manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara Mercedes-AMG GT User manual

Jamara Mercedes-AMG GT User manual

02/21
Push-Car
Mercedes-AMG GT
max. kg
23
DE - Geeignet für Kinder ab 12 Monaten
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Immer Schuhe tragen und nie mehr als 1 Person zulassen.
  Nichtaufö󰀨entlichenVerkehrsächenundimStraßenverkehrbenutzen.
  EsbestehtUnfall-undVerletzungsgefahr.  
  DiesesSpielzeughatkeineBremse.
EntfernenSievordemSpielbetrieballeSchutzfolienvonsämtlichenTeilen
  max.Gewicht:<23kg
GB - Suitable for children from 12 months
WARNING! Only use in direct supervision of an adult.
Always wearing shoes, never allow more than 1 person.
Do not use on public transport surfaces and roads.
  Riskofaccidentandinjury!Thistoyhasnobrakes!
Beforeplaying,removeallprotectivelmsfromallparts 
  Maximumweight:<23kg
FR - Adapté pour des enfants à partir de 12 mois.
ATTENTION! Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
  Nejamaisroulersanschaussuresetnejamaislaisserplusde1personne.
Ne pas utiliser sur la voie publique ou avec de la circulation.
  Ilyadesrisquesd‘accidentsetdeblessuresgraves.Cejouetn‘apas
de freins. Retireztousleslmsdeprotectiondetouteslesparties
  Poidsmax.<23kg
IT - Adatto ai bambini dal 12 mesi.
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Non guidare mai senza scarpe e non guidare mai più di 1 persona.
  Nonutilizzareilprodottosustradepubblicheoppuretra󰀩cate.
Rischio d’incidenti e lesioni gravi. Questo giocattolo non ha freni.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le
parti
  Pesomassimo:<23kg
ES - Apto para niños mayores de 12 meses.
ATENCIÓN! Usadobajolasupervisióndirectadeunadulto.
Nunca conduzca sin zapatos y nunca conduzca más de 1 persona.
  Noutilizarenlavíapúblicayeneltráco.
  Porcausadeaccidenteylesiones.Estejuguetenotienefreno.
  Antesdejugar,quitetodaslaspelículasprotectorasdetodaslaspartes
  (porejemplo,espejos,logotipos,etc.).
  Pesomáximo:<23kg
CZ - Vhodné pro děti ve věku od 12 měsíců.
VAROVÁNÍ! Použitíjenpoddohledemdospěléosoby.
  Řídícíosobamusímítnasoběboty.Nesmísevéztvícejakjednaosoba.
  Nepoužívejtenaveřejnýchcestáchasilnicích.
  Hrozínebezpečínehodyazranění.
  Tatohračkanemábrzdy!
  Předpoužitímodstraňteochrannéfóliezevšechčástí
Maximální hmotnost: <23 Kg.
PL - Przeznaczony dla dzieci od 12 miesięcy!
UWAGA! Używaćpodbezpośrednimnadzoremosobydorosłej.
 Zawszezakładajbutyinigdyniedopuszczajwięcejniżjednejosoby.
 Nieużywaćwmiejscachpublicznychiwruchudrogowym.
 Istniejeryzykowypadkówiurazów.
 Tazabawkaniemahamulców.
 Przedrozpoczęciemzabawynależyusunąćfolieochronnezewszystkich
 części
 Maks.waga:<23kg
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 12 maanden.
LET OP! Gebruikonderdirecttoezichtvanvolwassenen.
  Gebruikaltijdmetschoenenendoormaximaaléénpersoontegelijk.
  Gebruiknietopdeopenbarewegeninhetverkeer.
Gevaar voor ongevallen en verwondingen..
Dit speelgoed heeft geen rem.
Voordathetwordtgespeld,moetdebeschermfolievanalleonderdelen
  wordenverwijderd.
  max.gewicht:<23kg
SK -Určené pre deti od od 12 mesiacov!
UPOZORNENIE!  Používajtelenpodpriamymdohľadomdospelých.
 Vždynosteobuvanikdynepripustiteviacako1osobu.
 Nepoužívajtenaverejnýchcestáchavcestnejpremávke.
 Nebezpečenstvonehôdaúrazov.Tátohračkanemábrzdy.
 Predpoužitímodstráňteochrannéfóliezovšetkýchčastí.
 Maximálnahmotnosť:<23kg
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARAe.K.übernimmtkeineHaftungfürSchäden,dieandemProduktselbstoderdurchdieses
entstehen,soferndieseauffalscheBedienungoderHandhabungsfehlerzurückzuführensind.Der
KundealleinträgtdievolleVerantwortungfürdierichtigeBedienungundHandhabung;diesumfasst
insbesonderedieMontage,denLadevorgang,dieVerwendungbishinzurWahldesEinsatzberei-
ches.BittebeachtenSiehierzudieBedienungs-undGebrauchsanleitung,dieseenthältwichtige
InformationenundWarnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
isduetoimproperoperationorhandlingerrors.TheCustomeralonebearsthefullresponsibilityfor
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
LasociétéJAMARAe.K.n’estpasresponsablededommages,quecesoitauniveaudumodèle
oucauséparcelui-ci,résultantd’uneutilisationnonappropriée.Seulleclientestresponsablecon-
cernantlamiseenoeuvreetl’utilisationconformedumatériel;celavadel’assemblage,enpassant
parlachargedesaccusetallantjusqu’audomained’utilisation.Pourcela,veillezlireattentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signesdesécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
lamanutenzioneel´utilizzocorrettodellostesso;questoincludeilmontaggio,laricarica,l´utilizzo,
noallasceltadellaaereadiapplicazione.Sipregadinotareerispettareleistruzionid´uso,questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto,amenosqueestosedebealmalfuncionamientooerroresdemanejo.Elclientesolotienela
responsabilidadcompletaparaelusoymanejoadecuado,incluyendo,sinlimitaciones,elmontaje,
elprocesodecarga,elusodehastalaeleccióndelazonadeaplicación.Porfavor,consultelas
instruccionesdeusoyfuncionamiento,contieneinformaciónyavisosimportantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
FirmaJamarae.K.nenesežádnouodpovědnostzaškody,kterévzniknounavýrobkunebojeho
prostřednictvím,pokudtyto škodyvzniknounesprávnou obsluhounebonesprávným používáním
výrobku.Odpovědnostzasprávnouobsluhuasprávnépoužívánívýrobkunesevýhradnězákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelemseprosímseznamtesnávodemnapoužití,kterýobsahujedůležitéinformaceaupozornění.
