manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Other manuals for Dakar EP 2,4 GHz

16

This manual suits for next models

5

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara VW Beetle User manual

Jamara

Jamara VW Beetle User manual

Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

Jamara Ferrari 458 Italia 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Italia 2,4GHz User manual

Jamara Lamborghini Aventador LP700 User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Aventador LP700 User manual

Jamara Lamborghini Urus User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Urus User manual

Jamara BMW i8 User manual

Jamara

Jamara BMW i8 User manual

Jamara VW Beetle User manual

Jamara

Jamara VW Beetle User manual

Jamara CR B3650 User manual

Jamara

Jamara CR B3650 User manual

Jamara VW T1 Bus User manual

Jamara

Jamara VW T1 Bus User manual

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara Mercedes-Benz Polizei Einsatzwagen User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Polizei Einsatzwagen User manual

Jamara TIGER User manual

Jamara

Jamara TIGER User manual

Jamara BMW i8 User manual

Jamara

Jamara BMW i8 User manual

Jamara Monstertruck Crossmo EP User manual

Jamara

Jamara Monstertruck Crossmo EP User manual

Jamara Audi Q7 User manual

Jamara

Jamara Audi Q7 User manual

Jamara Jeep Wrangler JL 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Jeep Wrangler JL 2,4GHz User manual

Jamara Big Wheel User manual

Jamara

Jamara Big Wheel User manual

Jamara 405107 User manual

Jamara

Jamara 405107 User manual

Jamara Mercedes-AMG GT User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GT User manual

Jamara BMW i8 User manual

Jamara

Jamara BMW i8 User manual

Jamara Cocoon EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Cocoon EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara GrenadeX Stuntcar User manual

Jamara

Jamara GrenadeX Stuntcar User manual

Jamara 405165 User manual

Jamara

Jamara 405165 User manual

Jamara BMW S1000 RR User manual

Jamara

Jamara BMW S1000 RR User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

Reely

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

REVELL

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Team Losi

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Eduard

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

REVELL

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

Schumacher Pro Cat instruction manual

Schumacher

Schumacher Pro Cat instruction manual

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Tamiya

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

New Bright 61072UEP quick start guide

New Bright

New Bright 61072UEP quick start guide

Team Durango DEX410v5 manual

Team Durango

Team Durango DEX410v5 manual

PLAYMOBIL 9536 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 9536 manual

Atomic BZ3 instruction manual

Atomic

Atomic BZ3 instruction manual

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-290V00 user manual

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

ZEROTRIBE

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

INJUSA 412 Assembly instructions

INJUSA

INJUSA 412 Assembly instructions

Maverick MSC-30BR-WP instruction manual

Maverick

Maverick MSC-30BR-WP instruction manual

Land of B. Rollin' Riders quick start guide

Land of B.

