manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara Push-Car Fiat 500 User manual

Jamara Push-Car Fiat 500 User manual

No. 460325, weiß | white
No. 460326, rot | red
No. 460327, blau | blue
No. 460436, pink | pink
Push-Car
Fiat 500
50/20
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d‘emploi
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Instrucción
CZ - Návodkpoužití
PL- Instrukcjaużytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
DE - Geeignet für Kinder ab 12 Monaten
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Immer Schuhe tragen und nie mehr als 1 Person zulassen.
  Nichtaufö󰀨entlichenVerkehrsächenundimStraßenverkehrbenutzen.
  EsbestehtUnfall-undVerletzungsgefahr.
  DiesesSpielzeughatkeineBremse.
  DerBausatzimunmontiertenZustanddarfnichtindieHändevonKlein-
  kinderngelangen,dadieserverschluckbareKleinteileenthält.
  DieMontagesollteausschließlichvoneinemErwachsenendurchgeführt
werden.
EntfernenSievordemSpielbetrieballeSchutzfolienvonsämtlichenTeilen
  (z.B.anSpiegeln,Logos.......),Max.Gewicht:<23kg
GB - Suitable for children over 12 months
WARNING! Only use in direct supervision of an adult.
  Alwayswearingshoes,neverallowmorethan1person.
Do not use on public transport surfaces and roads.
  Riskofaccidentandinjury.
  Thistoyhasnobrakes.
  Keepthenotmountedkitawayfromsmallchildrenasitcontains
  swallowableparts.Itmustbeassembledorcheckedbyadulttomakesure
the car is assembled on the right way before playing.
Beforeplaying,removeallprotectivelmsfromallparts(e.g.mirrors,
  logos.........),Maximumweight:<23kg
FR - Adapté pour des enfants à partir de 12 mois
ATTENTION! Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
  Nejamaisroulersanschaussuresetnejamaislaisserplusde1personne.
Ne pas utiliser sur la voie publique ou avec de la circulation.
Il y a des risques d‘accidents et de blessures graves.
  Cejouetn‘apasdefreins.
  Lekitestnonassembléetdoitêtregardéhorsdelaportéedesenfants,car
  derniercontientdesparticulesquipeuventêtreavalées.Lemontagedoit
  êtrenécessairementfaitparunadulte.
Retireztousleslmsdeprotectiondetouteslesparties(parex.
  rétroviseurs,logos....), Poidsmax.<23kg
IT - Consigliato per bambini superiori ai 12 mesi
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Non guidare mai senza scarpe e non guidare mai più di 1 persona.
  Nonutilizzareilprodottosustradepubblicheoppuretra󰀩cate.
Rischio d’incidenti e lesioni gravi.
Questo giocattolo non ha freni.
  Ilkitnonmontatonondevecaderenellemanidibambinipiccoli,inquanto
contiene piccole parti deglutibili.
  Ilmontaggiodeveessereesclusivamentee󰀨ettuatodaunadulto.
Primadigiocare,rimuoveretuttelepellicoleprotettivepresentisututtele
  parti(ades.specchi,loghi,ecc...),Pesomassimo:<23kg
ES-Aptoparaniñosmayoresde12meses
ATENCIÓN! Usadobajolasupervisióndirectadeunadulto.
Nunca conduzca sin zapatos y nunca conduzca más de 1 persona.
  Noutilizarenlavíapúblicayeneltráco.
Por causa de accidente y lesiones.
  Estejuguetenotienefreno.
  Elkitsinmontarnodebecaerenmanosdelosniñospequeños,yaque
  contienepiezaspequeñasquepuedentragarse.
  Elmontajedebeserrealizadoexclusivamenteporunadulto.
  Antesdejugar,quitetodaslaspelículasprotectorasdetodaslaspartes
  (porejemplo,espejos,logotipos,etc.),Pesomáximo:<23kg
CZ-Vhodnéprodětivevěkuod12měsíců.
VAROVÁNÍ!  Použitíjenpoddohledemdospěléosoby.
  Řídícíosobamusímítnasoběboty.Nesmísevéztvícejakjednaosoba.
  Nepoužívejtenaveřejnýchcestáchasilnicích.
  Hrozínebezpečínehodyazranění.
  Tatohračkanemábrzdy!
  Skladujtezdosahumalýchdětí,baleníobsahujemaléčásti,kterémohou
  býtspolknuty.
  Sestaveníakontrolabymělabýtprovedenadospělouosobou,abybyl
  automobilsestavensprávnýmzpůsobem.
  Předpoužitímodstraňtevšechnyochrannéfóliezevšechčástímodelu.
  Maximálníhmotnost:<23Kg.
PL -Wolnoużywaćosobomod12miesiecy!
Uwaga! Używaćpodbezpośrednimnadzoremosobydorosłej.
  Zawszezakładajbutyinigdyniedopuszczajdojazdywięcejniżjednej
osoby.
  Nieużywaćwmiejscachpublicznychiwruchudrogowym.
  Istniejeryzykowypadkówiurazów.
  Tazabawkaniemahamulców.
  Podczasmontażudzieciniemogąprzebywaćwpobliżuzabawki.
  Zawieramałepołykalneczęści.
  Montażmożewykonywaćtylkoosobadorosła.
Przedrozpoczęciemzabawynależyusunąćfolieochronnezewszystkich
  części(np.Nalusterkach,logotypy....),Maks.waga:<23kg
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 12 maanden.
LET OP! Gebruikonderdirecttoezichtvanvolwassenen.
  Gebruikaltijdmetschoenenendoormaximaaléénpersoontegelijk.
  Gebruiknietopdeopenbarewegeninhetverkeer.
  Gevaarvoorongevallenenverwondingen.
Dit speelgoed heeft geen rem.
  Kleinekinderenmogengeentoegangtoteennietsamengesteldeset
  hebbenomdathetkleineonderdelenbevatdiekunnenwordeningeslikt.
  Deinstallatiemagenkeldooreenvolwassenewordenuitgevoerd.
  Voordathetwordtgespeld,moetdebeschermfolievanalleonderdelen
  (bv.spiegels,logo‘s....)wordenverwijderd.Max.gewicht:<23kg
max. kg
23
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARAe.K.übernimmtkeineHaftungfürSchäden,dieandemProduktselbstoderdurchdieses
entstehen,soferndieseauffalscheBedienungoderHandhabungsfehlerzurückzuführensind.Der
KundealleinträgtdievolleVerantwortungfürdierichtigeBedienungundHandhabung;diesumfasst
insbesonderedieMontage,denLadevorgang,dieVerwendungbishinzurWahldesEinsatzberei-
ches.BittebeachtenSie hierzudie Bedienungs-und Gebrauchsanleitung,dieseenthältwichtige
InformationenundWarnhinweise.
GB - General information
JAMARAe.K.isnotliableforanydamagecausedtotheproductitselforthroughthis,providedthis
isduetoimproperoperationorhandlingerrors.TheCustomeralonebearsthefullresponsibilityfor
theproperuseandhandling,includingwithoutlimitation,theassembly,thechargingprocess,the
useandchoiceoftheoperationarea.Pleaserefertotheoperatinganduserinstructions,itcontains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