ileuyarılarıiçerenkullanımveişletmekılavuzunudikkatliceokuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
FirmaJamarae.K.nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałenasamymprodukcie
bądźzajegopośrednictwemjeżeliszkodytewynikająznieprawidłowejobsługibądźzniepoprawn-
egoposługiwaniasięproduktem.Wyłącznieklientponosicałkowitąodpowiedzialnośćzapoprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania,użytkowanieażpowybórobszaruzastosowania.Prosimyzapoznaćsięwtymceluz
instrukcjąobsługiiużytkowania,którazawieraważneinformacjeorazwskazówkiostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJamarae.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfofdoorgebruik
ervanindiendezeschadevoortvloeitvanonjuistebedieningoffoutiefgebruikvanhetproduct.De
klantzelfisuitsluitendaansprakelijkvoordecorrectebedieningenjuistgebruikvanhetproduct:
hetomvatmetnamedemontage,hetladingproces,hetgebruikendekeuzevanhettoepassings-
gebied.Wijvragengaarnekennistenemenvandebedienings-engebruiksaanwijzingdiecruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
FirmaJamarae.K.nenesiežiadnuzodpovednosťzaškody,ktorévzniknúnavýrobkualebojeho
prostredníctvom,pokiaľtietoškodyvzniknúnesprávnouobsluhoualebonesprávnympoužívaním
výrobku.Zodpovednosťzasprávnuobsluhuasprávnepoužívanievýrobkunesievýhradnezákaz-
ník.Totosatýkahlavnemontáže,procesunabíjania,používaniaažkvýberuoblastipoužitia.Za
týmtoúčelom saprosím zoznámte s návodom napoužitie, ktorýobsahuje dôležitéinformácie a
upozornenia.
No. 460605 - black
No. 460606 - white
No. 460607 - red
2
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No.
460606“ den Richtlinien 2014/30/EU,2011/65/EUund2009/48/EGentsprechen.
DervollständigeTextderEU-Konformitätserklärungistunterderfolgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No.
460606“ comply with Directives 2014/30/EU,2011/65/EUand2009/48/EC.
ThefulltextoftheEUDeclarationofConformityisavailableatthefollowingInternetaddress:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Parlaprésente,JAMARAe.K.déclarequelesproduits„Mercedes-AMGGT,No.460605,
No.460606“ sont conformes aux Directives 2014/30/UE,2011/65/UEet2009/48/CE.
LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéCEestdisponiblevial‘adressesuivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Mercedes-AMGGT,No.460605,No.
460606“ sono conformi alle Direttive 2014/30/UE,2014/35/UE,2011/65/UEe2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Mercedes-AMGGT,No.460605,
No.460606“ cumplen con las Directivas 2014/30/UE,2011/65/UEy2009/48/CE.
EltextocompletodeladeclaracióndeconformidaddelaUEestádisponibleenlasiguiente
direccióndeInternet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Osvědčení o shodě
SpolečnostJAMARAe.K.tímtoprohlašuje,žeprodukty„Mercedes-AMGGT,No.460605,
No.460606“ odpovídajísměrnicím2014/30/EU,2011/65/EUa2009/48/ES.
ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinanásledujícíinternetovéadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
FirmaJAMARAe.K.oświadczaniniejszym,żemodel,“Mercedes-AMGGT,No.460605,No.
460606“jestzgodnyzzasadniczymiwymaganiamioraz
pozostałymiistotnymiprzepisamidyrektywy2014/30/UE,2011/65/UEoraz2009/48/WE
DalszeinformacjeznajdąPaństwotakżepod:
www.jamara-shop.com/Conformity(Oświadczenieozgodnościzwymogami)
NL - Conformiteitsverklaring
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het model‚ „Mercedes-AMG GT, No. 460605, No.
460606“met de essentiële eisen en andere bepalingen van de Richtlijnen 2014/30/EU,
2011/65/EUi2009/48/EGovereenstemt.
Verdereinformatievindtuookop: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
JAMARA e.K. prehlasuje, že  výrobky “Mercedes-AMG GT, No. 460605, No. 460606“ je
zhodnýsozákladnýmipožiadavkamiaostatnýmipatričnýmipredpismismerníc2014/30/EÚ,
2011/65/EÚi2009/48/ES.
ÚplnéznenievyhláseniaozhodeEÚjedostupnénanasledovnejinternetovejadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - LesenSiediekompletteBedienungsanleitungundSicherheitshinweise
  sorgfältigdurchbevorSiedasModellinBetriebnehmen.
GB -Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the model.
FR -Veuillezlireattentivementetentièrementlanoticeetlesconsignesde
  sécuritésavanttoututilisationdeceproduit!
IT -VipreghiamodileggereattentamentelaistruzionecompletaeIstruzoniperla
sicurezza prima di usare il modello.
ES -Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el
modelo en funcionamiento
CZ - Předspuštěnímmodelusipečlivěpřečtětecelýnávodkobsluzea
  bezpečnostnípokyny.
PL - Przeduruchomieniemmodeluprosimyostaranneprzeczytaniecałej
  instrukcjiobsługiiinformacjidotyczącychbezpieczeństwa.
NL - Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat
het model wordt gestart.
SK - Preduvedenímmodeludoprevádzkysiprosímpozorneprečítajtecelýnávod
  napoužitieabezpečnostnéinformácie.
DE - UmUnfälleundVerletzungenzuvermeidenlassenSieIhrKindNIE
  unbeaufsichtigtdasFahrzeugbetreiben.LassenSieIhrKindwährendesmit
  demModellfährtnichtausdenAugen.
GB -Topreventaccidentsandinjuries,DONOTleaveyourChildunattended
during operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the
driving a vehicle.
FR -PourprévenirlesaccidentsetlesblessuresnelaissezJAMAISvotreenfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model
hors de votre vue.
IT -Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito
usare il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori
dalla sua vista.
ES -ParaevitaraccidentesylesionesNUNCAdejesuniñodesantendidoaoperar
  elvehículo.Nodejesuniñomienterasconduceconelvehículodesuvista.