Land of B. Rollin' Riders quick start guide

TLR 22SCT 2.0 user manual

TLR

TLR 22SCT 2.0 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

FR - Notice d’utilisation
GB - Instruction
Veloce EP | BL 2,4 GHz
Frei verwendbar in | Permittend in:
EU/CH
FR GB
LED
No. 05 3370
No. 05 3371
Réf. | Ord. No.
05 3370 Veloce EP 2,4 GHz
05 3371 Veloce EP LiPo 2,4 GHz
05 3372 Veloce BL LiPo 2,4 GHz
No. 05 3372
2
FR - Sommaire
Consignes de sécurités 2
Remarques générales 4
Déclaration de conformité 4
Consignes de recyclages 4
Contenu du kit | Données techniques | Highlights 4
Outillage conseillé 6
Premiers pase 7/9
Radiocommande CCX Car 2,4 GHz 11 - 16
Régulateurs 17 - 28
Consignes d’utilisation des accus 29/31
Recherche d’erreurs 33
Assemblage 34 - 37
Réglage du train directionnel / Points de réglages 39 - 43
Pièces de rechanges 44 - 47
Pièces tuning et accessoires 47/48
Roues et jantes 49
Feux à LED Car 50
Diagramme de puissance 51
Revendeur de service 52
Consignes de sécurités
Ce modèle n’est pas un jouet !
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans!
Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de
36 mois. Danger d’étouffement.
Contient de petites pièces facilement
avalables.
Attention!
• Veillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser !
Conservez l’emballage ainsi que la notice!
Consignes de sécurités pour l’utilisation de votre appareil
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des per-
sonnes (également des enfants) présentant des défaillances
physiques, sensitives ou mentales, cela s’applique aussi aux
personnes n’ayant pas ou peu d’expériences hormis si celle-ci
est accompagnée par une personne responsable et con-
cernant la manipulation de cet appareil.
• Tenez les enfants éloignés du modèle, pour lesquels ce
modèle n‘est pas concu. (voir remarque des âges )
• Avant de commencer avec l’assemblage, veillez lire
attentivement la notice et vous assurer de bien comprendre
son contenu.
• Respectez toujours les consignes de sécurités lors de
l’assemblage et de l’utilisation de votre modèle.
• Pour l’assemblage de ce kit il est nécessaire de vous munir
d’outils ainsi que de cutter. Pour éviter de vous blesser il est
nécessaire d’user de toute la prudence requise.
• Si vous utilisez de la peinture ou de la colle (pas compris dans
le kit), lisez et respectez les consignes d’utilisations.
• Gardez soigneusement la notice d’utilisation, même lorsque
vous aurez terminé l’assemblage.
• Gardez à distance les mains, cheveux, parties ottantes des
habiles et pièces libres. Veillez à ce qu’aucun objet ne vienne
en contact avec les parties en mouvements.
• Utilisez le modèle que par jour de beau temps. Celui-ci ne doit
surtout pas être utilisé s’il pleut, vente ou s’il y a de l’orage.
• N’utilisez jamais ce modèle pour l’extérieur sur les routes ou
places publiques. Cherchez toujours un endroit adapter pour
évoluer, où vous ne dérangez personne!
• Vériez que dans votre entourage personne n’utilise la même
fréquence que vous, dans le cas contraire cela se terminera
en accident.
• N’utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations
d’émissions, lignes à haute tensions, transformateurs ou équi
valent! Ces installations peuvent provoquer des perturbations
et entraîner la perte du contrôle de votre modèle ou même du
modèle lui-même
• Toute modication effectuée sur votre modèle est interdite et
aura pour conséquence l’annulation de la garantie. Toutes
manipulations au niveau de la structure du modèle est
interdite et aura comme conséquence l’annulation de la
garantie.
• Les composants électroniques de votre modèle sont très
sensibles, ne les exposez jamais à une trop forte chaleur ou
humidité! Il y a danger de court-circuit!
Consignes générales de sécurités
• Assemblez toujours votre modèle hors de la portée des
enfants. Ce modèle est composé de petites pièces contenues
dans le kit pouvant êtres avalées par des enfants, veillez donc
à ce que celles-ci ne puissent pas se trouver dans les mains
de petits enfants.
• N’utilisez pas votre modèle sur les places publiques, endroit
avec beaucoup de monde, dans les environs de petits
enfants. Ne roulez jamais sur les voies publiques.
• N’utilisez jamais ce modèle sur une surface humide, les
éléments électroniques peuvent être endommagés. Si votre
voiture, le moteur ou l’accu devait être mouillé, il faut les
sécher, éliminer les résidus et les nettoyer soigneusement.
• Si votre modéle est le premier modèle radiocommandé que
vous souhaitez assembler et faire voler, nous vous
conseillons de demander l’assistance d’une personne
expérimentée, que ce soit pour l’assemblage comme de votre
avion. Même dans votre région il doit être possible de trouver
un club de modèle réduit où l’on pourra sûrement vous aider.
• Les composants électroniques de votre modèle sont très
sensibles, ne les exposez jamais à une trop forte chaleur ou
humidité! Il y a danger de court-circuit!
• Remarquez: le modèle est en plastique et caoutchouc et donc
facilement inammable. Ne l’approchez donc en aucun cas
d’une amme ou d’éléments très chauds.
• Lors de la préparation, allumez toujours l’émetteur en premier
puis le récepteur.
• Placez toujours le manche des gaz de votre émetteur en
position ralenti.
Information importante pour l’utilisation des piles/Accus
• Veillez respecter les consignes vous indiquant comment sortir
et remettre les piles/accu en place.
• Ne jamais essayé de recharger des piles non rechargeables!
