
2
DE-AllgemeineHinweise
Jamarae.K.übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen,soferndieseauf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kundealleinträgtdievolle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesonderedieMontage,den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches.Bittebeachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
InformationenundWarnhinweise.
GB-Generalinformation
Jamarae.K.isnot liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to impro-
peroperationorhandling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use
andhandling,including in particular,assembling, charging and using the model, and selecting the
areainwhichto use it. Please refer to the operating and user instructions, which contain important
informationandwarnings.
FR-Remarquesgénérales
LasociétéJamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-
leoucausé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable
concernantlamise en œuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en
passantparlacharge des accus et allant jusqu’au choix du lieu d’utilisation. Pour cela, veillez à lire
attentivementlanoticed’utilisation, elle contient d’importantes informations ainsi que les consignes
desécurité.
IT-Informazionigenerali
Jamarae.K.non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
adunagestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzioneel´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengonoinformazionieavvertimenti molto importanti.
ES-Informacióngeneral
JamaraK.nose hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
amenosque esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidadcompletapara el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
elprocesode carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instruccionesdeusoy funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE-Konformitätserklärung
HiermiterklärtJAMARAe.K., dass das Modell‚ “Audi RS5 2,4 GHz, No. 405041, 405042“ in Über-
einstimmungmitden grundlegendenAnforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinien 2014/58/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG befi ndet.
Weitere Informationen fi nden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certifi cate of Conformity
JAMARAe.K.herebydeclares that “Audi RS5 2,4 GHz, No. 405041, 405042“ follow the regulations
andrequirementsas well as other relevant directives of the EEC directive 2014/58/EU, 2011/65/
EUand2009/48/EC..
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR-Déclarationde conformité
Parlaprésente, la société Jamara e.K. déclare que le modèle réduit “Audi RS5 2,4 GHz, No.
405041,405042“estconforme en tous points avec les exigences fondamentales et les autres dis-
positionsconcernéesdesdirectives 2014/58/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
Vous pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT-Dichiarazionedi conformita’
Jamarae.K.dichiara qui di seguito che il modello “Audi RS5 2,4 GHz, No. 405041, 405042“ è in li-
neaconlenorme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/58/EU, 2011/65/EUe 2009/48/CE.
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
ES-Declaraciónde conformidad
Pormediodela presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo “Audi RS5 2,4 GHz, No.
405041,405042“deconformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de
laDirectiva2014/58/EU,2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
DE
GeeignetfürKindervon 3 - 6 Jahren.
Achtung: Kinderunter36Monaten unbedingt fernhalten. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile.
GB
Suitable for children from 3 - 6 years.
Warning: Mustbe kept out of reach of children under 36 months. RISK OF SUFFACATION!
Contains small parts which can be swallowed.
FR
Adaptépourdesenfants entre 3 - 6 ans.
Warning: Mustbe kept out of reach of children under 36 months. RISK OF SUFFACATION!
Contains small parts which can be swallowed.
IT
Consigliatoperbambinidai 3 - 6 anni!
Attenzione:Tenerelontano assolutamenteibambini inferiori ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Contiene pezzi piccoli che possono essere ingeriti.
ES
Aptoparaniñosde 3 - 6 años.
Atención: Mantenganecesariamentelejosde niños menores de 36 meses. ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas.
Art.-Nr.40 5041 red
Art.-Nr.40 5042 silver AUDI RS5 2,4 GHz
DE - Gebrauchsanleitung
GB- Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucciones
51/15
13
4
5
R
2
DE-Entsorgungshinweise
BittesorgenSie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
EntsorgungderBatterienund/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in
dieSammelboxenbeimHandel oder den Kommunen.
GB-Disposalinstructions
Pleaseensurethatyou dispose of the batteries and/or battery pack in an environmen-
tally correct and legal way. Only dispose of fl at battery packs in the collection boxes in
yourlocalshopsor authorities.
FR - Consignes de recyclage
Veuillezrespecterlesconsignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillezne jeter que des piles/
accusvidesdansles bacs de collecte que vous trouverez dans différents commerces ou au centre
derecyclagedevotre commune.
IT-Istruzioniper lo smaltimento
Sipregadi assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d‘arte, conforme-
menteallanormativavigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i ri-
venditorioglienticomunali (in genere le batterie sono scariche quando il modello non funziona più).
ES-Notassobre el reciclado
Respetelanormativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y
pilas.Lleveareciclar las baterías solo si están descargadas.
DE
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst das Modell und dann den Sender einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
●Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-
halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die maximale Sicht-
weite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen
von vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vor.
handenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor
jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell
während des Tests sicher xiert hält, einen Reichweiten-
test durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell wäh-
rend des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei
leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. aus-
gefallenem Sender verhält.
GB
Attention!
Before operating:
Switch the model on rst then the transmitter.
When nished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maxi-
mum visibility as well as the max. range of your model
will depend on many factors such as weather, location
and interfering frequencies. Therefore, before each use
perform a range test with a second person securely
holding the model and also check how the model reacts if
there is a signal failure e.g. when empty transmitter
batteries are installed.
FR
Attention!
Avant l’utilisation:
Allumez en premier modèle puis seulement votre l’émetteur.
Après l’utilisation:
Eteignez en premier le modèle réduit puis votre radiocom-
mande.
●N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maxi-
male dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps,
le lieu d’utilisation et les présentes fréquences
perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez
effectuer un test de visibilité et de portée avec une
deuxième personne qui tient le modèle xé et véri ez les
réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur
éteint.
IT
Attenzione!
Prima dell‘uso:
Accendete prima il modello e poi la trasmittente.
Dopo l‘uso:
Spegnere prima il modello e poi la
trasmittente.
●Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene ssato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio da
una batterie scarica oppure la radio spenta.
ES
¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su
modelo depende de muchos factores, tales como el
tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del
modelo con una segunda persona que ja el modelo. Con
este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo
reacciona durante la pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
DE - Teile | GB - Parts | FR - Pièces | IT - Parti | ES - Partes
Bezeichnung
Description
Désignation
Designazione
Designació
Bezeichnung
Description
Désignation
Designazione
Designació
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
Piezas
Bezeichnung
Description
Désignation
Designazione
Designació
Bezeichnung
Description
Désignation
Designazione
Designació
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
Piezas
Chassis
Chassis
Chassie
Chassis
Chásis
1
Sender
Transmitter
Emetteur
Trasmittente
Emisora
1
Sitz
Seat
Siège
Sedile
Asiento
1
Schraube
Screw
Vis
Vita
Tornillo
1
Windschutzscheibe
Windshield
Pare-brise
Parabrezza
Parabrisas
1
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
Tuerca
1
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
Sterzo
Volante
1
U-Scheibe
Washer
Rondelle
Rondella U
Arandela
8
Rückspiegel
Rearview mirror
Rétroviseur
Specchietto retrovisore
Retrovisor
2
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
5
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricatore
Cargador
1
Kabel
Cable
Câble
Cavo
Cable
1
Schmiermittel
Lubricant
Lubri ant
Lubri cante
Lubricante
1
Anleitung
Instruction
Notice
Manuale
Instrucciones
1
Radabdeckung
Wheel cover
Carénage de roue
Carenatura della ruota
Tapa de la rueda
4
Rad
Wheel
Roue
Ruota
Rueda
4