LasociétéJAMARAe.K.n’estpasresponsablededommages,quecesoitauniveaudumodèle
oucauséparcelui-ci,résultantd’uneutilisationnonappropriée.Seulleclientestresponsablecon-
cernantlamiseenoeuvreetl’utilisationconformedumatériel;celavadel’assemblage,enpassant
parlachargedesaccusetallantjusqu’audomained’utilisation.Pourcela,veillezlireattentivement
lanoticed’assemblageetd’utilisation,celle-cicontientd’importantesinformationsainsiquelescon-
signesdesécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
lamanutenzioneel´utilizzocorrettodellostesso;questoincludeilmontaggio,laricarica,l´utilizzo,
noallasceltadellaaereadiapplicazione.Sipregadinotareerispettareleistruzionid´uso,questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto,amenosqueestosedebealmalfuncionamientooerroresdemanejo.Elclientesolotienela
responsabilidadcompletaparaelusoymanejoadecuado,incluyendo,sinlimitaciones,elmontaje,
elprocesodecarga,elusodehastalaeleccióndelazonadeaplicación.Porfavor,consultelas
instruccionesdeusoyfuncionamiento,contieneinformaciónyavisosimportantes.
CZ-Vyloučeníodpovědnosti
FirmaJamarae.K.nenesežádnouodpovědnostzaškody,kterévzniknounavýrobkunebojeho
prostřednictvím,pokudtyto škodyvzniknounesprávnouobsluhou nebonesprávnýmpoužíváním
výrobku.Odpovědnostzasprávnouobsluhuasprávnépoužívánívýrobkunesevýhradnězákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelemseprosímseznamtesnávodemnapoužití,kterýobsahujedůležitéinformaceaupozornění.
ileuyarılarıiçerenkullanımveişletmekılavuzunudikkatliceokuyunuz.
PL-Wykluczenieodpowiedzialności
FirmaJamarae.K.nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałenasamymprodukcie
bądźzajegopośrednictwemjeżeliszkodytewynikająznieprawidłowejobsługibądźzniepoprawn-
egoposługiwaniasięproduktem.Wyłącznieklientponosicałkowitąodpowiedzialnośćzapoprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania,użytkowanieażpowybórobszaruzastosowania.Prosimyzapoznaćsięwtymceluz
instrukcjąobsługiiużytkowania,którazawieraważneinformacjeorazwskazówkiostrzegawcze.
NL- Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJamarae.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfofdoorgebru-
ikervanindiendezeschadevoortvloeitvanonjuistebedieningoffoutiefgebruikvanhetproduct.De
klantzelfisuitsluitendaansprakelijkvoordecorrectebedieningenjuistgebruikvanhetproduct:
hetomvatmetnamedemontage,hetladingproces,hetgebruikendekeuzevanhettoepassings-
gebied.Wijvragengaarnekennistenemenvandebedienings-engebruiksaanwijzingdiecruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 1460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 1 08.12.2020 11:22:4008.12.2020 11:22:40
2
DE - Konformitätserklärung
HiermiterklärtJAMARAe.K.,dassdieProdukte‚“Fiat500,No.460325,No.460326,
No. 460327, No. 460436“ den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/
EGentsprechen.
DervollständigeTextderEU-Konformitätserklärungistunterderfolgenden
Internetadresseverfügbar:www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB-CerticateofConformity
HerebyJAMARAe.K.declaresthattheproducts“Fiat500,No.460325,No.460326,No.460327,
No.460436“complywithDirectives2014/30/EU,2011/65/EUand2009/48/EC.
ThefulltextoftheEUDeclarationofConformityisavailableatthefollowingInternetaddress:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits “Fiat 500, No. 460325, No. 460326,
No.460327,No.460436“sontconformesauxDirectives2014/30/UE,2011/65/UEet2009/48/CE.
LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéCEestdisponiblevial‘adressesuivante
AdresseInternetdisponible:www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti “Fiat 500, No. 460325, No. 460326,
No.460327,No.460436“sonoconformialleDirettive2014/30/UE,2011/65/UEe2009/48/CE.
IltestointegraledelladichiarazionediconformitàUEèdisponibilealseguenteindirizzoInternet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos “Fiat 500, No. 460325, No. 460326,
No.460327,No.460436“cumplenconlasDirectivas2014/30/UE,2011/65/UEy2009/48/CE.
EltextocompletodeladeclaracióndeconformidaddelaUEestádisponibleenlasiguientedirecci-
óndeInternet:www.jamara-shop.com/Conformity
CZ -Prohlášeníoshodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Fiat 500, No. 460325, No. 460326,
No.460327,No.460436“odpovídajísměrnicím2014/35/EU,2014/53/EU,2011/65/EUa
2009/48/ES.
ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinanásledujícíinternetovéadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL-Deklaracjazgodności
Niniejszym rma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „Fiat 500, No. 460325, No. 460326,
No. 460327, No. 460436“ jest zgodny z dyrektywami 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2011/65/UE i
2009/48/WE.
PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadreseminternetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
DermaJAMARAe.K.verklaarthiermeedatdeproducten“Fiat500,No.460325,No.460326,
No.460327,No.460436“aanderichtlijnen2014/30/EU,2011/65/EUen2009/48/CEvoldoen.
DevolledigetekstvandeEU-conformiteitsverklaringisbeschikbaarophetvolgendeinternetadres:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - BittelesenSiediekompletteBedienungsanleitungundSicherheitshinweisesorg-
 fältigdurchbevorSiedasModellinBetriebnehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution!Pleasefullyandcarefullyreadwarnings/safetyinstructions.These
 areforourownsecurityandcanavoidaccidents/injuries.
FR - Veuillezlireattentivementetentièrementlanoticeetlesconsignesdesécurités
 avanttoututilisationdeceproduit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - VipreghiamodileggereattentamentelaistruzionecompletaeIstruzioniperla