• Sortez du modèles les accus avant d’effectuer la charge de
ceux-ci (si possible)!
• Ne chargez les accus que sous la surveillance d’une
personne adulte
• Il est fortement déconseillé de mélanger des piles/accus
d’origine différente ou plus ou moins déchargées!
• Mettes en place les piles en respectant la bonne polarité!
• Retirez les piles vides de votre appareil!
• Ne court-circuitez jamais les ches de la prise!
• L’accu compris dans le kit n’est pas chargé! Chargez le
complètement avant de l’utiliser!
• Ne chargez pas l’accu directement après utilisation! Si celui-ci
a chauffé lors de son utilisation il est conseillé de le laisser
refroidir avant de le charger!
• Evitez les courts-circuits! Ceux-ci pourraient dans le pire des
cas provoquer un incendie et raccourcissent en tous les cas la
durée de vie de votre accu.
• Chargez votre accu avec le chargeur contenu dans le kit,
celui-ci ne convient pas pour des accu de plus forte ou faible
capacité que celle indiquée.
• Eloignez les accus des petits enfants!
Remarques pour la charge de l’accu
• Branchez l’accu sur la prise de charge de l’accu!
• Branchez le chargeur sur une prise secteur!
• Lorsque le temps de charge est passé, débranchez le
chargeur de la prise secteur et débranchez l’accu du
chargeur! L’accu est maintenant utilisable!
3
GB - Content
Safety Information 3
General Information 5
Certicate of Conformity 5
Disposal information 5
Box contents | Technical data | Highlights 5
Recommended Tool 6
Getting Started 8/10
Transmitter CCX Car 2,4 GHz 11 - 16
Controller 17 - 28
Instructions for the use of Batteries 30/32
Troubleshooting 33
Assembly 34 - 37
Suspension Settings / Setting points 39 - 43
Spare parts 44 - 47
Tuning parts and accessories 47/48
Tyres and rims 49
LED lights 50
Power diagram 51
Service centre 52
Safety Information
This radio control model is not a toy!
Suitable for persons over 14 years!
Note: Not suitable for children under 36 months.
Risk of suffocation.
Contains small parts which can be swallowed.
WARNING!
• Read the instructions carefully before using the model.
Keep the instructions and packing after reading it.
Operating Safety Instructions
• This device is not intended for use by individuals (Including
children) with reduced physical sensory, mental abilities, lack
of experience and / or knowledge, unless they are supervised
in how the device is to be used.
• Keep the model away from Children in case it is not
appropriate to be used by a Child (see note of age).
• Read carefully and fully understand the instructions before
commencing assembly.
• Take enough safety precautions prior to operating this model.
You are responsible for this model’s assembly and safe
operation!
• When assembling this kit, tools including knives are used.
Extra care should be taken to aviod personal injury.
• Read and follow the instructions supplied with paints and/or
Qcement, if used (not included).
• Always keep this instruction manual ready at hand for quick
reference, even after completing the assembly.
• Keep hands, hair and loose clothing away from rotating and
heated parts.
• Never allow anything to come into contact with rotating parts.
• The model can only be moved in good weather. Do not run in
wind, rain or thunder storms.
• Find a place to y which complies with any laws, and is free
from obstacles.
• Do not operate your model near radio stations, power lines,
transformer boxes or similar facilities! This can result in radio
interference, causing loss of control over the model.
• Make sure that no one else is using the same frequency in
your running area. Using the same frequency at the same
time can cause seriou accidents, whether it’s driving.
• The model should not be changed in any way, doing so will
invalidate the guarantee.
• Do not expose the model or batteries to direct sunlight, always
keep them in the shade.
General Safety Instructions
• Assemble this kit only in places out of children’s reach! The kit
contains small parts which may cause choking if swallowed,
keep away from small children.
• NEVER y your model over people and never operate the
model in way which may endanger people, small children or
animals.
• Never operate the model on rain or over damp surfaces, this
may damage the electronics. If R/C unit, motor, or battery get
wet, clean and dry thoroughly in a dry shaded area.
• If this model is the rst radio controlled model which you are
attempting to build or run, you should secure the assistance of
an experienced model pilot. Your local dealer will be able to
assist you in locating your local model model sport club or
experienced pilots in your area.
• Inspect the model before and after every drive for damage
and loosing screws and plug connections. The operator is
responsible for any damage caused by the operation of ying
models.
• Remember that your model is made from such materials as
plastic and rubber and as such is inammable. Keep it away
from any open ame, or high temperatures.
• When operating the model, switch on the transmitter rst and
then the model, switch off in the reverse order.
• Always ensure that the throttle stick is in the low position
before you switch on.
Important Information for use of batteries and battery packs
• Adhere to the specication of how the batteries should be
taken out or placed into the product.
• Do not recharge disposable batteries!
• Rechargeable batteries should be taken out of the model
