Johnson Giro User manual

Giro
Piastra per capelli con cilindro rotante
ISTRUZIONI D’USO
Straightener for hair with rotating cylinder
INSTRUCTIONS FOR USE

2
220-240 V~ 50/60 Hz 110 Watt
1
2
3
6
4
5
Fig. 1

3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale e
leggetene attentamente le avvertenze; esse
forniscono importanti indicazioni riguardanti la si-
curezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla
funzione per il quale è stato espressamente conce-
pito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e peri-
coloso.
Il costruttore non può essere considerato responsa-
bile per eventuali danni derivanti da usi impropri,
errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere
effettuata secondo le prescrizioni del costruttore.
Una errata installazione può causare danni a persone,
animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto
responsabile. La sicurezza delle apparecchiature
elettriche è garantita solo se queste sono collegate
ad un impianto elettrico provvisto di idonea messa a
terra secondo quanto stabilito dagli attuali standard
vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto
rappresentano potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di di-
stribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina ri-
volgersi a personale qualificato per le necessarie
operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolun-
ghe.

4
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile uti-
lizzare esclusivamente materiale conforme alle vi-
genti norme di sicurezza ed aventi requisiti di
compatibilità con apparecchio e rete di distribuzione
elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicu-
rarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di prote-
zione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi
che non vengano mai occluse nemmeno parzial-
mente.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali ed in
particolare:
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’apparec-
chio; non usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel lavello
o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel
caso l’apparecchio dovesse cadere accidentalmente
in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto
togliere immediatamente la spina dalla presa di cor-
rente.
Successivamente portarlo in un centro assistenza
qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da
qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od esplo-
siva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o
umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la
spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo-
sferici (pioggia, sole).

5
Per una maggior protezione, si consiglia l’installa-
zione di un dispositivo a corrente differenziale nel
circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia
una corrente differenziale di funzionamento nomi-
nale non superiore a 30 mA.
È opportuno chiedere consigli all’installatore.
Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando
l’apparecchio non viene utilizzato e prima di effet-
tuare qualsiasi operazione di pulizia o manuten-
zione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per
tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il surriscal-
damento.
Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato
a fonti di calore e/o superfici taglienti.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato, prov-
vedere alla sostituzione che deve essere effettuata
da personale qualificato.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spe-
gnere l’apparecchio e rivolgersi a personale qualifi-
cato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da
personale non qualificato fanno decadere i diritti di
garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno mor-
bido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si de-
sidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo
presso un ente qualificato al fine di non contaminare
l’ambiente.
- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche,

6
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con man-
canza di esperienza o di conoscenza, se esse hanno
potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di
una persona responsabile della loro sicurezza, di
una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e se ne hanno com-
preso i pericoli.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non deve essere fatta
dai bambini senza la supervisione di un adulto.
Verificare periodicamente il buono stato dell'appa-
recchio e dei componenti; in caso di dubbio rivol-
gersi ad un centro assistenza autorizzato.
- Non tirare il cavo di alimentazione per spostare
l'apparecchio.
- L'utilizzatore non deve lasciare l'apparecchio
senza sorveglianza quando è collegato alla alimen-
tazione.
- Non utilizzare l'apparecchio se non funziona re-
golarmente o se appare danneggiato; in caso di
dubbio rivolgersi a personale qualificato.
- E' assolutamente vietato smontare o riparare l’ap-
parecchio per pericolo di shock elettrico; se neces-
sario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare
con dei temporizzatori esterni o altri dispositivi se-
parati di controllo remoto.
- La spina del cavo di alimentazione, in quanto uti-
lizzata come dispositivo di disconnessione, deve es-
sere sempre facilmente raggiungibile.