CZ - Abysepředešlonehodámazraněním,VašedítěNIKDYnesmíprovozovat
  vozidlobezdozoru.Pokudsidítěhrajesmodelem,nikdyjeneztrácejtez
dohledu.
PL - Abyuniknąćwypadkówiobrażeń,NIGDYniepozwóldzieckuobsługiwać
  pojazdubeznadzoru.Niespuszczajdzieckazoczupodczasjazdymodelem.
NL -Omongevallenenletselstevoorkomen,maghetkindhetvoertuigNOOIT
  zondertoezichtbesturen.Verlieshetkindnooituithetoogwanneerhetaan
het spelen met een model is.
SK - Abystesevyhnulinehodámazraněním,NIKDYnedovolte,abyvašedítě
  řídilovozidlobezdozoru.Keďsadieťahrásmodelom,nikdynestrácajtehoz
  dohľadu.
DE - MitdemModelldarfNICHTaufö󰀨entlichenStraßenoderPlätzenoder
  sonstigengefährlichenStellengefahrenwerden.BetreibenSiedasModell
  nuranOrtenwiez.B.privateParkplätze,Privatgrundstückeoderan
  sonstigenungefährlichenPlätzen.AchtenSiedarauf,daskeineMenschen
  oderTieregefährdetsind.
GB - DONOTusethevehicleonpublicroadsorplacesorotherdangerous
  locations.ONLYoperatetheRideOnCarinplacessuchasprivateparking,
  privatelandorothersafelocations.Makesurethatnopersonoranimalis
endangered.
FR -Iln’estpasautoriséaveclevéhiculedesedéplacersuelesvoiesoudes
places publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le
  véhiculequedansdesendroitstelsquedesparkingsouterrainsprivésou
autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou
  animalsoientmenacés.
IT -È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o
altri luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato,
terreno privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere
in pericolo viti umane oppure animali.
ES -No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos.
Usar el modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado
o otros sitios no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o
animales.
CZ - Modelnesmíbýtpoužívánnasilnicíchnebonaveřejnýchmístechnebona
  jinýchnebezpečnýchmístech.Modelbymělbýtpoužívánpouzevmístech,
  jakojsousoukromáparkoviště,soukromépozemkynebonajiných
  bezpečnýchmístech.Dávejtepozor,abynedošlokohroženíjinýchosobnebo
  zvířat.
PL - Niewolnojeździćmodelempodrogachpublicznych,placachiinnych
  niebezpiecznychmiejscach.Modelnależyobsługiwaćtylkowmiejscach
  takichjakprywatneparkingi,posesjeprywatnelubinnebezpiecznemiejsca.
  Upewnijsię,żeżadenczłowiekanizwierzęniejestnarażonena
  niebezpieczeństwo.
NL - HetmodelmagNIETopwegenofopopenbareplaatsenofopandere
  gevaarlijkeplaatsenwordengebruikt.Hetisenkeltoegestaanhetmodelop
  plaatsenzoalsprivéparkeerterreinen,privépercelenofanderebeveiligde
  plekkentegebruiken.Zorgervoordatmensenofdierennietingevaarkomen.
SK - ModelNESMIEbyťpoužívanýnacestáchalebonaverejnýchmiestach,
  nasvahochalebonainýchnebezpečnýchmiestach.Modelbymalbyť
  používanýibanamiestach,akosúsúkromnéparkovisko,súkromnépozemky
  alebonainýchbezpečnýchmiestach.Dávajtepozor,abynedošlokohrozeniu
  inýchosôbalebozvierat.
DE - DasFahrzeugbesitztkeineBremse,oderFeststellbremse.BetreibenSiedas
  FahrzeugdeshalbnichtanSteigungenoderGefällenundsichernSieesbeim
  AbstellengegenselbstständigesWegrollen.
GB - Thevehiclehasnobrakeorparkingbrake.Donotoperatethevehicleuphill
  ordownhill,andsecureitwhenparking.
FR -Lavoituren’estpaséquipéedefreinsoufreinàmain.Decefaitn’utilisezpas
  cemodèleauxendroitspentus,ascendantoudescendant,etassurez-vous
  queunefoisvotrevoitureparquée,celle-cinepeutpasrouléeparelle-même.
IT -Lavetturanonèdotatanédifrenomanualenéfrenodisicurezza.Nonusare
  ilmodelloinsalitaoppurediscesa,sirischiadiperderee/odanneggiaresiail
  veicolochealtrecose/persone.Inoltre,assicurarsichenonpossamuoversio
  scivolarementreèfermo.
ES -El vehículo no tiene frenos separados. No usar el modelo en subidas o
declive, riesgo de perder o dañar el modelo. Asegurarse de que el vehículo
no se mueve.
CZ -Modelnemážádnoubrzduneboparkovacíbrzdu.Protonesmíbýtvozidlo
  používánonasvazíchnebosrázíchamusíbýtzajištěnoprotisamovolnému
  rozjetípřiparkovánírozjetípřiparkování
PL - Pojazdnieposiadahamulcaanihamulcapostojowego.Dlategonienależy
  prowadzićpojazdunawzniesieniachizjazdach,apozaparkowaniu
  zabezpieczyćgoprzedsamoczynnymstoczeniemsię.
NL - Hetmodelisvoorzienvangeenremmenofparkeerrem.Hetvoertuigmagdus
  nietophellingenwordengebruiktenmoethettijdenshetparkerentegen
wegrollen worden beveiligd.
SK - Modelnemábrzdyaniparkovaciubrzdu.Pretoniejepovolenépoužívať
  vozidlonasvahochaleboúbočiachamusíbyťzabezpečenýpredjazdou
  počasparkovania.
3
Karosserie
Vehicle body
Carrosserie
Carrozzeria
Carrocería
Tělo
Podwozie
Carrosserie
Karosérie
Sicherungsstift
Safety pin
Téton de sécurité
Perno di sicurezza
Pasador de Seguridad
Pojistný kolík
Agrafka
Veiligheidspin
Aretačný čap
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
Sterzo
Volante
Volant
Kierownica
Stuurwiel
Volant
Mutter
Nut
Écrou
Dado
Tuerca
Matice
Nakrętka
Moer
Matica
Rückenlehne
Backrest
Dossier
Schienale
Respaldo
Zádová opěrka
Oparcie
Rugleuning
Operadlo
2x
U-Scheiben
Washer
Rondelle
Rondella U
Arandela
Podložka U
Podkładka U
Sluitring
Podložka U
2x
Rad
Wheel
Roue
Ruota
Rueda
Kolo
Kolo
Wiel
Koleso
2x
Clip
Clip
Clip
Knijper
Clip
Clip
Klip
Klips
Spinka
Radkappe
Wheel cover
Protection de roue
Copriruota
Llanta
Poklice na kolo
Kołpaka
Hubcap
Puklica
Anleitung
Instruction
Notice
Istruzioni
Instrucción
Návod k použití
Instrukcja użytkowania
Gebruiksaanwijzing
Návod na použitie
DE - Teile
GB - Parts
FR - Pièces
IT - Parti
ES - Partes
CZ - Díly
PL - Części
NL - Delen
SK - Diely
DE - ACHTUNG!
● FüreinsicheresFahrenstellenSiezunächstsicher,