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Leaatentamentelainstruccioncompletayseguridadantesdeponerelmodelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
 seguridadestossonparasuseguridadypuedeevitaraccidentes/lesiones
CZ - Předpoužitímtohotomodelusipečlivěpřečtětenávodkpoužitíabezpečnostní
 upozornění.
 Upozornění!Varování/bezpečnostnípokynymusíbýtpřečtenyvplném
 rozsahu!Sloužívašíbezpečnostiamohouzabránitnehodám/zraněním.
PL - Przeduruchomieniemmodeluprosimyostaranneprzeczytaniecałejinstrukcji
 obsługiiinformacjidotyczącychbezpieczeństwa.
Uwaga!Ostrzeżenia/instrukcjebezpieczeństwamuszązostaćprzeczytane
 wcałości!SłużąonePaństwabezpieczeństwuimogązapobiecwypadkom/
urazom.
NL - Leesdevolledigeinstructiesenveiligingheidsinstructieszorgvuldigdoorvoordat
 uhetmodelingebruikneemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden
gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels
voorkomen.
DE - LesenSiediekompletteBedienungsanleitungundSicherheitshinweisesorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB -Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the model.
FR -Veuillezlireattentivementetentièrementlanoticeetlesconsignesde
  sécuritésavanttoututilisationdeceproduit!
IT -VipreghiamodileggereattentamentelaistruzionecompletaeIstruzoniperla
sicurezza prima di usare il modello.
ES -Leaatentamentelainstruccioncompletayseguridadantesdeponerelmodelo
en funcionamiento
CZ -Předspuštěnímmodelusipečlivěpřečtětecelýnávodkobsluzeabezpečnostní
pokyny.
PL - Przeduruchomieniemmodeluprosimyostaranneprzeczytaniecałejinstrukcji
  obsługiiinformacjidotyczącychbezpieczeństwa.
NL -Leeszorgvuldigdevolledigehandleidingendeveiligheidsinstructievoordathet
model wordt gestart.
DE - UmUnfälleundVerletzungenzuvermeidenlassenSieIhrKindNIE
   unbeaufsichtigtdasFahrzeugbetreiben.LassenSieIhrKindwährendesmitdem
   ModellfährtnichtausdenAugen.
GB -Topreventaccidentsandinjuries,DONOTleaveyourChildunattendedduring
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR -PourprévenirlesaccidentsetlesblessuresnelaissezJAMAISvotreenfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT -Perevitareincidentieinfortuni,nonlasciareMAIilsuobambinoincustoditousare
il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua
vista.
ES -ParaevitaraccidentesylesionesNUNCAdejesuniñodesantendidoaoperarel
   vehículo.Nodejesuniñomienterasconduceconelvehículodesuvista.
CZ -Abysepředešlonehodámazraněním,VašedítěNIKDYnesmíprovozovatvozidlo
 bezdozoru.Pokudsidítěhrajesmodelem,nikdyjeneztrácejtezdohledu.
PL - Abyuniknąćwypadkówiobrażeń,NIGDYniepozwóldzieckuobsługiwaćpojazdu
   beznadzoru.Niespuszczajdzieckazoczupodczasjazdymodelem.
NL - Omongevallenenletselstevoorkomen,maghetkindhetvoertuigNOOITzonder
   toezichtbesturen.Verlieshetkindnooituithetoogwanneerhetaanhetspelenmet
een model is.
DE - MitdemModelldarfNICHTaufö󰀨entlichenStraßenoderPlätzenodersonstigen
  gefährlichenStellengefahrenwerden.BetreibenSiedasModellnuranOrtenwie
  z.B.privateParkplätze,Privatgrundstückeoderansonstigenungefährlichen
  Plätzen.AchtenSiedarauf,daskeineMenschenoderTieregefährdetsind.
GB - DONOTusethevehicleonpublicroadsorplacesorotherdangerouslocations.
  ONLYoperatetheRideOnCarinplacessuchasprivateparking,privatelandor
  othersafelocations.Makesurethatnopersonoranimalisendangered.
FR -Iln’estpasautoriséaveclevéhiculedesedéplacersuelesvoiesoudesplaces
  publiques,despentesouautresendroitsdangereux.Manoeuvrezlevéhiculeque
  dansdesendroitstelsquedesparkingsouterrainsprivésouautreemplacement
  pasdangereux.Assurez-vousqu’aucunepersonneouanimalsoientmenacés.
IT -Èproibitoguidareilmodellosustradepubbliche,aerepubbliche,indiscesaoaltri
  luoghipericolosi.Usareilmodellosoloinposticomeparcheggioprivato,terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES -Nousarelmodeloenlasvíaspúblicaositios,decliveositiospeligrosos.Usarel
  modelosoloenpuestoscomoaparcamientoprivados,terrenoprivadoootrossitios
  nopeligrosos.Asegúrese,denoponerenriesgopersonasoanimales.
CZ -Modelnesmíbýtpoužívánnasilnicíchnebonaveřejnýchmístechnebonajiných
 nebezpečnýchmístech.Modelbymělbýtpoužívánpouzevmístech,jakojsou
  soukromáparkoviště,soukromépozemkynebonajinýchbezpečnýchmístech.
 Dávejtepozor,abynedošlokohroženíjinýchosobnebozvířat.
PL - Niewolnojeździćmodelempodrogachpublicznych,placachiinnych
  niebezpiecznychmiejscach.Modelnależyobsługiwaćtylkowmiejscachtakichjak
  prywatneparkingi,posesjeprywatnelubinnebezpiecznemiejsca.Upewnijsię,że
  żadenczłowiekanizwierzęniejestnarażonenaniebezpieczeństwo.
NL - HetmodelmagNIETopwegenofopopenbareplaatsenofopanderegevaarlijke
  plaatsenwordengebruikt.Hetisenkeltoegestaanhetmodelopplaatsenzoals
  privéparkeerterreinen,privépercelenofanderebeveiligdeplekkentegebruiken.
  Zorgervoordatmensenofdierennietingevaarkomen.
DE - DasFahrzeugbesitztkeineBremse,oderFeststellbremse.BetreibenSiedas
  FahrzeugdeshalbnichtanSteigungenoderGefällenundsichernSieesbeim
  AbstellengegenselbstständigesWegrollen.
GB - Thevehiclehasnobrakeorparkingbrake.Donotoperatethevehicleuphill
  ordownhill,andsecureitwhenparking.
FR -Lavoituren’estpaséquipéedefreinsoufreinàmain.Decefaitn’utilisezpasce
  modèleauxendroitspentus,ascendantoudescendant,etassurez-vousqueune
  foisvotrevoitureparquée,celle-cinepeutpasrouléeparelle-même.
IT -Lavetturanonèdotatanédifrenomanualenéfrenodisicurezza.Nonusareil
  modelloinsalitaoppurediscesa,sirischiadiperderee/odanneggiaresiailveicolo
  chealtrecose/persone.Inoltre,assicurarsichenonpossamuoversioscivolare
  mentreèfermo.
ES -Elvehículonotienefrenosseparados.Nousarelmodeloensubidasodeclive,
  riesgodeperderodañarelmodelo.Asegurarsedequeelvehículonosemueve.
CZ -Modelnemážádnoubrzduneboparkovacíbrzdu.Protonesmíbýtvozidlo
  používánonasvazíchnebosrázíchamusíbýtzajištěnoprotisamovolnémurozjetí
  připarkování
