, (minstens één maal per jaar)
naargelang het gebruik en functie van de ruimte
- reinigen met behulp van een zachte vochtige spons, eventueel
doordrenkt met een niet-schurend huishoudelijk reinigingsmid-
del op waterbasis. Niet reinigen met producten op basis van
solventen en detergenten.
Nettoyage du corps
- l’intérieur est totalement amovible
- nettoyez à intervalles réguliers (au moins 1 x par an) selon l’utili-
sation et la fonction de l’espace
- nettoyez au moyen d’une éponge douce humide, éventuellement
imbibée d’un nettoyant aqueux domestique non abrasif. Ne pas
nettoyer avec des produits à base de solvants et de détergents.
Reinigung des Schachtes
- Das Innenteil kann vollständig entnommen werden.
- Reinigung muss in regelmäßigen Abständen erfolgen (minde-
stens einmal jährlich), abhängig vom Gebrauch und der Raum-
funktion.
- Mit einem weichen, feuchten Schwamm reinigen; den Schwamm
gegebenenfalls mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger
auf Wasserbasis tränken. Zum Reinigen keine Produkte auf Basis
von Lösungsmitteln oder Detergenzien verwenden.
Cleaning the duct
- the interior is completely removable
- cleaning at regular interval is important, (at least once a year),
depending on the use and function of the room
Afwerken / Finition / Komplettieren / Finishing
9

Other manuals for CLIMA CANAL

1

This manual suits for next models

1

Other Jaga Heating System manuals

Jaga FREEDOM CLIMA User manual

Jaga

Jaga FREEDOM CLIMA User manual

Jaga CLIMA CANAL User manual

Jaga

Jaga CLIMA CANAL User manual

Jaga Briza 22 User manual

Jaga

Jaga Briza 22 User manual

Jaga MINI DYNAMIC CANAL User manual

Jaga

Jaga MINI DYNAMIC CANAL User manual

Jaga QUATRO CANAL HYBRID User manual

Jaga

Jaga QUATRO CANAL HYBRID User manual

Jaga heatwave small User manual

Jaga

Jaga heatwave small User manual

Jaga BRIZA 22 -JDPC.002 User manual

Jaga

Jaga BRIZA 22 -JDPC.002 User manual

Jaga CLIMA CANAL HYBRID User manual

Jaga

Jaga CLIMA CANAL HYBRID User manual

Jaga Micro Canal User manual

Jaga

Jaga Micro Canal User manual

Jaga DBEC.11 User manual

Jaga

Jaga DBEC.11 User manual

Jaga CLIMATE DESIGNERS User manual

Jaga

Jaga CLIMATE DESIGNERS User manual

Jaga Mini Canal User manual

Jaga

Jaga Mini Canal User manual

Popular Heating System manuals by other brands

Fujitsu Heat pump Operation manual

Fujitsu

Fujitsu Heat pump Operation manual

General Pipe Cleaners Hot-Shot 320 operating instructions

General Pipe Cleaners

General Pipe Cleaners Hot-Shot 320 operating instructions

Miller ProHeat 35 owner's manual

Miller

Miller ProHeat 35 owner's manual

Dynergy RENOFRESH DRH manual

Dynergy

Dynergy RENOFRESH DRH manual

Vortice VORT HR 300 NETI Instruction booklet

Vortice

Vortice VORT HR 300 NETI Instruction booklet

Aqua-Hot 400D installation manual

Aqua-Hot

Aqua-Hot 400D installation manual

Swep Minex M10 installation manual

Swep

Swep Minex M10 installation manual

Bryant 39004DP230 Warranty

Bryant

Bryant 39004DP230 Warranty

ESP ECOCENT AIR MVHR-300V Technical manual

ESP

ESP ECOCENT AIR MVHR-300V Technical manual

Clean Energy SOLAR THERMAL user manual

Clean Energy

Clean Energy SOLAR THERMAL user manual

Burlington R8 CHR quick start guide

Burlington

Burlington R8 CHR quick start guide

Atmos InterCombi HE32 Installation and servicing instructions

Atmos

Atmos InterCombi HE32 Installation and servicing instructions

Viessmann VITOSOL 200-T SD2A 2m2 Series installation instructions

Viessmann

Viessmann VITOSOL 200-T SD2A 2m2 Series installation instructions

Solar HC 01 Instructions for the installation and use

Solar

Solar HC 01 Instructions for the installation and use

AERMEC TRS 1001DX Unique manual

AERMEC

AERMEC TRS 1001DX Unique manual

Nortek VENMARCES VHC-36 Installation, operation and maintenance instructions manual

Nortek

Nortek VENMARCES VHC-36 Installation, operation and maintenance instructions manual

Froling Lambdamat LM 1000 installation instructions

Froling

Froling Lambdamat LM 1000 installation instructions

Lincar Monella 185 Using instructions and maintenance

Lincar

Lincar Monella 185 Using instructions and maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.