before charging (if applicable)!
• Only charge rechargeable batteries under adult supervision!
• Different types of batteries or new and used batteries should
not be used together!
• Adhere to correct polarity!
• Remove spent batteries from the device!
• Do not short circuit connection terminals!
• The included battery is not charged! Charge before use!
• Do not charge the battery pack immediately after use! If the
battery pack becomes warm during use, leave it to cool down
before charging!
• Avoid short circuits! This could in the worst case cause res
and in any case it will reduce the battery life.
• Only recharge battery packs with same capacity and
specications as the supplied battery pack if you intend to use
the supplied charger.
• Keep batteries away from small children!
Information on how to charge the battery pack
• Connect the battery to the charger.
• Plug the charger into the socket.
• Once fully charged, unplug the charger from the wall socket
and disconnect the battery from the charger! The battery is
now ready to use!
Données techniques
Dimensions ~ 420 x 320 x 200 mm
Poids ~ 2000 g
Servos 1 x 4,5 kg
Accu LiPo
NiMh
7,4 V 3700 mAh
7,2 V 2000 mAh
Motor LiPo
NiMh
Venti 540, 270 W EP,
3650, 420 W 3200 KV BL
Indications non garanties, sous réserve de toute erreur
ou modication technique.
Highlights
BL Version
• Moteur Red Power 3200 KV Brushless
• Régulateur programmable pour
moteur brushless 60 A et refroidit
EP Version
• Moteur capacité 540
• Régulateur Speed 40 A LiPo
capable et étanche
BL & EP Version
• Système Pivot-Ball avant
• Châssîs en alu Carbone Design
• Suspension entièrement réglable
• Servo directionnel couché
• Amortisseurs de compétition à pressi
on d’huile réglables
• Arbre de transmission en acier
• Pont d’amortisseur et platine radio en
aluminium
• 2 x phares LED avec 8 petites
lumières claires LED
• Le réducteur est protégé de la
salissure
• Le récepteur est protégé de l’eau
Contenu du kit 05 3270
• Modèle 4WD
• Radiocommande 2,4 GHz
• Accu
• Chargeur 230 V
• Moteur électrique compl. assemblé
• Régulateur électrique compl. assemblé
• 1 servo complètement assemblé
• Carrosserie laquée
• Autocollants
• Notice avec pièces Tuning
Contenu du kit 05 3271
• Modèle 4WD
• Radiocommande 2,4 GHz
• Accu
• Chargeur 230 V avec Balancer intégré
• Moteur électrique compl. assemblé
• Régulateur électrique compl. assemblé
• 1 servo complètement assemblé
• Carrosserie laquée
• Autocollants
• Notice avec pièces Tuning
Contenu du kit 05 3272
• Modèle 4WD
• Radiocommande 2,4 GHz
• Accu
• Chargeur 230 V avec Balancer intégré
• Moteur brushless complètement
assemblé
• Régulateur brushless complètement
assemblé
• 1 servo complètement assemblé
• Carrosserie laquée • Autocollants
• Notice avec pièces Tuning
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle‚
„Veloce EP, No. 053370, No. 053371, No. 053372“ ainsi que la
production de cette série est conforme en tous points avec les
textes de la directive de l‘union européenne (surtout ceux cités
ci-contre).
Si vous avez des questions à ce sujet, veillez vous adresser à
notre service:
Jamara e.K. | Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23
www.jamara.com | [email protected]
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site
Internet: www.neuershop.jamara.com/Conformite
Textes de la directive européenne:
- (R&TTE) appareils de radio transmission 1999/5/CE
- (RoHS) interdiction d‘utilisation de certain produits chimiques
dangereux pour la réalisation des composants électroniques
et pour la fabrication du matériel électronique 2011/65/EU
4
FR - Remarque générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages,
que ce soit au niveau du modèle ou causé par celui-ci, résultant
d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable
concernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matéri-
el; cela va de l’assemblage, en passant par la charge des accus
et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veuillez lire
attentivement la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci
contient d’importantes informations ainsi que les consignes de
sécurités.
Attention!
Avant l‘utilisation: Allumez d‘abord l‘émetteur et le
modèle ensuite.
Après utilisation: Arrêtez le modèle en premier puis votre
radiocommande
Consignes de recyclage
uillez respecter les consignes de recyclage des accus
et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/accus vi-
des dans les bacs de ramassages que vous trouverez
dans différents commerces ou au centre de recyclage
de votre commune.
Veuillez à respecter les consignes de recyclage des
appareils électroniques (radiocommande, chargeur
ou modèle, …) en fonction des directives en vigueurs.
Jetez uniquement ceux-ci dans les poubelles les bacs
de ramassages que vous trouverez dans les maga-
sins ou dans votre commune.
GB - General Information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product
itself or through this, provided this is due to improper operation or
handling errors. The Customer alone bears the full responsibility
for the proper use and handling, including without limitation, the
assembly, the charging process, the use and choice of the ope-
ration area. Please refer to the operating and user instructions, it
contains important information and warnings.
Attention!
Switch the transmitter on rst then the model. When you
are nisished rst switch off the model then the transmitter.