PL - Pojazdniemahamulcówanihamulcapostojowego.Dlategoteżnienależy
  obsługiwaćpojazdunastokachpodgóręlubwdółizabezpieczaćgoprzed
  samoczynnymstoczeniemsiępodczasparkowania.
NL - Nadatdevoetvanhetpedaalwordtgenomen,stopthetmodelautomatischopeen
  horizontaaloppervlak.Hetmodelisvoorzienvangeenaanvullenderemmenof
  parkeerrem.Hetvoertuigmagdusnietophellingenwordengebruiktenmoethet
  tijdenshetparkerentegenwegrollenwordenbeveiligd.beveiligd.
No Brake
460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 2460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 2 08.12.2020 11:22:4208.12.2020 11:22:42
3
DE
ACHTUNG!
● FüreinsicheresFahrenstellenSiezunächstsicher,dassKinderzusätzlichdie
 folgendenRegelnbegreifenundbefolgen:
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
 -NiemalsbeiDunkelheitfahren.
GB
DANGER!
● Forsafedriving,youshouldmakesurethatyourChildunderstandandadheresto
 thefollowingrules:
- Hold tight.
- Never drive without shoes.
 - Neverdriveinthedark.
FR
ATTENTION!
● Pouruneutilisationsécurisée,vériezquel’enfantaibiencomprislesrègles
 suivantesetlesrespectera:
 - Toujoursbiensetenir.
 - Nejamaisroulersanschaussures.
 - Nejamaisroulerlanuit.
IT
ATTENZIONE!
●Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue
 questeregole:
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
ES
Atención!
● Paraunaconducionseguradebeasegurarsedequelosniñosentiendeny
 obedezcanalassiguintesreglas:
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad
CZ
POZOR!
● Prozajištěníbezpečnéjízdysenejprveujistěte,žedětinavícpochopilinásledující
 zásadyabudoujedodržovat:
 -vždysepevnědržíme.
 -nikdynejezdímebezbot.
 -nikdynejezdímeposetmění.
PL
UWAGA!
● Abyzapewnićbezpiecznąjazdę,najpierwupewnijsię,żedziecirównieżużywają
 rozumiejąiprzestrzegająnastępującychzasad:
 - Zawszetrzymajsięmocno.
 - Nigdyniejeździjbezbutów.
 - Nigdyniejeździjpociemku.
NL
LET OP!
● Omveiligterijden,zorgervoordatkinderendevolgendebeginselenbegrijpenen
 datzewordennageleefd:
 - houdaltijdvast.
 - rijdnooitzonderschoenen.
 - rijdnooitinhetdonker.
Karosserie
Vehiclebody
Carrosserie
Carrozzeria
Carrocería
Karosérie
Podwozie
Carrosserie
Schraube
Screw
Vis
Vite
Tornillo
Šroub
sruba
Schroef
No. 412688
Lenkrad
Steering wheel
Volantdirectionnel
Sterzo
Volante
Volant
Kierownica
Stuurwiel
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
Tuerca
Matice
Nakrętka
Moer
No. 412695
Rückenlehne
Backrest
Dossier
Schienale
Respaldo
Opěrka
Oparcie
Rugleuning
No. 412689
Lenksäule
Steering column
Arbre de direction
Albero dello sterzo
Delejededirección
Řídícítyč
Kolumnakierownicy
Stuurkolom
No. 412690
Sitz
Seat
Siège
Sedile
Asiento
Sedadlo
Gniazdo
Stekker
No. 412691
Hinterrad
Rear wheel
Rouearrière
Ruota posteriore
Rueda trasera
Zadníkolo
Tylnekoło
Achterwiel
ohneRadkappe
without wheel cap
sans protection de roue
senza copriruota
sin llanta
bezpoklicenakolo
bezkołpaka
zonder hubcap
No. 412692
Vorderrad
Front wheel
Roue avant
Ruote anteriori
Ruedas delanteras
Předníkolo
Kołoprzednie
Voorwiel
ohneRadkappe
without wheel cap
sans protection de roue
senza copriruota
sin llanta
bezpoklicenakolo
bezkołpaka
zonder hubcap
No. 412693
Radkappe
Wheelcap
Protection de roue
Copriruota
Llanta
Poklicenakolo
Kołpaka
Hubcap
No. 412694
Dekorbogen
Decor
Décor
Decorazione
Decoración
Dekorativní
Wystrój
Decor
ohne Abb.
without pic.
sans image
sinilustración
não ilustrado
podobnéhoobrázku
bezilustracji
geen illustratie
No. 412695
Kippschutz
Tiltprevention
Dispositif anti-bascule
Antiribaltamento
Antivuelco
Prevencenáklonu
Zapobieganieprzechyłom
Kantelpreventie
No. 412696
Vorderachse
Frontaxle
Axeavant
Asse anteriore
Ejedelantero
Přednínáprava
Ośprzednia
Voorsteas
ohne Abb.
without pic.
sans image
sinilustración
não ilustrado
podobnéhoobrázku
bezilustracji
geen illustratie
DE - Teile
GB - Parts
FR - Pièces
IT - Parti
ES - Partes
CZ-Části
PL - Części
NL - Onderdelen
DE - Ersatzteile
GB - Spare parts
FR - Pièces détachées
IT - Pezzi di ricambio
ES - Lista de repuestos
CZ-Náhradníchsoučástí
PL - Częścizamienne
NL - Wisselstukken
460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 3460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 3 08.12.2020 11:22:5108.12.2020 11:22:51
4
DE
1. Montage Lenksäule
SchiebenSiedieLenksäulevonunten
 nachobendurchdasLochinder
 Karosserie.SteckenSiedasgebogene
 EndederLenksäuleindieAussparung
 untenanderKarosserie.
2. Montage Lenkrad
SteckenSiedasLenkradaufdieLenk-
 säuleundsichernSieesmitderSchraube
und der Mutter.
GB
1. Assembling the steering column
Slide the steering column from bottom to
top through the hole in the body. Insert the
bent end of the steering column into the
 gapatthebottomofthebody.(seeimage)
2. Assemble the steering wheel
Put the steering wheel on the steering
column and secure it with the screw and
nut.
FR
1. Montage de la colonne de direction
Appuyez sur la colonne de direction du
bas vers le haut à travers le trou dans la
 carrosserie.Insérezl´extrémitécoudéede
 lacolonnededirectiondansl´encochede
la carrosserie
2. Montage du volant
Branchez le volant à la colonne de
 directionetlexeraveclavisetl´écrou.
IT
1. Montaggio della colonna di sterzo
Spingere la colonna di sterzo dal basso
all’alto attraverso il foro nella carrozzeria.
 Inserirelapartenalepiegatadellacolonna
di sterzo nel incavo nella parte inferiore
 dellacarrozzeria.(Vediimmagine)
2. Montaggio del volante
Collegare il volante sulla colonna di sterzo
 essarloconlaviteeildado.
ES
1. Montaje de la columna de dirección
 Empujelacolumnadedireccióndeabajo
 haciaarribaatravésdelagujeroenla
 carrocería.Inserirlapartenalcurvadode
 lacolumnadedirecciónenlacavidadenla
 parteinferiordelacarrocería.(Verimagen)
2. Montaje del volante
Enchufe el volante a la columna de
 direcciónyjarloconeltornilloylatuerca.
