Jata TT331 User manual

TOSTADOR
TOASTER
TORRADEIRA
GRILLE PAIN
TOSTAPANE
Mod. TT331
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
ESPAÑA: Electrodomésticos JATA, S.A.
Zubibitarte, 8 • 48220 • ABADIANO - Vizcaya
Tel. 902 100 110 • Fax 902 100 111
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt

Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el
derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
2
PRINCIPAIS COMPONENTES
PRINCIPAUX COMPOSANTS
COMPONENTES PRINCIPALES
1.Control knob.
2.Toasting intensity knob.
3.Crumb-collector tray.
4.Bread slot.
5.Cord collector.
6.Lid.
MAIN COMPONENTS
MOD. TT331 230V.~ 50 Hz. 750 W.
COMPONENTI PRINCIPALI
1.Commande de mise en marche.
2.Commande de régulation d’intensité
du brunissage.
3.Commande chauffe-pains.
4.Entrée de pain.
5.Range-cordon.
6.Couvercle.
1.Comando di avviamento.
2.Selettore del grado di tostatura.
3.Vassoio raccoglibriciole.
4.Fessura per il pane.
5.Avvolgicavi.
6.Coperchio.
1.Mando de puesta en marcha.
2.Mando de regulación de intensidad de tostado.
3.Bandeja recogemigas.
4.Entrada de pan.
5.Recogecable.
6.Tapa
1.Botão de colocação em funcionamento.
2.Botão de regulação de intensidade de torra.
3.Bandeja para recolha de migalhas.
4.Entrada de pão.
5.Recolha de cabo.
6.Tampa.
00
2
1
4
5
6
3

3
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el tostador en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales
de peligro.
• No conecte el tostador sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa
coinciden.
• Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adecuada.
• MUY IMPORTANTE: no lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga el tostador fuera de su alcance.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies metálicas accesibles puede ser elevada cuando el aparato está funcionando.
• No utilice el tostador para ningún fin que no sea el de tostar pan.
• No unte mantequilla ni ninguna otra grasa o aceite en su tostada antes de introducirla en el tostador.
• El pan puede arder; los tostadores de pan no deben usarse en la proximidad o debajo de cortinas u otros
materiales combustibles. Deben ser vigilados.
• Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un
sistema separado de control remoto.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños, a menos que sean
mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico.
• Si el cable de alimentación del tostador se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
• Antes de conectar el aparato a la red retire la tapa (6)
• Conecte el aparato a la red y seleccione el nivel de tostado mediante el mando de regulación (2).
• Para comprobar en un principio el nivel de tostado que usted desea le recomendamos que sitúe el mando de
regulación (2) girándolo hacia la derecha en un término medio, modificándolo posteriormente para adaptarlo
a su gusto de tostado.
• Introduzca el pan por la ranura de entrada (4) y presione hacia abajo el mando de puesta en marcha (1).
• Una vez finalizado el proceso de tostado, las tostadas aparecerán en la parte superior de la ranura de entrada
(4). Para facilitar la extracción de las mismas y evitar que se puedan tocar las partes metálicas calientes, levante
el mando de puesta en marcha (1) y retírelas.
• Si durante el proceso de tostado quiere usted interrumpir el mismo, coloque el mando de regulación (2) en
posición “CANCELAR”. El tostador se desconecta de forma automática y las tostadas aparecerán por la ranura
de entrada.
• Durante el funcionamiento del tostador es importante que la bandeja recogemigas (3) esté perfectamente
colocada.
ESPAÑOL

4
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el tostador está desconectado de la red y déjelo enfriar.
• Abra la bandeja recogemigas (3) manteniendo presionada su pletina y limpie los restos de pan
• Vuelva a colocar la bandeja en su posición original, asegurándose que la pletina queda enganchada.
• No introduzca en el tostador ningún tipo de objeto.
• Use un paño seco para su limpieza exterior.
• No use productos químicos ni abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las superficies del
aparato.
• Para guardar el tostador, espere que esté totalmente frío, coloque la tapa y puede enrollar el cable en el
recogecable (5) situado en la base del aparato.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior
tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras
consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão
apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os
perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de
perigo.
• Não ligue a torradeira sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem.
• Verifique que a tomada dispõe da adequada ligação à terra.
• MUITO IMPORTANTE: não o mergulhe em água ou qualquer outro líquido.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
• A temperatura da superfície acessível pode ser elevada quando o aparelho está em funcionamento. Utilize
sempre a pega e evite tocá-la até passado algum tempo.
• Não utilize a torradeira para qualquer outro fim que não seja o de torrar pão.
• Não unte o pão com manteiga ou outro tipo de gordura antes de o introduzir na torradeira.
• O pão pode pegar fogo. As torradeiras não devem ser usadas na proximidade de cortinas ou outros materiais
combustíveis. Devem ser vigiadas.
• Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento através de um temporizador externo ou de um sistema
separado de controlo remoto.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianzas, a menos que
sejam mais de 8 anos e estão sob supervisão.
• Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente doméstica.
• Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar, deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica
Autorizado.
PORTUGUÊS

5
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Antes de ligar o aparelho à rede de retire a tampa (6).
• Ligue o aparelho à rede e seleccione o nível através do botão de regulação (2).
• No início, para comprovar o nível de torra desejado recomendamos-lhe que coloque o botão de regulação (2)
deslizando-o para a direita para uma torra média, alterando-o posteriormente para o adaptar ao seu gosto de
torra.
• Introduza o pão pela ranhura de entrada (4) e pressione para baixo o botão de colocação em
funcionamento (1).
• Após ter terminado o processo de torra, as torradas aparecerão na parte superior da ranhura da entrada (4).
Para facilitar a extracção das mesmas e evitar que se possa tocar nas partes metálicas quentes, levante o botão
de colocação em funcionamento (1) e retire-as.
• Se quiser interromper o processo de torra coloque o botão de regulação (2) na posição “CANCELAR”. A torradeira
desliga-se automaticamente e as torradas aparecerão na ranhura de entrada.
• Durante o funcionamento da torradeira é importante que a bandeja de recolha de migalhas (3) esteja perfeitamente
colocada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de a limpar certifique-se que a torradeira está desligada da rede e deixe-a arrefecer.
• Abra a bandeja para recolha de migalhas (3) mantendo pressionada a chapa e limpe os restos de pão.
• Volte a colocar a bandeja na sua posição original, certificando-se que a chapa está engatada.
• Não introduza na torradeira qualquer tipo de objecto.
• Para a sua limpeza exterior use um pano seco.
• Não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar a superfície do
aparelho.
• Para guardar a torradeira, espere que esteja completamente fria, coloque a tampa e enrole o cabo do enrolador
(5) localizado na base do aparelho.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para tratamento
posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal fim.
• Nunca o deite no lixo caseiro. Assim, estará a contribuir para o cuidado e melhoria do meio ambiente.
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction
concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved.
ENGLISH
Other manuals for TT331
1
Table of contents
Languages:
Other Jata Toaster manuals