 dassdieKinderzusätzlichdiefolgendenRegeln
begreifen und befolgen:
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
 - NiemalsbeiDunkelheitfahren.
GB - DANGER!
● Forsafedriving,youshouldmakesurethatyour
Child understand and adheres to the following rules:
- Hold tight.
- Never drive without shoes.
 - Neverdriveinthedark.
FR - ATTENTION!
● Pouruneutilisationsécurisée,vériezquel’enfantai
 biencomprislesrèglessuivantesetlesrespectera:
 - Toujoursbiensetenir.
 - Nejamaisroulersanschaussures.
 - Nejamaisroulerlanuit.
IT - ATTENZIONE!
●Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il
bambino comprende e segue queste regole:
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
ES - Atención!
●Para una conducion segura debe asegurarse de que
los niños entienden y obedezcan a las siguintes
reglas:
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad
CZ - POZOR!
● Prozajištěníbezpečnéjízdysenejprveujistěte,že
 dětinavícpochopilinásledujícízásadyabudouje
 dodržovat:
 -vždysepevnědržíme.
 -nikdynejezdímebezbot.
 -nikdynejezdímeposetmění.
PL - UWAGA!
●Wceluzapewnieniabezpiecznejjazdynależy
 najpierwupewnićsię,żedziecirozumiejąponiższe
 zasadyiżejeprzestrzegają:
 - Zawszetrzymajsięmocno.
 - Nigdyniejeździmybezbutów.
 - Nigdyniejeździmypozmroku.
NL - LET OP!
● Omveiligterijden,zorgervoordatkinderende
 volgendebeginselenbegrijpenendatzeworden
nageleefd:
 - Houdaltijdvast.
 - Rijdnooitzonderschoenen.
 - Rijdnooitinhetdonker.
SK - Upozornenie!
● Zaúčelomzabezpečeniabezpečnejjazdysanajprv
 uistite,žedetirozumejúnasledujúcezásadyažeich
 dodržiavajú:
 - Vždysapevnedržíme.
 - Nikdynejazdímebeztopánok.
 - Nikdynejazdímepozotmení.
DE
Achtung!
Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in
die Hände von Kleinkindern gelangen, da dieser ver-
schluckbare Kleinteile enthält. Die Montage sollte
ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt
werden.
GB
Attention!
Keep the not mounted kit away from small children as
it contains swallowable parts. It must be assembled or
checked by adult to make sure the car is assembled on
the right way before playing.
FR
Attention!
Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être
à la portée des enfants, puisqu’il contient des pièces
susceptibles d’être avalées. L´assemblage doit im-
pérativement être e󰀨ectué par un adulte.
IT
Attenzione!
Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle
mani di bambini piccoli, in quanto contiene piccole
parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve
essere e󰀨ettuato solo da un adulto.
ES
¡Atención!
El Kit en el estado no montado, no debe caer en las
manos de los niños pequeños, ya que contiene piezas
pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo
debe ser realizado por un adulto.
CZ
Upozornění!
Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsa-
huje malé části, které lze spolknout. Sestavení a kont-
rola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl
automobil sestaven správným způsobem.
PL
Uwaga!
Zestaw w stanie niezmontowanym nie może znajdować
się w rękach małych dzieci, ponieważ zawiera małe
części, które mogą zostać połknięte. Montaż powinien
być przeprowadzony wyłącznie przez osobę doros
NL
Let op!
Kleine kinderen mogen geen toegang tot een niet sa-
mengestelde set hebben omdat het kleine onderdelen
bevat die kunnen worden ingeslikt. De installatie mag
enkel door een volwassene worden uitgevoerd.
SK
Upozornenie!
Malé deti mať prístup k nezloženej súprave nesmú,
pretože obsahuje malé časti, ktoré by mohli byť prehlt-
nuté. Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.
4
4
2 3
6
5
AB
1
AA
BB
CC
D D
5
DE
1. Montage der Räder
SteckenSiedieRäder(A) und Unterlegscheiben (B)aufdieVorderachseaufundsichernsie
mit einem Clip (C).SteckenSiedieRadkappen(D) auf.
2. Montage Rückenlehne
 MontierenSiedieRückenlehnewiegezeigtanderoberen,hinterenPositiondesRutschers,bis
sie einrastet.
3. Montage Lenkrad
SetzenSiedasLenkradaufdiedafürvorhergeseheneStelleundsichernSieesmitder
Schraube und der Mutter.
4. Einsetzen der Batterien
Ö󰀨nenSiedenBatteriefachdeckel.LegenSie2AAABatterienein,achtenSieaufdierichtige
 Polung.SetzenSiedenBatteriefachdeckelwiederaufundschraubenihnfest.
5. Funktionen Lenkrad
A Musik BHupe
6. Sitz
Ko󰀨erraumunterderSitzäche.
GB
1. Wheel assembly
Insert the wheel (A) and shim (B)tothefrontaxle,xitwithclip(C).Lockthewheelcap(D).
2. Backrest assembly
 Insertthebackrestintothedesignatedlocationattherearupperendofthecar.
3. Steering wheel assembly
Please install the steering wheel to the specific place and use screw and hex nut to screw it
tightly
4. Insert the batteries
Remove the battery compartment cover. Fit the 2 x AAA batteries, observe the correct polarity.
Replace the battery hatch
5. Functions of the steering wheel
A Music B Horn
6. Seat
Boot under the seat.
FR
1. Montage des roues
Maintenant vous pouvez engager la roue (A).Del’extérieurplacezunerondelle(B) sur l’axe
ainsi qu’un clip (C)poursécuriserl’ensemble.Engagezlecarénagederoue(D).
2. Monter le dossier
 Engagezsupportarrièredanslespiècesderéceptionsjusqu’àentendreleclicdefixation.
3. Montage du volant
 Placezlevolantsurcesiteimprévu.Vissezl‘écrouetlavis.
4. Mise en place des piles
Retirezlecouvercledelabatterie.Insérerlespiles2xAAA,respectezlapolarité.Remplacer
le couvercle du compartiment.
5. Fonctions du volant
A Musique B Klaxon
6. Siège
Co󰀨resouslesiège
IT
1. Montaggio della ruote
Adesso potete inserire la ruota (A) e dall’esterno viene inserito una rondella (B)essatacon