7
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica: Non utilizzare questo apparecchio
in prossimità di vasche da bagno e lavelli.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
ATTENZIONE:
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi
igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul ri-
ciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smalti-
mento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

8
DESCRIZIONE
1. Cilindro
2. Pettine
3. Corpo
4. LCD
5. Tasto temperatura
6. Cavo di alimentazione rotante
AVVERTENZE ARTICOLARI
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e
conservarle in un posto sicuro.
1) Verificare che la tensione di alimenta-
zione elettrica sia corrispondente alla ten-
sione del proprio apparecchio.
Se eventualmente si collega erroneamente
l'apparecchiatura può provocare un danno
irreversibile, non coperto dalla garanzia.
2) A titolo di ulteriore precauzione di sicu-
rezza, si consiglia l’installazione di un di-
spositivo a corrente differenziale residua
nel circuito elettrico di alimentazione del
bagno, con capacità non superiore a 30mA.
Interpellare il proprio installatore in merito.
3) L’installazione dell’apparecchio e il re-
lativo uso dovranno essere conformi agli
standard in vigore nel proprio paese.
4) Gli accessori dell’apparecchio si riscal-
dano molto durante l'uso.
Evitare il contatto con la cute.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione
non entri mai in contatto con le parti calde
dell’apparecchiatura.
5) L’apparecchiatura dovrà essere scol-
legata:
• prima di procedere alla pulizia
e manutenzione
• nel caso in cui funzioni in modo
anomalo
• immediatamente dopo l’uso
• nel caso in cui si lascia l’apparecchio
incustodito, anche se temporaneamente
6) Attenzione: Non utilizzare mai l’appa-
recchiatura con le mani bagnate o nelle vi-
cinanze dell’acqua della vasca da bagno,
docce, lavandini o altri contenitori.
7) Quando si utilizza l’apparecchiatura nel
bagno, disinserire la spina dopo l’uso per-
ché la presenza di acqua nelle vicinanza
potrebbe causare pericolo anche quando
l’apparecchio è spento.
8) L’apparecchio non dovrà essere utiliz-
zato da persone (compreso i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o men-
tali, o inesperti e senza conoscere le rela-
tive istruzioni di uso, salvo nel caso in cui
siano sotto vigilanza o istruite sull'uso
dell'apparecchio da una persona respon-
sabile per la loro sicurezza.
9) I bambini dovranno essere vigilati af-
finché non possano giocare con l’apparec-
chio.
10) Non utilizzare l'apparecchio se il cavo
è danneggiato, il cavo di alimentazione
dovrà essere sostituito dal costruttore, dal
servizio di assistenza autorizzato o da
persona qualificata, al fine di evitare qual-
siasi pericolo.
11) Interrompere l’uso del proprio appa-
recchio e rivolgersi ad un Sevizio Autoriz-
zato di Assistenza se:
• il proprio apparecchio è caduto
• funziona in modo anomalo
12) L’apparecchio dovrà essere riparato
con l’utilizzo di appositi utensili.
13) Non immergere o inserire sotto l’ac-
qua corrente, anche se per pulirlo.
14) Non tenerlo con le mani bagnate.
15) Non tenere l’apparecchio dalle pinze,
perché sono calde, tenerlo dal manico.
16) Non scollegarlo mai tirando il cavo,
ma disinserirlo tirando la spina.
17) Non utilizzare mai una prolunga elet-
trica.

9
18) Non pulire con prodotti abrasivi o cor-
rosivi.
19) Non utilizzare con una temperatura
inferiore a -5℃ e superiore a 35℃.
AVVIO
L’apparecchio si riscalda molto veloce-
mente (in 2-3 min) e la temperatura ri-
mane stabile durante l’uso:
• Accensione apparecchio.
• Selezionare la temperatura richiesta
per i propri capelli mediante il tasto
temperatura (Fig.1).
• Aspettare 2-3 min, l’apparecchio è
pronto all’uso.
• Dopo l’uso, disinserire l’apparecchio,
posizionarlo sopra una superficie
resistente al caldo e stabile e lasciarlo
raffreddare completamente, riporlo in
seguito.
ISTRUZIONI D’USO
Migliori risultati con meno calore! Meno
calore significa meno preoccupazione con
la piega, scottature o sovraccarico per i
propri capelli. Prova!
1. Flip out (capelli girati all’insù)
Posizionare il cilindro lontano dal cuoi ca-
pelluto.
Far scivolare la Piastra Rotante verso giù
dalla radice alle punte.
In prossimità delle punte dei capelli, girare
il cilindro verso se stessi, tenendo le punte
nel cilindro.
Ruotare per 3-5 secondi.
Per giri più larghi, iniziare a girare prima.
2. Da Umidi a asciutti
Assicurarsi di rimuovere il residuo d’acqua
dai capelli e asciugarli completamente con
l’asciugamano.
Sciogliere i nodi dai capelli prima di pro-
cedere alla piega.
Far scivolare la Piastra rotante lentamente
dalla radice alle punte, con la temperatura
imposta sulla modalità di caldo più forte
adeguato al proprio tipo di capelli.
3. Overdirecting
Overdirecting è una tecnica di piega per
dare corpo extra, volume e sostegno.
Posizionare il cilindro lontano dal proprio
cuoio capelluto.
Tenere il cilindro rotante contro la ciocca
di capelli, spingendo in direzione opposta
alla discesa della ciocca dei capelli.
Tenere per 3-5 secondi.
Far scivolare la Piastra Rotante, spingendo
nella direzione contraria, mantenendo la
tensione e tenendo i capelli fermi contro il
cilindro, lungo tutta la ciocca di capelli
fino alle punte.
4. Dare corpo e volume extra
Overdirecting può essere utilizzato do-
vunque si intenda dare un corpo, volume
e sostegno extra.
Per capelli dritti utilizzare la Piastra Ro-
tante alla radice con il cilindro verso il pro-
prio cuoio capelluto, quindi spingere
leggermente verso il centro della testa.
Mantenere la tensione mentre si muove
lentamente verso le punte.
Per un massimo sostegno, concentrare
l’overdirection sulla radice.
5. Lisciare
Posizionare il cilindro lontano dal cuoio
capelluto.
Far scivolare la Piastra Rotante dritta in giù
lungo i capelli dalla radice fino alle punte,
senza piegare il cilindro.