CZ
1. Montážřídícítyče
 Prostrčteřídícítyčzespodunahoruskrz
 otvorvkarosérii.Vložtezahnutýkonec
 řídícítyčedootvorunaspodníčásti
 karosérie.(vizilustrace)
2. Montážvolantu
Put the steering wheel on the steering
column and secure it with the screw and
nut.
PL
1. Montażkolumnykierownicy
 Przesuńkolumnękierownicyzdołudo
 góryprzezotwórwnadwoziu.Włóż
 zagiętykonieckolumnykierownicydo
 wnękiwdolnejczęścinadwozia.
2. Montażkierownicy
Umieśćkierownicęnakolumniekierownicy
 izabezpieczjąśrubąinakrętką.
NL
1. Stuurkolom monteren
 Steekdestuurkolomvanafonderkantnaar
boven door de opening in de carrosserie.
 Steekhetgebogenuiteindevande
 stuurkolomindeuitsparingaande
 onderkantvandecarrosserie.
2. Stuurwiel monteren
 Plaatshetstuurwielopdestuurkolomen
draai het met de schroef en moer vast.
DE
3. Montage Rückenlehne
 MontierenSiedieRückenlehnewie
 gezeigtanderoberen,interenPositiondes
 Rutschers,bissieeinrastet.
GB
3. Backrestassembly
 Insertthebackrestintothedesignated
location at the rear upper end oft he car.
FR
3. Monter le dossier
 Engagezsupportarrièredanslespièces
 deréceptionsjusqu’àentendreleclicde
 xation.
IT
3. Montaggio dello schienale
Montare lo schienale nella posizione
 previstanche,siincastra.
ES
3. Montaje del respaldo
 Nasaďtevolantnařídícítyčazajistětejej
 šroubemamaticí.
CZ
3. Montážzadníopěrky
 Vložtezadníopěrkudovyznačeného
 místanavrchníčástzadníčástiauta.
PL
3. Montażoparcia
Załóżoparcienagórne,tylnepołożenie
 suwaka,takjakpokazanonarysunku,aż
 dozablokowaniagonamiejscu.
NL
3. Rugleuningsamenstel
 Monteerderugleuningnaarboven,zoals
afgebeeld interne positie van de dia totdat
 dezeopzijnplaatsklikt.
21
3
460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 4460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 4 08.12.2020 11:22:5108.12.2020 11:22:51
5
DE
Einlegen der Batterie
4. Ö󰀨nenSiedenBatteriefachdeckelund
 legenSie2AABatterienein.AchtenSie
auf die richtige Polung und schrauben Sie
diese fest.
5. Funktionen Lenkrad
5.1=Sound
 5.2=Hupe
GB
Insertthebattery
4. Open the battery compartment cover and
 insert2AAbatteries.Adheretothecorrect
polarity and screw it tight.
5. Functions of the steering wheel
5.1=Sound
 5.2=Horn
FR
Insertion de la batterie
4. Ouvrir le couvercle du compartiment de la
 batterieetinsérer2pilesAA.Faites
 attentionàlapolarité.Placezlecouvercle
dans la batterie et vissez.
5. Fonctions du volant
 5.1=sonore
 5.2=klaxon
IT
Inserimento della batteria
4. Aprire il coperchio del vano batterie e
 inserire2batterieAA.Fareattenzionealla
corretta polarità. Posizionare il coperchio
e avvitarlo.
5. Funzioni del volante
5.1= Suono
 5.2=clacson
ES
Inserirlasbaterías
4. Abrir la tapa del compartimiento de la
 bateríayinserir2bateríasAA.Prestar
 atenciónenlapolaridadcorrecta.
 Posiciónarlatapadelabateríay
atornillar.
5. Funciones del volante
 5.1=Sonido
 5.2=Claxon
CZ
Vloženíbaterie
4. Otevřeteprostorprobaterieavložte2ks
 bateriítypuAA.Zkontrolujtesprávnou
 polarituapevnědotáhnětekryt.
5. Funkce volantu
5.1=Zvuk
 5.2=Houkačka
PL
Wkładaniebaterii
4. Otwórzpokrywęschowkanabateriei
 włóż2baterieAA.Zwróćuwagęna
 prawidłowąichpolaryzacjęidokręć
 pokrywę.
5. Funkcjekierownicy
5.1=Dźwięk
 5.2=Klakson
NL
Plaats de batterij
4.  Openhetdekselvanhetbatterijvaken
 plaats2AA-batterijen.Houduaanhet
 juistepolariteitenschroefhetstevigvast.
5. Functies van het stuur
 5.1=Geluid
 5.2=Hoorn
45
5.1 5.2
DE - Batteriehinweis:
NichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden!
Nichtö󰀨nen!
NichtinsFeuerwerfen!
AlteundneueBatteriennichtmischen!
Keinealkalischen,Standard-(Kohlensto󰀨-Zink)oderwiederauadbareBatterienmischen!
AuadbareBatteriensindausdemSpielzeugherauszunehmen,
bevorsiegeladenwerden!
AuadbareBatteriendürfennurunterAufsichtErwachsenergeladenwerden!
DieAnschlussklemmendürfennichtkurzgeschlossenwerden!
GB -Battery warning:
Non-rechargeablebatteriesarenottoberecharged!
Donotopen!
Donotdisposeofinre!
Donotmixoldandnewbatteries!
Donotmixalkalinebatteries,standard(carbon-zinc)or
rechargeablebatteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
beingcharged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
Thesupplyterminalsarenottobeshort-circuited!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
esbatteriesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées!
Nepasouvrir!
Nepasjeteraufeu!
Nepasutiliserdespilesneuvesetuséesàlafois!
Nepasutiliserenmêmetempsdespilesalcalines,standard(zinc-charbon)etdesaccumulateurs!
Lespilesrechargeablesdoiventêtreretiréesdujouet!
Lesbatteriesrechargeablesnepeuventêtrerechargéesquesouslasurveillanced‘unadulte!
Lesconnexionsnedoiventpasêtrecourt-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Lebatterienonricaricabilinondevonoesserecaricate!
Nonaprire!
Nongettarenelfuoco!
Nonusarecontemporaneamentepilenuoveepileusate!
Nonusarecontemporaneamentepilealcaline,standard(zinco-carbone)ericaricabili!
Lebatteriericaricabilidevonoessererimossedalgiocattolo!
Lebatteriericaricabilipossonoesserericaricatesolosottolasupervisionediunadulto!
Imorsettidicollegamentodondevonoesserecortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Lasbateríasnorecargablesnosepuedencargar!
Noabrir!
Noarrojaralfuego!
Nomezclebateríasnuevayviejas!
Nomezclebateríasalcalinas,estándar(carbono-zinc)obateríasrecargables!
Lasbateríasrecargablesdebenretirarsedeljuguete!
Lasbateríasrecargablessólopuedencargarsebajolasupervisióndeunadulto!
Losconectoresdeconexiónnodebenestarencortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejtejednorázovébaterie!
Neotvírejte!
Nevhazujtedoohně!
Nedávejtedohromadystaréanovébaterie.
Nedávejtedohromadyalkalickéastandardní(carbon-zinc)nebonabíjecíbaterie.
Přednabíjenímvyjmětenabíjecíbateriezhračky!
Nabíjecíbaterielzenabíjetpouzepoddohledemdospěléosoby!