un clip (C). Premere i copriruota (D)
2. Montaggio dello schienale
Montare lo schienale come indicato alla parte superiore, posteriore del scooter.
3. Montaje del volante
Coloque el volante en el sitio previsto. Atornille la tuerca y el tornillo.
4. Inserimento delle batterie
Togliereilcoperchiodelscompartobatterie.Inserire2xAAAbatterienellagiustaposizione,
facendo attenzione ai poli.Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
5. Funzioni del volante
A Musica B Clacson
6. Sedile
Cofano sotto il sedile
ES
1. Montaje de las ruedas
Ahora cologar la rueda (A) y desde el exterior se tiene que poner una arandela (B)yjarlacon
un clip (C). Presione la tapa de la ruedas (D).
2. Montaje del respaldo
 Montarelrespaldocomoenlaimagenenlaposiciónsuperior,traseradelcorrepasillo.
3. Montaje del volante
Coloque el volante en el sitio previsto. Atornille la tuerca y el tornillo.
4. Colocar las pilas
Retire la tapa del compartimiento de la batería. Coloque 2 x AAA baterías, respetando la
polaridad. Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
5. Funciones del volante
A Musica B Claxon
6. Asiento
Maleterobajoelasiento
CZ
1. Nasazení kol
Nandejtekolo (A) apodložku(B) napřednínápravua
 upevnětejizávlačkou (C). Nasaďtekrytkola (D).
2. Montáž zádové opěrky
Nasaďtezádovouopěrkudourčenépolohynavrchníčásti
automobilu.
3. Montáž volantu
Nasaďtevolantdourčenépolohyazajistětehošroubema
maticí.
4. Vložení baterie
otevřetekrytbateriovéhoprostoru.Vložte2xAAAbaterie,
 dodržujtesprávnoupolaritu.Nasaďtekrytbateriía
 přišroubujtejej.
5. Funkce volantu
 A Hudba BKlakson
6. Sedadlo
 Úložnýprostorpodsedadlem.
PL
1. montaż kół
 Załóżkółka(A)ipodkładki (B)naprzedniąośizabezpieczjezaciskiem(C).
 Założyćkołpakipiast(D).
2. montaż oparcia
 Zamontujoparciewgórnym,tylnympołożeniusuwaka,jakpokazanonarysunku,ażdo
 zablokowania.
3. montaż koła kierownicy
 Umieścićkierownicęwwyznaczonymmiejscuizabezpieczyćjąśrubąznakrętką.
4. wkładanie baterii
 Otwórzpokrywękomorybaterii.Włóż2baterieAAA,upewniającsię,żepolaryzacjajest
 prawidłowa.Załóżpokrywękomorybateriiiprzykręćją.tomocno.
5. unkcje kierownicy
 AMuzykaBKlakson
6. siedzisko
 Bagażnikpodsiedzeniem.
NL
1. Wielen monteren
Plaats de wielen (A) en de sluitringen (B) op het vooras en zet ze met een clips vast (C).
 Wieldoppenmonteren(D).
2. Rugleuning installeren
 Monteerzoderugleuningindebovensteachterstepositievanhetschuifelementdathetklikt.
De rugleuning moet worden geïnstalleerd zoals in de afbeelding.
3. Stuurwiel installeren
 Plaatshetstuurwielopdejuisteplaatsendraaimetschroefenmoervast.
4. Batterij zetten
 Openhetdekselvanhetbatterijvakje.Plaats2AAAbatterijen.Zorgervoordatdebatterijenmet
 dejuistepolariteitwordengeplaatst.Plaatshetdekselvanhetbatterijvakjeendraaimetde
schroef vast.
5. Functies van het stuurwiel
 A Muziek BClaxon
6. Zetel
 Deko󰀨erruimtebevindtzichonderdezetel.
SK
1. Montáž kolies
 Kolesá(A)apodložky(B)položtenaprednúnápravuazaistiteichsponou(C).
 Namontujtepuklicu(D).
2. Montáž operadla
 Namontujteoperadlodohornej,zadnejpolohyposúvača,kýmevidentnenezacvakne.
 Namontujteoperadlospôsobomopísanýmnaobrázku.
3. Montáž volantu
 Volantumiestnitedopríslušnejpolohyadotiahnitehoskrutkouamaticou.
4. Vkladanie batérií
 Otvortekrytnapriehradkeprebatérie.Vložte2batérieAAA.Dbajtenato,abybolibatérie
 vloženépodľasprávnejpolarity.Namontujtespäťkrytpriehradkynabatérieazaskrutkujteho.
5. Funkcie volantu
 A Hudba BKlaksón
6. Sedenie
 Kuforjeumiestnenýpodsedadlom.
6
DE - Batteriehinweis:
NichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden!
Nichtö󰀨nen!
NichtinsFeuerwerfen!
AlteundneueBatteriennichtmischen!
Keinealkalischen,Standard-(Kohlensto󰀨-Zink)oderwiederauadbareBatterienmischen!
AuadbareBatteriensindausdemSpielzeugherauszunehmen,bevorsiegeladenwerden!
AuadbareBatteriendürfennurunterAufsichtErwachsenergeladenwerden!
DieAnschlussklemmendürfennichtkurzgeschlossenwerden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeablebatteriesarenottoberecharged!
Donotopen!
Donotdisposeofinre!
Donotmixoldandnewbatteries!
Donotmixalkalinebatteries,standard(carbon-zinc)orrechargeablebatteries!
Rechargeablebatteriesaretoberemovedfromthetoybeforebeingcharged!
Rechargeablebatteriesareonlytobechargedunderadultsupervision!
Thesupplyterminalsarenottobeshort-circuited!
FR - Informations concernant l‘accumulateur:
Lesbatteriesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées!
Nepasouvrir!
Nepasjeteraufeu!
Nepasutiliserdespilesneuvesetuséesàlafois!
Nepasutiliserenmêmetempsdespilesalcalines,standard(zinc-charbon)etdes
accumulateurs!
Lespilesrechargeablesdoiventêtreretiréesdujouet!
Lesbatteriesrechargeablesnepeuventêtrerechargéesquesouslasurveillanced‘unadulte!
Lesconnexionsnedoiventpasêtrecourt-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Lebatterienonricaricabilinondevonoesserecaricate!
Nonaprire!
Nongettarenelfuoco!
Nonusarecontemporaneamentepilenuoveepileusate!
Nonusarecontemporaneamentepilealcaline,standard(zinco-carbone)ericaricabili!
Lebatteriericaricabilidevonoessererimossedalgiocattolo!
Lebatteriericaricabilipossonoesserericaricatesolosottolasupervisionediunadulto!
Imorsettidicollegamentodondevonoesserecortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Lasbateríasnorecargablesnosepuedencargar!
Noabrir!
Noarrojaralfuego!
Nomezclebateríasnuevayviejas!
Nomezclebateríasalcalinas,estándar(carbono-zinc)obateríasrecargables!
Lasbateríasrecargablesdebenretirarsedeljuguete!
Lasbateríasrecargablessólopuedencargarsebajolasupervisióndeunadulto!
Losconectoresdeconexiónnodebenestarencortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejtejednorázovébaterie!
Neotvírejte!
Nevhazujtedoohně!
Nedávejtedohromadystaréanovébaterie.
Nedávejtedohromadyalkalickéastandardní(carbon-zinc)nebonabíjecíbaterie.
Přednabíjenímvyjmětenabíjecíbateriezhračky!
Nabíjecíbaterielzenabíjetpouzepoddohledemdospěléosoby!
Nezkratujtepřipojovacísvorky!
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nieładowaćbateriijednorazowegoużytku!
Nieotwierać!
Niewrzucaćdoognia!
Niemieszaćstarychinowychbaterii.
Niemieszaćbateriialkalicznych,zwykłych(węglowo-cynkowych)lubakumulatorowych/
ładowalnych–używaćbateriijednegorodzaju.
Przedrozpoczęciemładowanianależywyjąćakumulatorkizzabawki!
Akumulatorkimożnaładowaćtylkopodnadzoremosobydorosłej!
Niewolnozwieraćzaciskówprzyłączeniowych!
NL - Informatie over de batterij:
Laadgeenwegwerpbatterijop!
Nietopenen!
Gooinietophetvuur!
Gebruikgeenoudeennieuwebatterijentegelijk!
Gebruikgeenalkaline,standaard(zink-koolstof)batterijentegelijk!
Verwijderdebatterijenuithetspeelgoedvoordathetwordtopgeladen!
Laaddebatterijenopenkelondertoezichtvaneenvolwassene!
Voorkomkortsluitingvandeaansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajtejednorazovébatérie!
Neotvárajte!
Nehádžtedoohňa!
Nepoužívajtestaréanovébatériesúčasne!
Nepoužívajtealkalické,štandardné(zinkovo-uhlíkové)batérieaakumulátorysúčasne!
Predzačatímnabíjaniavybertebatériezhračky!
Batériejemožnénabíjaťlenpoddohľadomdospelejosoby!
7
DE - Entsorgungshinweise
BatterienundAkkumulatorendürfennichtimHausmüllentsorgtwerdensondernmüs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung(getrennteSammlung)zuzuführen.NachGebrauchkönnenSieBatterien
unentgeltlichimHandelsgeschäftzurückgeben.NachdemBatterienSto󰀨eenthalten,
diereizendwirken,Allergienauslösenkönnenoderhochreaktivsind,istdiegetrennte
SammlungundordnungsgemäßeVerwertungwichtigfürdieUmweltundIhreGesund-
heit.SoferndieBatterienunterhalbderdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädernmit
einemchemischenZeichenHg,CdoderPbgekennzeichnetist,bedeutetdies,dass
diesemehrals0,0005%Quecksilber(Hg),mehrals0,002%Cadmium(Cd)odermehr
als0,004%Blei(Pb)enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteriesandaccumulatorsmustnotbedisposedofindomesticwaste.Youareobligedtodispose
ofbatteries (seperate collection)appropriately.After use you can return batteriesfree of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health.IfthebatteriesaremarkedwithachemicalsymbolHg,CdorPbbelowthecrossed-outwaste
binonwheelsitreferstothatmorethan0.0005%ofmercury(Hg),morethan0.002%ofcadmium
(Cd)ormorethan0.004%Lead(Pb)isincluded.
FR - Consignes de recyclage
Lespilesetlesaccumulateursnedoiventstrictementpasêtrejetésaveclesorduresménagères,
maisdoiventêtrejetésséparément.Vousêtestenuesdedéposervospilesusagésdanslescen-
trescommunauxdecollecte(collectesélective).Aprèstoututilisation,vousavezlapossibilitéde
retournervospilesgratuitementchezdescommerçants.Dèslorsque lespilescontiennentdes
substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recom-
mandéd´e󰀨ectuerlacollecteetlerecyclagecommerecommandé,cequiesttrèsimportantpour
l´environnementetvotresanté.Danslamesureoùvousvisualiserunsymboledepoubelleavec
roulettesetunecroix,misenévidenceavecunsymbolechimiqueHg,CdouPb,celasignieque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ouplusde0,004%deplomb(Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Batterieegliaccumulatorinondevonoesseresmaltitineiriutidomestici,madevonoesseresmal-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
(raccoltadi󰀨erenziata).Èpossibilerestituirelebatteriedopol’usogratuitamentenelleattivitàcom-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
sareallergieosonoaltamentereattivi,laraccoltadi󰀨erenziataeilriciclaggiosonoimportantiper
l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati con
unsimbolochimicoHg,CdoPb,signicachequesticontengonopiùdi0,0005%Mercurio(Hg),più
di0,002%Cadmio(Cd)opiudi0,004%Piombo(Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Bateríasyacumuladoresnodebendesecharseenlabasuradoméstica,perosedebendesechar
deformaseparada.Ustedestáobligado,arealizarlaeliminaciónprofesionaldelasbateríasviejas
(recogidaselectiva).Esposibledevolverlasbateríasdespuésdesuusodeformagratuitaenlas
actividadescomerciales.Dadoquelasbateríascontienensustanciasquecausanirritación,pueden
causaralergiasosonaltamentereactivos,larecogidaselectivayelreciclajesonimportantespara
elambienteysusalud.Silasbaterías,pordebajodel“bidónconruedasborrado”estánmarcados
conunsímboloquímico,Hg,CdoPb,signicaquecontienemásdeun0,0005%deMercurio(Hg),
másde0,002%deCadmio(Cd)omásde0,004%dePlomo(Pb).
CZ - Informace týkající se likvidace
Baterieaakumulátorysenesmívyhazovatspoluskomunálnímodpadem,alejenutnéjelikvidovat
zvlášť. Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy (samostatný sběr
odpadů).Po použitíje možné bateriezdarma odevzdatv obchodě.Baterie obsahují látky, které
působídráždivě,mohouzpůsobitalergickéreakceajsouvelmireaktivní,protojesamostatnýsběr
avyužitívsouladuspředpisyvelmidůležitéproživotníprostředíaVašezdraví.Pokudbaterie,pod
přeškrtnutýmodpadkovýmkošemnakolečkách,jsouoznačenychemickýmsymbolemHg,Cdnebo
Pb,toznamená,žeobsahujívícenež0,0005%rtuti(Hg),vícenež0,002%kadmia(Cd)nebovíce,
než0,004%olova.
PL - Informacje dotyczące utylizacji
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych lecz należy
usuwaćjeoddzielnie.Użytkownikjestzobowiązanydousuwaniazużytychbateriizgodniezprzepi-