Disposal information
Please care for a environmental correct and legal way
of disposing the batteries and/or accus. Please, only
throw away empty accus into the collect-boxes in your
local shops or commune. (Normally discharge the ac-
cus, when the model stops running)
All parts of this model should be disposed of correctly,
in particular electronic components may be subject to
local restrictions. Your dealer will advise you.
GB - Technical data
Dimensions ~ 420 x 320 x 200 mm
Weight ~ 2000 g
Servos 1 x 4,5 kg
Battery LiPo 7,4 V 3700 mAh
EP LiPo/BL
NiMh 7,2 V 2000 mAh EP
Motor Venti 540, 270 W EP,
EP Lipo
3650, 420 W 3200 KV BL
No responsibility is taken for the correctness of this infor-
mation. Subject to change without prior notice.
Errors and omissions excepted.
GB - Highlights
BL Version
• Red Power 3200 KV Brushless Motor
• Speedcontroller Brushless 60 A full
programmable and activ cooled
EP Version
• Powerful 540 motor
• Waterproof lipo capable speed cont
roller 40 A
BL & EP Version
• Pivot-Ball System front
• Alu Chassis Carbon Design
• Adjustable suspension
• Horizontal stearing servo
• Adjustable oil pressure shocks
• Steel drivingshaft
• Alu Radio plate & shock cap
• Two LED headlights with 8 bright LED‘s
• Dirt resistant gear-box
• Water resistant receiver-box
5
Box contents 05 3370
• 4WD model
• Transmitter 2,4 GHz
• Battery pack
• Charger 230 V
• Electric motor installed
• Electric controller installed
• 1 servo installed
• Painted body
• Decal
• Instruction with Tuning parts
Box contents 05 3371
• 4WD model
• Transmitter 2,4 GHz
• Battery pack
• Charger 230 V with integrated balancer
• Electric motor installed
• Electric controller installed
• 1 servo installed
• Painted body
• Decal
• Instruction with Tuning parts
Box contents 05 3372
• 4WD model
• Transmitter 2,4 GHz
• Battery pack
• Charger 230 V with integrated balancer
• Brushless motor installed
• Brushless controller installed
• 1 servo installed
• Painted body
• Decal
• Instruction with Tuning parts
Conformity
JAMARA e. K. hereby declare that the model‚ „Veloce EP, No.
053370, No. 053371, No. 053372“ follows the appropriate and
relevant EEC Directives, in particular those listed below and that
the model has been constructed accordingly. Set contains trans-
mitter and receiver.
Please direct any queries that you may have regarding conformi-
ty to our service department at
Jamara e.K. | Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23
www.jamara.com | [email protected]
Further information can also be found at:
www.neuershop.jamara.com/Conformity
Relevant EC Directives:
- (R&TTE) Radio & Telecom Terminal Equipment 1999/5/EC
- Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU
66
FR - Outillage conseillé GB - Recommended Tool
6
+-
No. 28 1785
Alésoir conique pour
carosseries
Hub drill for bodywork
Tournevis cruciforme
Philips Screwdrivers
No. 19 0073
Tournevis plat
Flat Screwdrivers
No. 19 3065
1,5/2,0/2,5/3,0mm
Clé a pipe six pans pour
cliquet
Hexagonal head wrench set
Ciseaux Lexan
Lexan scissors
No. 19 0065
Banc de réglage
Camber adjusting Tool
No. 19 0060
Outil de mesure d‘inclinaison
Height lange
No. 23 2060
Bande adhésive double
Doublesided power tape
No. 23 0409 20 g
„Wheel blood“
Colle p. pneus
Rim Glue
No. 28 1904 Louise
Silicone amortisseur pétrole
Shock-Oil
No. 23 2423
moyen/medium
Frein lets Safety Stick
Nut lock
No. 23 0461 400 ml
Nettoyant mousse spécial
Special cleaning foam
No. 15 3065
X-Peak 90 Touch
Chargeur
Charger
No. 50 5401 petit/small
Clips de carrosserie
Body clips
No. 15 3055
X-Peak 80 BAL
Chargeur
Charger
No. 19 3130
Support de montage
Car Stand rotatable
No. 15 2058
X-Peak 50 BAL Pult
Chargeur
Charger
No. 15 2060
X-Peak 50 BAL
Chargeur
Charger
No. 05 9273 1:10
Clips de carrosserie
Body clips
7
FR - Premiers pas
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces prévues dans le kit. Emet-
teur, modèle, chargeur, accu de propulsion (en place).
Dans un premier temps il faut charger l’accu de propulsion. Bran-
chez le chargeur sur une prise secteur 230V. Connectez celui-ci
avec l’accu de propulsion. Si le connecteur du chargeur et le
connecteur de l’accu ne devait pas correspondre vous avez un
adaptateur à votre disposition dans le kit. La durée moyenne
de charge de l’accu de propulsion déchargé livré dans le kit est
d’environ 6 - 8 heures.
Placez 8 piles type AA ou accus cor-
respondants dans l’émetteur. Si vous
utilisez des accus pour alimenter
l’émetteur il faut tout d’abord les
charger avec un accu acheté sépa-
rément.
Lisez attentivement le chapitre concernant votre radiocommande
et ses éléments de commandes.
Mettez en route l’émetteur et assurez-
vous que les trims soient bien en po-
sition de neutre pour chaque fonction.
Vous avez acheté un modèle RTR. De
ce fait votre voiture est préparée en
grandes lignes pour être utilisé de sui-
te. Néanmoins il est important de vé-
rier avant et après chaque utilisation
qu’il n’y ait pas de dégâts mécaniques
ou de problèmes électriques. De même
il faut contrôler toutes les pièces mobiles qu’elles soient lib-
res de toutes contraintes, sans jeu et que toutes les vis soient
correctement serrées. Mettez en place l’accu de pro dans son
compartiment. Veillez à ce
que le support d’accu soit
à nouveau bien xé avec
les deux goupilles et que
l’accu de propulsion est
bien xé dans son support
sans grand jeu. Connectez
l’accu de propulsion avec
le régulateur du modèle.
Tenez la voiture en l’air au