Nezkratujtepřipojovacísvorky!
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nieładowaćbateriijednorazowegoużytku!
Nieotwierać!
Niewrzucaćdoognia!
Niemieszaćstarychinowychbaterii.
Niemieszaćbateriialkalicznych,zwykłych(węglowo-cynkowych)lubakumulatorowych/
ładowalnych–używaćbateriijednegorodzaju.
Przedrozpoczęciemładowanianależywyjąćakumulatorkizzabawki!
Akumulatorkimożnaładowaćtylkopodnadzoremosobydorosłej!
Niewolnozwieraćzaciskówprzyłączeniowych!
NL - Informatie over de batterij:
Laadgeenwegwerpbatterijop!
Nietopenen!
Gooinietophetvuur!
Gebruikgeenoudeennieuwebatterijentegelijk!
Gebruikgeenalkaline,standaard(zink-koolstof)batterijentegelijk!
Verwijderdebatterijenuithetspeelgoedvoordathetwordtopgeladen!
Laaddebatterijenopenkelondertoezichtvaneenvolwassene!
Voorkomkortsluitingvandeaansluitingsklemmen!
460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 5460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 5 08.12.2020 11:22:5408.12.2020 11:22:54
6
DE - Entsorgungshinweise
BatterienundAkkumulatorendürfennichtimHausmüllentsorgtwerdensondernmüs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung(getrennteSammlung)zuzuführen.NachGebrauchkönnenSieBatterien
unentgeltlichimHandelsgeschäftzurückgeben.NachdemBatterienSto󰀨eenthalten,
diereizendwirken,Allergienauslösenkönnenoderhochreaktivsind,istdiegetrennt
SammlungundordnungsgemäßeVerwertungwichtigfürdieUmweltundIhreGesund-
heit.SoferndieBatterienunterhalbderdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädernmit
einemchemischenZeichenHg,CdoderPbgekennzeichnetist,bedeutetdies,dass
diesemehrals0,0005%Quecksilber(Hg),mehrals0,002%Cadmium(Cd)odermehr
als0,004%Blei(Pb)enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteriesandaccumulatorsmustnotbedisposedofindomesticwaste.Youareobligedtodispose
ofbatteries(seperatecollection)appropriately.Afteruseyoucanreturnbatteriesfree of charge
totheretailstore.Asbatteriescontainsubstancesthatcanbeirritant,cancauseallergyandare
highlyreactive,separate collectionsandproper recyclingisimportantto theenvironmentand to
yourhealth.IfthebatteriesaremarkedwithachemicalsymbolHg,CdorPbbelowthecrossed-out
wastebinonwheelsitreferstothatmorethan0.0005%ofmercury(Hg),morethan0.002% o f
cadmium(Cd)ormorethan0.004%Lead(Pb)isincluded.
FR-Consignesderecyclage
Lespilesetlesaccumulateursnedoiventstrictementpasêtrejetésaveclesorduresménagères,
maisdoiventêtrejetésséparément.Vousêtestenuesdedéposervospilesusagésdanslescen-
tres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité
deretournervospilesgratuitementchezdescommerçants.Dèslorsquelespilescontiennent
dessubstancesquipeuventcausésdesirritationsetpouvantprovoquerdesallergies,ilestre-
commandéd´e󰀨ectuer lacollecteetlerecyclagecommerecommandé, cequiesttrèsimportant
pourl´environnementetvotresanté.Danslamesureoùvousvisualiserunsymboledepoubelle
avecroulettesetunecroix,misenévidenceavecunsymbolechimiqueHg,CdouPb,celasignie
quecespilescontiennentplusde0,0005%demercure(Hg),plusdeplusde0,002%decadmium
(Cd),ouplusde0,004%deplomb(Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Batterieegliaccumulatorinondevonoesseresmaltitineiriutidomestici,madevonoesseresmal-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
(raccoltadi󰀨erenziata).Èpossibilerestituirelebatteriedopol’usogratuitamentenelleattivitàcom-
merciali.Datochelebatteriecontengonodellesostanze,cheprovocanoirritazione,possonocau-
sareallergieosonoaltamentereattivi,laraccoltadi󰀨erenziataeilriciclaggiosonoimportantiper
l’ambienteelasuasalute.Selebatterie,adisottodel“bidonearuotecancellato”sonosegnaticon
unsimbolochimicoHg,CdoPb,signicachequesticontengonopiùdi0,0005%Mercurio(Hg),più
di0,002%Cadmio(Cd)opiudi0,004%Piombo(Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Bateríasyacumuladoresnodebendesecharseenlabasuradoméstica,perosedebendesecharde
formaseparada.Ustedestáobligado,arealizarla eliminaciónprofesionalde lasbateríasviejas
(recogidaselectiva).Esposibledevolverlasbateríasdespuésdesuusodeformagratuitaenlas
actividadescomerciales.Dadoquelasbateríascontienensustanciasquecausanirritación,pueden
causaralergiasosonaltamentereactivos,larecogidaselectivayelreciclajesonimportantespara
elambienteysusalud.Silasbaterías,pordebajodel“bidónconruedasborrado”estánmarcados
conunsímboloquímico,Hg,CdoPb,signicaquecontienemásdeun0,0005%deMercurio(Hg),
másde0,002%deCadmio(Cd)omásde0,004%dePlomo(Pb).
CZ-Informacetýkajícíselikvidace
Baterieaakumulátorysenesmívyhazovatspoluskomunálnímodpadem,alejenutnéjelikvido-
vat zvlášť. Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy (samostatný sběr
odpadů).Popoužitíjemožnébaterie zdarma odevzdat v obchodě. Baterieobsahujílátky, které
působídráždivě,mohouzpůsobitalergickéreakceajsouvelmireaktivní,protojesamostatnýsběr
avyužitívsouladuspředpisyvelmidůležitéproživotníprostředíaVašezdraví.Pokudbaterie,pod
přeškrtnutýmodpadkovýmkošemnakolečkách,jsouoznačenychemickýmsymbolemHg,Cdnebo
Pb,toznamená,žeobsahujívícenež0,0005%rtuti(Hg),vícenež0,002%kadmia(Cd)nebovíce,
než0,004%olova.
PL-Informacjedotycząceutylizacji
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych lecz należy
usuwaćjeoddzielnie.Użytkownikjestzobowiązanydousuwaniazużytychbateriizgodniezprzepi-
sami(oddzielnazbiórkaodpadów).Pozużyciumożnazwrócićbaterienieodpłatniewsklepie.Bate-
riezawierająsubstancjektóredziałajądrażniąco,mogąwywoływaćalergieisąwysocereaktywne,
dlategooddzielnaichzbiórkaiichwykorzystaniezgodniezprzepisamisąważnedlaśrodowiskai
Państwazdrowia.Jeżelibaterie,poniżejprzekreślonegokoszanaodpadynakółkach,oznaczone
sąznakiemchemicznymHg,CdlubPb,oznaczato,żezawierająonewięcejniż0,0005%rtęci(Hg),
więcejniż0,002%kadmu(Cd)lubwięcejniż0,004%ołowiu.
NL - Informatieoverrecycling
