
16
Inbetriebnahme des Reglers
BeiderInbetriebnahme desReglersgehenSie bittewiefolgtvor:
• Schalten Sie den Sender ein und stellen Sie sicher, dass der
ServotrimmreglerfürdenGaskanalaufdieMitteeingestelltist.
• Schließen Sie den Akku an, stellen Sie dabei sicher, dass
der Akku richtig gepolt angeschlossen wird und der Regler noch
ausgeschaltetist.
• SchaltenSiedieEmpfangsanlageein.
• Sobald der Akku angeschlossen ist, der Regler scharf.
Gehen Sie sehr umsichtig vor, es bestehen erhebliche
Verletzungsgefahren durch plötzlich anlaufende Motoren.
• VerbindenSiedenAkkuerstdirektvordemStartmitdemRegler
undlösenSienachjedemEinsatzdenAkkusofortvomRegler.
• FührenSievordemerstenEinsatzmiteinemModellstetseinen
Reichweitentestdurch.DabeiprüfenSieinallenLastbereichen
(Vollgas, Halbgas und Leerlauf), ob irgendwelche Störungen
auftreten.AchtenSieauchaufdieangeschlossenenServos.Ein
Zittern der Servos oder ungesteuerte Ausschläge deuten
aufStörungenhin.
WennSiedieBremseaktivierenwollen,währendsichdasFahrzeug
vorwärts bewegt und der Gassteuerknüppel sich in der Vorwärts-
positionbendet,müssenSiedenKnüppelschnellkomplettindie
Rückwärtspositionbewegen.
Um rückwärts zu fahren bewegen Sie den Steuerknüppel in die
Neutralposition, warten einen kurzen Moment ab und bewegen
dann den Knüppel über diesen Punkt hinaus in die
gewünschteRückwärtsposition.
Using Your Controller
TooperatetheESC,proceedasfollows:
• Switchonyourtransmitterandensurethatthetrimforthe
throttlechannelissettocenterposition.
• EnsurethatthereceiverswitchisintheOFFpositionand
connectabatterypackensuringthecorrectpolarity(+and-).
• SwitchthereceiversystemON.
• Onceabatteryisconnectedthesystemis‘live‘andextreme
cautionmustbeexercisedtopreventinjuryduetothemotor
suddenlystartingtoturn.
• Donotconnectthebatterypackuntildirectlybeforeoperating
themodelanddisconnectthepackimmediateafteruse.
• Conductarangetestbeforerunningthemodelfortherst
time.Thistestshouldbecarriedoutatfull,halfandlow
throttleandiftheservosjitterormakeuncontrolled
movements do not operate the model until the reason for the
interferencehasbeenestablishedandcorrected.
When the vehicle is being driven forwards, pulling the throttle
backpasttheneutralpositionwillcausethevehicletobrake.Tomake
thevehiclethenreverse,thethrottlestickmustrstbemovedbacktothe
neutralpositionforashortperiodandthenthemodelwillreverse.
Konguration des Reglers
Der eingebaute Speedregler ist bei der Auslieferung be-
reits auf den Sender kalibriert. Unter Umständen kann es
aber erforderlich sein den Regler neu zu kalibrieren, z.B.
beim Austausch des Senders oder des Empfängers. Ge-
henSiedannwiefolgtvorumdenReglerneuzukalibrieren:
Verbinden Sie den Regler mit Ihrem Empfänger, beachten Sie,
dassderSchalterinder’AUS’-Positionsteht.DanachschließenSie
denAntriebsakku an, achten Sie dabei unbedingt auf die richtige
Polung. Stellen Sie den Gassteuerknüppel und die Trimmung
auf die gewünschte Neutralposition. Die Vorbereitungen für die
Kongurationsinddamitabgeschlossen.
DanachgehenSiewiefolgtvor:
1. SchaltenSiedenSenderein.
2. Danach schalten Sie, über den Schalter des Reglers,
die Empfangsanlage ein
3. DrückenundhaltenSiedieTasteamReglerfüreineZeitdauer
von2–3Sek.,bisdiegrüneLEDblinkt.DanachlassenSiedie
Taste los, der Regler bendet sich im Programmiermodus.
4. Bringen Sie den Geber am Sender in die Vollgasposition.
5. Danach stellen Sie den Geber in die Bremsposition.
6. LassenSiedenGeberlos,dassersichwiederindieNeutrallage
bewegt.
7. DanachbetätigenSienochmalsdieTaste.
DiegrüneunddieroteLEDleuchtenauf.
8. Der Regler ist fertig programmiert und betriebsbereit.
BeiirgendwelchenProblemenmitdemReglerempfehlenwirIhnen
dieProgrammierungnochmalsdurchzuführen.
Conguring Your Controller
The installed electronic speed controller is already calibrated to the
transmitter.Incertaincircumstancesitcouldbenecessarytorecali-
bratetheelectronicspeedcontroller.Forexampleifyouchangethe
transmitterorthereceiver.Inthatcaseproceedasfollows.
Connect the ESC to your receiver ensuring that the receiver switch is
intheOFFpositionandthenconnectthebatterypackobservingthe
correctpolarity(+/-).Putthetransmittersthrottlecontrolandtriminto
theneutralpositionandyouarereadytocalibratetheESC.
TocalibratetheESC:
1. Switchyourtransmitteron.
2. Usethereceiverswitchtoswitchthereceiversystemon.
3. PressandholdthebuttonlocatedontheESCfor2–3seconds
untilthegreenLEDbeginstoblink.Releasethebuttonandthe
ESCisincalibrationmode.
4. Movethethrottlecontrolonthetransmittertothefullthrottle
position.
5. Bringthethrottlecontrolbacktothebrakingposition.
6. Releasethethrottlecontroltoallowittomovebacktothe
neutralposition.
7. PressthebuttonontheESConceagain.
BoththeredandthegreenLED’swillilluminate.
8. TheESCiscalibratedandreadyforuse.
IfyouexperienceanyproblemswhilstoperatingtheESCwerecom-
mendthatyoure-calibratetheunitonceagain.
DE - Allgemeine Beschreibung
Der Speedregler EP stellt eine stufenlos regelbare Vorwärts- und
Rückwärts Fahrfunktion bereit. Die Programmierung des Reglers
erfolgtsehreinfachübernureineTaste,imDialogmitdenbeiden
LED’s.SenderseitigwirdderGassteuerknüppelzurProgrammierung
benutzt.
DerRegleristmiteinemleistungsfähigenBEC-Systemausgestattet,
sodasseinseparaterEmpfängerakkuentfallenkann.
GB - General Instructions
TheSpeedControllerEPprovidessmoothlinearcontrolforbothfor-
wardsandreverseandisveryeasytoprogrambyjustpushing1but-
ton and using the transmitters throttle stick or control in combination
with2LEDsttedtotheunit.
ThecontrollerisequippedwithapowerfulBEC-equippedsystem,so
youdon’tneedaseparatereceiverbattery.