sami(oddzielnazbiórkaodpadów).Pozużyciumożnazwrócićbaterienieodpłatniewsklepie.Bate-
riezawierająsubstancjektóredziałajądrażniąco,mogąwywoływaćalergieisąwysocereaktywne,
dlategooddzielnaichzbiórkaiichwykorzystaniezgodniezprzepisamisąważnedlaśrodowiskai
Państwazdrowia.Jeżelibaterie,poniżejprzekreślonegokoszanaodpadynakółkach,oznaczone
sąznakiemchemicznymHg,CdlubPb,oznaczato,żezawierająonewięcejniż0,0005%rtęci(Hg),
więcejniż0,002%kadmu(Cd)lubwięcejniż0,004%ołowiu.
NL - Informatie over recycling
Batterijenenaccu‘smogennietbijhethuishoudelijkafvalwordenweggegooid,maarmoetenapart
wordenafgevoerd.Degebruikerisverplichtomdegebruiktebatterijenafvoereninovereenstem-
mingmetderegels(gescheideninzamelingvanafval).Nagebruikkunnendebetterijenkosteloos
aandewinkelwordenteruggegeven.Debatterijenbevattensto󰀨endieirriterendzijn,kunnentot
allergieënleidenenzeerreactiefzijn,daaromhungescheideninzamelingenhetgebruikervanin
overeenstemmingmetdebepalingenzijnbelangrijkvoorhetmilieuendegezondheid.Alsdebat-
terijenopgekruisteafvalbak,zijngemarkeerdmetchemischetekenHg,CdenPb,betekentdatze
meerdan0,0005%kwik(Hg),meerdan0,002%cadmium(Cd)ofmeerdan0,004%loodbevatten.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať spolu s komunálnym odpadom, ale je nutné ich
likvidovaťzvlášť.Užívateľjepovinnýlikvidovaťpoužitébatérievsúladespredpismi(samostatný
zberodpadov).Popoužitíjemožnébatériezadarmoodovzdaťvobchode.Batérieobsahujúlátky,
ktorépôsobiadráždivo,môžuspôsobiťalergickéreakcieasúveľmireaktívne,pretoichsamostatný
zberavyužitievsúladespredpismisúdôležitépreživotnéprostredieaVašezdravie.Akbatérie,
pod preškrtnutým odpadkovým košom na kolieskach, sú označené chemickou značkou Hg, Cd
aleboPb,toznamená,žeobsahujúviacako0,0005%ortuti(Hg),viac,ako0,002%kadmia(Cd)
aleboviac,ako0,004%olova.
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgtwerden.Siesindverpichtet,dieBatterien–wennmöglich–herauszuneh-
menunddasElektroaltgerätbeidenkommunalenSammelstellenabzugeben.Sollten
sichpersonenbezogene Daten aufdem Elektroaltgerätbenden, müssen diesevon
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
Youareobligedtotakeoutthebatteries,ifpossible,andtodisposeoftheelectricalequipmentat
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Lesappareilsélectriquesnedoiventstrictementpasêtrejetésdanslesorduresménagères,mais
doiventêtrejetésséparément.Vousêtestenues–danslapossibilité–dedéposervospileset
appareilsélectriquesdanslescentrescommunauxdecollectes.Sidesinformationspersonnelles
sontprésentssurlesappareilsélectriques,celles-cidoiventêtreretirésparvous-mêmeavanttout
éliminationduproduit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchielettricinondevonoesseresmaltitineiriutidomestici,madevonoesseresmaltitise-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatoseléctricosnopuedendesecharseenla basura doméstica,perosedebendesecharde
formaseparada.Ustedestáobligado,aquitarlasbateríasyllevarlosaparatoseléctricosviejosen
lospuntosderecogidacomunales.Encasodequehaydatospersonalesenelaparatoeléctricose
deben remover de usted mismo:
CZ - Informace týkající se likvidace
Elektrickázařízenísenesmívyhazovatspoluskomunálnímodpadem,alemusíbýtlikvidována
zvlášť.Uživateljepovinen-pokudjetomožné-odstranitbateriiaodevzdatelektrickézařízení
dosběruodpadů.Pokudsenazařízenínacházejíosobníúdaje,tyjenutnéodstranitsamostatně.
PL - Informacje dotyczące utylizacji
Urządzeńelektrycznychniewolnowyrzucaćześmieciamizgospodarstwdomowych,lecz
należyusuwaćjeoddzielnie.Użytkownikjestzobowiązany–jeżelijesttomożliwe–do
wyciągnięciabateriiorazdooddaniaurządzeniaelektrycznegowkomunalnympunkcie
zbiórkiodpadów.Jeżelinaurządzeniuznajdująsiędaneosobowe,wtedynależyusunąć
jesamodzielnie.
NL - Informatie over recycling
Elektrischeapparatuurmagniet worden afgevoerdmethethuishoudelijk afval,maarmoetapart
wordenafgevoerd.Degebruikermoet-indienmogelijk-omdeaccu,suittehalnenafgevenelekt-
rischeapparatenbijstedelijkafvalverzamelpunt.Alshetapparaatdepersoonlijkegegevensbevat,
danmoetjezezelfverwijderen.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
Elektrickézariadeniasanesmúvyhadzovaťspoluskomunálnymodpadom,alemusiabyťlikvido-
vané
zvlášť.Užívateľjepovinný–akjetomožné–odstrániťbatériuaodovzdaťelektrickézariadenie
dozberuodpadov.Aksanazariadenínachádzajúosobnéúdaje,tiejenutnéodstrániťsamostatne.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
IrrtumundtechnischeÄnderungenvorbehalten.CopyrightJAMARAe.K.2021
KopieundNachdruck,auchauszugsweise,nurmitGenehmigungvonJAMARAe.K.
Allrightsreserved.CopyrightJAMARAe.K.2021
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461Albstadt
Tel074329802700
Fax074322009594
Mail [email protected]
Webwww.modellbauversand.de
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH-6460Altdorf
Tel+41794296225
Fax+41418700213
Mail [email protected]
Webwww.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
distributorJamaraforCzechRepublicandSlovakia
Veleslavínská30/19
CZ-16200Praha6
Tel+420235364664
Mobil.+420739075380
Mail servis@topdrony.cz
Webwww.topdrony.cz
Bay-Tec
Martin Schaaf
AmBahndamm6
86650Wemding
Tel071515002192
Fax071515002193
Mail [email protected]
Webwww.bay-tec.de
DE DE
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
AmLauerbühl5
DE-88317Aichstetten
Tel +49(0)7565/9412-0
Fax +49(0)7565/9412-23
Mail[email protected]
Web www.jamara.com EU
CH CZ
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní partner
PL - Partner serwisowy
NL - Servicecentrum
SK - Servisný partner