Batterijenenaccu‘smogennietbijhethuishoudelijkafvalwordenweggegooid,maarmoetenapart
wordenafgevoerd.Degebruikerisverplichtomdegebruiktebatterijenafvoereninovereenstem-
mingmetderegels(gescheideninzamelingvanafval).Nagebruikkunnendebetterijenkosteloos
aandewinkelwordenteruggegeven.Debatterijenbevattensto󰀨endieirriterendzijn,kunnentot
allergieënleidenenzeerreactiefzijn,daaromhungescheideninzamelingenhetgebruikervanin
overeenstemmingmetdebepalingenzijnbelangrijkvoorhetmilieuendegezondheid.Alsdebat-
terijenopgekruisteafvalbak,zijngemarkeerdmetchemischetekenHg,CdenPb,betekentdatze
meerdan0,0005%kwik(Hg),meerdan0,002%cadmium(Cd)ofmeerdan0,004%loodbevatten.
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgtwerden.Siesindverpichtet,dieBatterien–wennmöglich–herauszuneh-
menunddasElektroaltgerätbeidenkommunalenSammelstellenabzugeben.Sollten
sichpersonenbezogeneDatenauf demElektroaltgerätbenden,müssen diese von
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of
separately.Youare obligedtotakeout thebatteries,ifpossible, andtodisposeof theelectrical
equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appli-
ance you must remove them by yourself.
FR-Consignesderecyclage
Lesappareilsélectriquesnedoiventstrictementpas êtrejetésdanslesorduresménagères,
maisdoiventêtrejetésséparément.Vousêtestenuesdanslapossibilité–dedéposervospileset
appareilsélectriquesdanslescentrescommunauxdecollectes.Sidesinformationspersonnelles
sontprésentssurlesappareilsélectriques,celles-cidoiventêtreretirésparvous-mêmeavanttout
éliminationduproduit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchielettricinondevonoesseresmaltitineiriutidomestici,madevonoesseresmaltitise-
paratamentSieteobbligatidirimuoverelebatterieeportarel´apparecchielettricivecchiaipuntidi
raccoltacomunali.Qualoracisonodatipersonalisulapparecchioelettrico,devonoessererimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatoseléctricosnopuedendesecharseenlabasuradoméstica,perosedebendesecharde
formaseparada.Ustedestáobligado,aquitarlasbateríasyllevarlosaparatoseléctricosviejosen
los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el
aparatoeléctricosedebenremoverdeustedmismo
CZ-Informacetýkajícíselikvidace
Elektrickázařízenísenesmívyhazovatspoluskomunálnímodpadem,alemusíbýtlikvidována
zvlášť.Uživatelje povinen -pokudjeto možné-odstranitbaterii aodevzdatelektrickézařízení
dosběruodpadů.Pokudsenazařízenínacházejíosobníúdaje,tyjenutnéodstranitsamostatně.
PL-Informacjedotycząceutylizacji
Urządzeńelektrycznychniewolnowyrzucaćześmieciamizgospodarstwdomowych,lecznależy
usuwaćjeoddzielnie.Użytkownikjestzobowiązany–jeżelijesttomożliwe–dowyciągnięciabaterii
orazdooddaniaurządzeniaelektrycznegowkomunalnympunkciezbiórkiodpadów.Jeżelina
urządzeniuznajdująsiędaneosobowe,wtedynależyusunąćjesamodzielnie.
NL-Informatieoverrecycling
Elektrischeapparatuurmagnietwordenafgevoerdmethet huishoudelijkafval,maar moetapart
wordenafgevoerd.Degebruikermoet-indienmogelijk-omdeaccu,suittehalnenafgevenelekt-
rischeapparatenbijstedelijkafvalverzamelpunt.Alshetapparaatdepersoonlijkegegevensbevat,
danmoetjezezelfverwijderen.
460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 6460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 6 08.12.2020 11:22:5408.12.2020 11:22:54
7
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ-Servisnípartner
PL - Servicecentrum
NL-Partnerserwisowy
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461Albstadt
Tel074329802700
Fax074322009594
Mail [email protected]
Webwww.modellbauversand.de
Modellbau-Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse2
CH-6460Altdorf,
Tel.+41794296225
Fax+41418700213
[email protected]
www.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
distributorJamaraforCzechRepublicandSlovakia
Veleslavínská30/19
CZ-16200Praha6
Tel+420235364664
Mobil.+420739075380
Mail servis@topdrony.cz
Webwww.topdrony.cz
Bay-Tec
Martin Schaaf
AmBahndamm6
86650Wemding
Tel071515002192
Fax071515002193
Mail [email protected]
Webwww.bay-tec.de
DE DE
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
AmLauerbühl5
DE-88317Aichstetten
Tel +49(0)7565/9412-0
Fax +49(0)7565/9412-23
Mail[email protected]
Webwww.jamara.com EU
CH CZ
460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 7460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 7 08.12.2020 11:22:5408.12.2020 11:22:54
IrrtumundtechnischeÄnderungenvorbehalten.CopyrightJAMARAe.K.2021
KopieundNachdruck,auchauszugsweise,nurmitGenehmigungvonJAMARAe.K.
Allrightsreserved.CopyrightJAMARAe.K.2021
Copyingorreproductioninwholeorpart,onlywiththeexpressedpermissionofJAMARAe.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit
unserem gesamten Warensortiment an.
Name _______________________________
Vorname _______________________________
Straße _______________________________
Wohnort _______________________________
Telefon _______________________________
E-mail _______________________________
Bitte senden Sie den Katalog für mich an folgenden
Fachhändler:
Ihr Fachhändler
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ-
lers auf Ihren Namen mitgeliefert.
Order the current catalogue with our complete
assortmentofmodellinggoodstoday.
Name _______________________________
First name _______________________________
Street _______________________________
City  _______________________________
Phone _______________________________
E-mail _______________________________
Please send the catalogue to the following specialist
dealer:
Your dealer
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
Wewillincludeacatalogueforyourattentionwiththe
nextorderplacedbyyourdealer.
Gutschein Coupon
460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 8460325_26_27_460436_Rutscher_Fiat_500_50_20.indd 8 08.12.2020 11:22:5508.12.2020 11:22:55