cas où le moteur démarrerait brutalement lors de la mise en mar-
che. Mettez en marche le régulateur avec le bouton On/Off. Po-
sez le modèle sur le sol et testez le bon fonctionnement des dif-
férentes commandes. Directionnel gauche/droite, vitesse avant/
arrière. Si les roues ne devaient pas être droites vers l’avant
alors que le volant de l’émetteur est au centre il est possible de
récier cette position à l’aide du trim sur l’émetteur.
Trim L/R = direction
Trim V/R = avant/arrière
Si les roues devaient tourner en avant ou en arrière alors que
vous n’avez pas touché à la commande des gaz, il faut compen-
ser cette action en utilisant le trim de la fonction gaz jusqu’à ce
que les roues restent immobiles.
Nous vous conseillons maintenant d’activer la fonction Failsa-
fe de votre récepteur. Cette fonction est désactivée en sortie
d’usine.
Vous pouvez activer la fonction Failsafe en laissant le manche
des gaz de l’émetteur en position de neutre (voir chapitre Fail
Safe) et en appuyant sur la touche Failsafe de votre récepteur
jusqu’à ce que la LED clignote puis en relâchant la touche.
N’activez cette fonction qu’avec le manche des gaz en po-
sition de neutre pour une voiture électrique an que la fon-
ction gaz du modèle, en cas de perte de signal, se place
automatiquement en position ralentie dénie au préalable.
Maintenant vous pouvez effectuer un circuit test avec votre vo-
iture. Si ce modèle est votre première voiture radiocommandée
nous vous conseillons de faire rouler votre modèle sur une petite
piste de test an de vous familiariser avec les différentes fonc-
tions de celui-ci et de votre émetteur.
Attention!
Votre modèle possède un système d’accrochage des roues
avant type Pivot. Cela a un bon nombre d’avantages. Celui-ci est
très robuste et facile d’entretien. En sortie d’usine les réglages
sont effectués de telle manière que l’écartement des roues ne
permet pas aux axes d’entraînements de sortir de son logement.
Naturellement, comme pour toutes les voitures, dans la phase
de rodage toutes les parties d’accrochages ainsi que les vis peu-
vent bouger de l’ordre du millimètre. Ce jeu résultant peut faire
en sorte que les axes d’entraînements risquent de sortir de leur
logement sous contrainte maximale. De ce fait il est très impor-
tant de vérier avant chaque utilisation le bon maintien de toutes
les vis de xations, les écrous de roues etc. et que le jeu des
pièces de mouvements soient corrects. Si vous tournez la vis
rotule interne 505081 au niveau de l’axe de train Pivot 505079
(voir liste des pièces de rechanges) vous inuencez sur le jeu
ainsi que sur le parallélisme résultant. Il est conseillé de serrer
les Pivot de la même manière en haut et en bas de telle manière
à ce que l’axe, lorsque vous tournez complètement les roues,
ne soit pas sous tension et qu’il ne sorte pas de son logement.
Les vis six pans extérieurs 505080 servent à sécuriser le main-
tien des jambes de trains sur la vis rotule. Celles-ci ne devraient
en aucun cas êtres trop serrées sinon la direction ne pourrait
plus bouger sans contraintes ce qui inuencerait négativement
le comportement de votre voiture.“
7
ON/OFF
L/R V/R
Trim
50 5080
50 5081
07 9996
50 5079
Version No. 053270 & 053271
Chargeur
Akku
Adapteur
Chargeur
Accu
Vers. 053270 Vers. 053271
L‘image peut varier
7
Version EP No. 053270 & 053271
Régulateur
ON/OFF
Accu
Mode LiPo
ON/OFF
88
GB - Getting Started
Make sure that all parts from the box content are included. Trans-
mitter, Car, Charger, battery pack.
The battery pack has to be charged before use. Plug the charger
into a 230V outlet. Connect the charger to the battery. If the plug
of the charger and battery do not match, then you will nd a con-
nection lead in your box. The average charging time of the empty
battery is about 6-8 hours.
Place 8 pieces of AA batteries into
the transmitter. If rechargebale, ple-
ase also make sure these are fully
charged.
Read the chapter for usage of the
transmitter and its controls carefully.
Turn the radio off and make sure all the
trim buttons on the transmitter are in
neutral position.
You have purchased a RTR model,
which means it should be ready for im-
mediate use after charging all batteries.
You need to check the car, electronics
and all plastic parts after each use to
make sure no parts are damaged. Also
all the moving parts must be checked
for their clearance, bolts and screws that they are tight.
Now put the battery into the
battery holder in the vehic-
le. Make sure that the batte-
ry holder is secured proper-
ly with the 2 included clips
for the battery holder. Now
connect the battery to the
speed control in the model.
Keep the car in the air in
case that the motor turns at
full power.
Switch the speed control on the On / Off switch. Set the model on
the ground and test it for proper functioning. Steering right/ left,
throttle/ brake, forward and backward. If the wheels do not point
straight forward even though the steering wheel on the trans-
mitter is in neutral, you can adjust it with the trim button on the
transmitter.
Trim L/R = steering
Trim V/R = forward/backward
Should the wheels rotate forward or backward, even though no
command was given through the transmitter, then also the thrott-
le needs to be trimmed on the transmitter.
We encourage you now to activate your receiver‘s built-in Fail-
safe unit. On delivery it is turned off.
Leave the throttle lever in neutral position (see chap-