10
6. Ricci soffici
Avvolgere i capelli attorno al cilindro e
chiudere per 5-10 secondi.
Lentamente rilasciare i capelli. Tenere più
a lungo per ricci più compatti.
Per scioglierli e separarli far scorrere le
dita tra le ciocche.
7. Flip in
Posizionare il cilindro lontano dal cuoio
capelluto. Far scivolare la Piastra Rotante
verso giù sui capelli dalla radice alle punte.
In prossimità delle punte dei capelli, girare
il cilindro verso se stessi, tenendo le punte
nel cilindro.
Ruotare per 3-5 secondi.
Per giri più larghi, iniziare a girare prima
MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Disinserire sempre la spina
e lasciare raffreddare l'apparecchio sopra
un piano resistente al calore e stabile
prima di procedere alla pulizia.
a) Non immergere mai l’apparecchio nel-
l’acqua.
b) Per pulire l’apparecchio: disinserire la
spina, pulirlo con un panno umido e
asciugarlo con un panno asciutto.
CARATTERISTICHE TECNICHE
a) Tensione di ingresso: AC220-240V
50/60Hz
b) Potenza: 75W
c) Temperatura di esercizio: 50-200℃
ROTEZIONE DELL'AMBIENTE!
a) Prima di eliminare l’apparecchio, dovrà
essere reso inoperante (rimuovendo la
spina e tagliando il cavo di alimentazione
elettrica).
b) L’apparecchio è costituito da materiali
pregiati che possono essere recuperati o
riciclati.

11
GENERAL WARNINGS
Carefully keep his manual and read the war-
nings carefully; it provides important instruc-
tions on safety and immediate and future use of the
appliance.
This appliance should only be used for the intended
use for which it was specifically designed.
Any other use is considered improper and dange-
rous.
The manufacturer cannot be held in any way liable
for any damage due to improper, wrong or unrea-
sonable use. Installation should be carried out ac-
cording to the manufacturer’s specifications.
Incorrect installation can cause damage to people,
animals and property, for which the manufacturer
cannot be held in any way liable. Safety of electrical
appliances is only guaranteed if they are connected
to an electrical system equipped with suitable ear-
thing according to the current standards in force on
electrical safety.
The packaging (plastic bags, nails, expanse polysty-
rene, etc.) must not be left within children’s reach
or reach of incapable people as it represents a po-
tential source of danger.
Before connecting the appliance, ensure the irons
data corresponds to the electricity mains data.
If the plug and socket are incompatible, contact
qualified staff for the necessary adaptation opera-
tions.
Do not use adaptors, multiple sockets and/or ex-
tensions.
If their use is indispensable, only use material com-
pliant with the safety standards in force and with the