This manual suits for next models

4

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara Lamborghini Huracan STO 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Huracan STO 2,4GHz User manual

Jamara Ice Tiger EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Ice Tiger EP 2,4 GHz User manual

Jamara Pagani Zonda R User manual

Jamara

Jamara Pagani Zonda R User manual

Jamara Radlader 440 User manual

Jamara

Jamara Radlader 440 User manual

Jamara Ford M-Sport Fiesta WRC 2015 User manual

Jamara

Jamara Ford M-Sport Fiesta WRC 2015 User manual

Jamara 404603 User manual

Jamara

Jamara 404603 User manual

Jamara 405173 User manual

Jamara

Jamara 405173 User manual

Jamara Mini Countryman User manual

Jamara

Jamara Mini Countryman User manual

Jamara Super Load 460895 User manual

Jamara

Jamara Super Load 460895 User manual

Jamara BMW i8 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara BMW i8 2,4GHz User manual

Jamara Liebherr R 936 User manual

Jamara

Jamara Liebherr R 936 User manual

Jamara Tiger EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Tiger EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara 405158 User manual

Jamara

Jamara 405158 User manual

Jamara Ferrari F12 Berlinetta User manual

Jamara

Jamara Ferrari F12 Berlinetta User manual

Jamara 405007 User manual

Jamara

Jamara 405007 User manual

Jamara 405057 User manual

Jamara

Jamara 405057 User manual

Jamara VW Beetle pink 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara VW Beetle pink 2,4GHz User manual

Jamara Myron Monstertruck BL User manual

Jamara

Jamara Myron Monstertruck BL User manual

Jamara VW Beetle User manual

Jamara

Jamara VW Beetle User manual

Jamara Shiro EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Shiro EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara TIGER User manual

Jamara

Jamara TIGER User manual

Jamara Baufahrzeuge 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Baufahrzeuge 2,4GHz User manual

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Dario DA-SAP-14-01 user manual

Dario

Dario DA-SAP-14-01 user manual

Serpent Cobra SRX8e instruction manual

Serpent

Serpent Cobra SRX8e instruction manual

Himoto Racing Monster truck E18MT instruction manual

Himoto Racing

Himoto Racing Monster truck E18MT instruction manual

Hasbro G.I.Joe Dreadnok Thunder Machine instructions

Hasbro

Hasbro G.I.Joe Dreadnok Thunder Machine instructions

Amewi AMXROCK 22652 Operation manual

Amewi

Amewi AMXROCK 22652 Operation manual

FTX Outback Hi-Rock Instruction Book and Component Listing

FTX

FTX Outback Hi-Rock Instruction Book and Component Listing

INJUSA 642 Instructions for use and assembly

INJUSA

INJUSA 642 Instructions for use and assembly

Kidzone Licensed Bentley Bacalar Ride On owner's manual

Kidzone

Kidzone Licensed Bentley Bacalar Ride On owner's manual

Axial EXO Terra Buggy instruction manual

Axial

Axial EXO Terra Buggy instruction manual

marklin BR E 10 manual

marklin

marklin BR E 10 manual

Yokomo GT-4 RTR Getting started

Yokomo

Yokomo GT-4 RTR Getting started

Carrera RC 370181055 Yellow Rider Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC 370181055 Yellow Rider Assembly and operating instructions

battat DRIVEN WH1310Z manual

battat

battat DRIVEN WH1310Z manual

Fisher-Price BLAZE user manual

Fisher-Price

Fisher-Price BLAZE user manual

FTX BANZAI FTX5529 Setup instructions

FTX

FTX BANZAI FTX5529 Setup instructions

Truemax Mercedes Benz SL65 AMG Ride On Car owner's manual

Truemax

Truemax Mercedes Benz SL65 AMG Ride On Car owner's manual

Team Losi 8ight RTR Operation guide

Team Losi

Team Losi 8ight RTR Operation guide

Kyosho Mini-Z Racer MR-03N HM Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho Mini-Z Racer MR-03N HM Type instruction sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.