This manual suits for next models

3

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Arocs User manual

Jamara 05 3290 User manual

Jamara

Jamara 05 3290 User manual

Jamara MB Arocs 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara MB Arocs 2,4 GHz User manual

Jamara 404980 User manual

Jamara

Jamara 404980 User manual

Jamara Rupter User manual

Jamara

Jamara Rupter User manual

Jamara Strong Bull User manual

Jamara

Jamara Strong Bull User manual

Jamara Vulcano EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Vulcano EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara BMW i8 User manual

Jamara

Jamara BMW i8 User manual

Jamara Derago XP1 User manual

Jamara

Jamara Derago XP1 User manual

Jamara Skull Monstertruck EP User manual

Jamara

Jamara Skull Monstertruck EP User manual

Jamara Vulcano EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Vulcano EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara BMW i8 User manual

Jamara

Jamara BMW i8 User manual

Jamara Power Drag 460276 01 User manual

Jamara

Jamara Power Drag 460276 01 User manual

Jamara Mercedes-Benz G55 AMG 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz G55 AMG 2,4GHz User manual

Jamara Ferrari 599 GTO User manual

Jamara

Jamara Ferrari 599 GTO User manual

Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz User manual

Jamara Whelon 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Whelon 2,4 GHz User manual

Jamara Audi Q5 User manual

Jamara

Jamara Audi Q5 User manual

Jamara New Holland 6V User manual

Jamara

Jamara New Holland 6V User manual

Jamara Porsche 911 GT3 Cup 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Porsche 911 GT3 Cup 2,4GHz User manual

Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz User manual

Jamara McLaren P1 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara McLaren P1 2,4GHz User manual

Jamara Mini Countryman 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Mini Countryman 2,4GHz User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

Reely

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

REVELL

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Team Losi

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Eduard

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

REVELL

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

Schumacher Pro Cat instruction manual

Schumacher

Schumacher Pro Cat instruction manual

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Tamiya

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

New Bright 61072UEP quick start guide

New Bright

New Bright 61072UEP quick start guide

Team Durango DEX410v5 manual

Team Durango

Team Durango DEX410v5 manual

PLAYMOBIL 9536 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 9536 manual

Atomic BZ3 instruction manual

Atomic

Atomic BZ3 instruction manual

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-290V00 user manual

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

ZEROTRIBE

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

INJUSA 412 Assembly instructions

INJUSA

INJUSA 412 Assembly instructions

Maverick MSC-30BR-WP instruction manual

Maverick

Maverick MSC-30BR-WP instruction manual

Land of B. Rollin' Riders quick start guide

Land of B.

Land of B. Rollin' Riders quick start guide

TLR 22SCT 2.0 user manual

TLR

TLR 22SCT 2.0 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.