ter Fail Safe). Press the fail-safe button on the re-
ceiver until it ashes and let go to activate.
Check this principle in an electric vehicle only in the neutral
position of the throttle, because otherwise the model goes
into the previously programmed throttle position in a loss of
the transmitter signal.
Now you can make the rst test drive. If this is your rst rc car, we
recommend to drive it on a small test track to familiarise yourself
with the control of the vehicle and the controls of the transmitter.
Attention!
Your vehicle has a pivot front suspension. This has a number of
advantages. It is very robust and easy to maintain. The set-up of
the car has been done so the drive shaft will not pop out. As with
any model, screws and bolts can losen during break-in of the car.
This can result in tolerance of the drive shaft. The drive shaft can
then pop out if high pressure is applied.
The inner ball screw (item No.: 505081) will enable you to adjust
the tolerance resulting in ne adjustments of the track width. For
best results when setting up the pivot ball for the rst time, please
always adjust the upper and lower pivot in the same way. Fasten
as far as the pivot can still be pulled up and down easyly but not
as far that it will pop out if you give full steering angle. The outer
plastic socket screw (item No.: 505080) is only used for securing
of the steering knuckle. This should not be too tight, otherwise
the steering is not smooth and the handling can be adversely
affected.
On/Off
L/R F/B
Trim 50 5080
50 5081
07 9996
50 5079
ESC
On/OFF
Battery
Lipomode
ON/OFF
Charger
Battery
Charging
adapter
Charger
Battery
Vers. 053270 Vers. 053271
Version EP No. 053270 & 053271
Illustration can be different
99
Régulateur
ON/OFF
Accu
Regulateur/Accu
connexion
FR - Premiers pas
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces prévues dans le kit. Emet-
teur, modèle, chargeur, accu de propulsion (en place).
Dans un premier temps il faut charger l’accu de propulsion.
Branchez le chargeur sur
une prise secteur 230V.
Connectez celui-ci avec
l’accu de propulsion. Si le
connecteur du chargeur et
le connecteur de l’accu ne
devait pas correspondre
vous avez un adaptateur à
votre disposition dans le kit.
La durée moyenne de char-
ge de l’accu de propulsion
déchargé livré dans le kit est d’environ 6 - 8 heures.
Placez 8 piles type AA ou accus cor-
respondants dans l’émetteur. Si vous
utilisez des accus pour alimenter
l’émetteur il faut tout d’abord les
charger avec un accu acheté sépa-
rément.
Lisez attentivement le chapitre concernant votre radiocommande
et ses éléments de commandes.
Mettez en route l’émetteur et assurez-
vous que les trims soient bien en po-
sition de neutre pour chaque fonction.
Vous avez acheté un modèle RTR. De
ce fait votre voiture est préparée en
grandes lignes pour être utilisé de sui-
te. Néanmoins il est important de vé-
rier avant et après chaque utilisation
qu’il n’y ait pas de dégâts mécaniques
ou de problèmes électriques. De même
il faut contrôler toutes les pièces mobiles qu’elles soient libres de
toutes contraintes, sans jeu
et que toutes les vis soient
correctement serrées. Met-
tez en place l’accu de pro
dans son compartiment.
Veillez à ce que le support
d’accu soit à nouveau bien
xé avec les deux goupilles
et que l’accu de propulsion
est bien xé dans son sup-
port sans grand jeu. Con-
nectez l’accu de propulsion avec le régulateur du modèle. Tenez
la voiture en l’air au cas où le moteur démarrerait brutalement
lors de la mise en marche. Mettez en marche le régulateur avec
le bouton On/Off. Posez le modèle sur le sol et testez le bon
fonctionnement des différentes commandes. Directionnel gau-
che/droite, vitesse avant/arrière. Si les roues ne devaient pas
être droites vers l’avant alors que le volant de l’émetteur est au
centre il est possible de récier cette position à l’aide du trim sur
l’émetteur.
Trim L/R = direction
Trim V/R = avant/arrière
Si les roues devaient tourner en avant ou en arrière alors que
vous n’avez pas touché à la commande des gaz, il faut compen-
ser cette action en utilisant le trim de la fonction gaz jusqu’à ce
que les roues restent immobiles.
Nous vous conseillons maintenant d’activer la fonction Failsa-
fe de votre récepteur. Cette fonction est désactivée en sortie
d’usine.
Vous pouvez activer la fonction Failsafe en laissant le manche
des gaz de l’émetteur en position de neutre (voir chapitre Fail
Safe) et en appuyant sur la touche Failsafe de votre récepteur
jusqu’à ce que la LED clignote puis en relâchant la touche.
N’activez cette fonction qu’avec le manche des gaz en po-
sition de neutre pour une voiture électrique an que la fon-
ction gaz du modèle, en cas de perte de signal, se place
automatiquement en position ralentie dénie au préalable.
Maintenant vous pouvez effectuer un circuit test avec votre vo-
iture. Si ce modèle est votre première voiture radiocommandée
nous vous conseillons de faire rouler votre modèle sur une petite
piste de test an de vous familiariser avec les différentes fonc-
tions de celui-ci et de votre émetteur.
Attention!
Votre modèle possède un système d’accrochage des roues
avant type Pivot. Cela a un bon nombre d’avantages. Celui-ci est
très robuste et facile d’entretien. En sortie d’usine les réglages
sont effectués de telle manière que l’écartement des roues ne
permet pas aux axes d’entraînements de sortir de son logement.
Naturellement, comme pour toutes les voitures, dans la phase
de rodage toutes les parties d’accrochages ainsi que les vis peu-
vent bouger de l’ordre du millimètre. Ce jeu résultant peut faire
en sorte que les axes d’entraînements risquent de sortir de leur
logement sous contrainte maximale. De ce fait il est très impor-
tant de vérier avant chaque utilisation le bon maintien de toutes
les vis de xations, les écrous de roues etc. et que le jeu des
pièces de mouvements soient corrects. Si vous tournez la vis
rotule interne 505081 au niveau de l’axe de train Pivot 505079
(voir liste des pièces de rechanges) vous inuencez sur le jeu
ainsi que sur le parallélisme résultant. Il est conseillé de serrer
les Pivot de la même manière en haut et en bas de telle manière
à ce que l’axe, lorsque vous tournez complètement les roues,
ne soit pas sous tension et qu’il ne sorte pas de son logement.
Les vis six pans extérieurs 505080 servent à sécuriser le main-
tien des jambes de trains sur la vis rotule. Celles-ci ne devraient
en aucun cas êtres trop serrées sinon la direction ne pourrait
plus bouger sans contraintes ce qui inuencerait négativement
le comportement de votre voiture.
Important!
SI vous utilisez des accus LiPo, veillez activer la sécurité contre
les sous-tensions de votre régulateur, voir page 20 - 28. Dans
le cas contraire vous pouvez endommager votre accu en le dé-
chargeant trop loin. Nous vous conseillons de programmer une
valeur de 3 V par éléments.
Chargeur
Accu
ON/OFF
L/R V/R
Trim
50 5080
50 5081
07 9996
50 5079
Version BL No. 053372
L‘image peut varier
1010
GB - Getting Started
Make sure that all parts from the box content are included. Trans-
mitter, Car, Charger, Balancer, battery pack.
The battery pack has to be
charged before use. Plug the
charger into a 230V outlet.
Connect the charger to the
balancer and the balancer to
the balancer plug of the bat-
tery The average charging
time of the empty battery is
about 5 - 7 hours.
Place 8 pieces of AA batteries into the
transmitter. If rechargebale, please
also make sure these are fully charged.
Read the chapter for usage of the
transmitter and its controls carefully.
Turn the radio off and make sure all the
trim buttons on the transmitter are in
neutral position.
You have purchased a RTR model, which
means it should be ready for immedia-
te use after charging all batteries. You
need to check the car, electronics and
all plastic parts after each use to make
sure no parts are damaged. Also all the
moving parts must be checked for their clearance, bolts and
screws that they are tight.
Now put the battery into the
battery holder in the vehicle.
Make sure that the battery
holder is secured properly with
the 2 included clips for the
battery holder. Now connect
the battery to the speed con-
trol in the model.
Keep the car in the air in case
that the motor turns at full po-
wer.
Switch the speed control on the On / Off switch. Set the model on
the ground and test it for proper functioning. Steering right/ left,
throttle/ brake, forward and backward. If the wheels do not point
straight forward even though the steering wheel on the transmitter
is in neutral, you can adjust it with the trim button on the trans-
mitter.
Trim L/R = steering
Trim V/R = forward/backward
Should the wheels rotate forward or backward, even though no
command was given through the transmitter, then also the throttle
needs to be trimmed on the transmitter.
We encourage you now to activate your receiver‘s built-in Failsafe
unit. On delivery it is turned off.
Leave the throttle lever in neutral position (see chapter Fail Safe). Press
thefail-safebuttonon the receiveruntilitflashesandlet go to activate.
Check this principle in an electric vehicle only in the neutral
position of the throttle, because otherwise the model goes
into the previously programmed throttle position in a loss of
the transmitter signal.
Now you can make the first test drive. If this is your first rc car, we
recommend to drive it on a small test track to familiarise yourself
with the control of the vehicle and the controls of the transmitter.
Attention!
Your vehicle has a pivot front suspension. This has a number of
advantages. It is very robust and easy to maintain. The set-up of the
car has been done so the drive shaft will not pop out. As with any
model, screws and bolts can losen during break-in of the car. This
can result in tolerance of the drive shaft. The drive shaft can then
pop out if high pressure is applied.
The inner ball screw (item No.: 505081) will enable you to adjust
the tolerance resulting in fine adjustments of the track width. For
best results when setting up the pivot ball for the first time, please
always adjust the upper and lower pivot in the same way. Fasten
as far as the pivot can still be pulled up and down easyly but not
as far that it will pop out if you give full steering angle. The outer
plastic socket screw (item No.: 505080) is only used for securing of
the steering knuckle. This should not be too tight, otherwise the
steering is not smooth and the handling can be adversely affected.
Important!
By using LiPo batteries take care that the undervoltage shutdown
is activated, see page 20 - 23
Otherwise, your LiPo battery can be damaged by deep discharge.
We recommend a cut-off voltage of 3 V per cell
Version BL No. 053372
ESC
On/Off
Battery
ESC/Battery
Connector
On/Off
L/R F/B
Trim
50 5080
50 5081
07 9996
50 5079
Charger
Battery
Illustration can be different