12
required compatibility for the appliance and the
electricity mains.
Using the appliance for the first time, ensure you
have removed the label or protective sheet.
If the appliance is equipped with air sockets, ensure
they are never blocked, not even partially.
Use of any electrical appliance means you must
comply with fundamental rules, in particular:
ATTENTION: Never emerge or wet the appliance;
never use it near water, in the bath, in the sink or
near any other liquid container. If the appliance
should accidentally fall in water, NEVER try to get it
out, but instead immediately take the plug out of
the electrical socket.
Then bring it to a qualified support centre for the
necessary checks.
During use, the appliance must be far from any ob-
ject or substance that is inflammable or explosive.
Do not touch the appliance with wet or damp hands.
Do not use the appliance in your bare feet.
Do not pull the appliance or the cable to remove the
plug from the socket.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric
agents (rain, sun).
For greater safety, you are advised to install a diffe-
rential current device on the electrical circuit powe-
ring the bathroom with a differential, nominal
operating current not over 30 mA.
You should ask you installation technician for advice.
Disconnect the plug from the electrical socket when
the appliance is not in use and before carrying out
any cleaning or maintenance operation.

13
The power supply cable must be unrolled for its en-
tire length to avoid overheating.
The power supply cable must not be near sources
of heat and/or sharp surfaces.
If the power supply cable is damaged, replace it,
which must be carried out by qualified staff.
In case of a fault and/or malfunction, switch off the
appliance and contact qualified staff.
Any tampering or intervention carried out by unqua-
lified persons causes the warranty to become null
and void.
To clean the appliance, only use a soft and non-
abrasive cloth.
When the appliance is no longer usable and you
want to dispose of it, remove the cables and dispose
of them through a qualified body to avoid contami-
nating the environment.
- The appliance can be used by children 8 years of
age and over and by people with a reduced physical,
sensorial or metal capacity, or without experience
and know-how, if their safety is supervised by a re-
sponsible person who will monitor them and in-
struct them on use of the appliance in a safe manner
and ensure they have understood the danger invol-
ved.
- Children must not play with the appliance.
- Cleaning and maintenance must not be carried out
by children without the supervision of an adult.
Periodically check the appliance and check its parts
are in good working order; if in doubt, contact an
authorised support centre.
- Do not pull the power supply cable to move the
appliance.

14
- The user must not leave the appliance unsupervi-
sed when connected to the power supply.
- Do not use the appliance if it is not working pro-
perly or if it appears to be damaged; if in doubt,con-
tact qualified staff.
- It is strictly forbidden to dismantle or repair the
appliance due to the danger of electric shock; if ne-
cessary, contact the retailer or support centre.
- The appliance must not be made work with exter-
nal timers or other separate remote control devices.
- The plug on the power cable, as it is used as a di-
sconnection device, must always be within easy
reach.
The symbol on the product or on the packaging
indicates: Do not use this appliance near baths or
sinks.

15
• If the product contains glass parts, they are not covered by the warranty.
ATTENTION:
The plastic parts of the product are not covered by warranty.
ATTENTION:
Damage to the power cable due to wear is not covered by the warranty; any repairs are
therefore the responsibility of the owner.
ATTENTION:
If you have to bring or send the appliance to an authorised support centre, you are ad-
vised to carefully clean it entirely.
ATTENTION:
If the appliance is even slightly dirty or with scale or limescale deposits, dust deposits
or other, externally or internally: for hygiene-sanitation purposes, the support centre
will refuse to take the appliance, without looking at it.
The symbol on the product or on the packaging indicates the products must not
be considered normal household waste, but must be brought to an appropriate col-
lection point for the recycling of electrical and electronic appliances. By disposing of
this product appropriately, you contribute to avoiding negative consequences for the
environment and health, which could be caused by inadequate disposal of the product.
For more detailed information on recycling of this product, contact the municipality
office, the local waste disposal service or the shop where you bought the product.

16
DESCRI TION
1. Cylinder
2. Comb
3. Shell
4. LCD
5. Temperature switch
6. Swivel power cord
FOR YOUR SAFETY
Read the instructions for use carefully and
keep them in a safe place.
1) Check that the voltage of your electri-
city supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the
appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
2) As an additional safety measure, we
recommend the installation of a residual
current difference device in the electrical
circuit supplying the bathroom, acting at
not more than 30mA.
Ask your installer for advice.
3) The installation of the appliance and its
use must however comply with the stan-
dards in force in your country.
4) The appliance’s accessories become
very hot during use. Avoid contact with the
skin. Make sure that the supply cord never
comes into contact with the hot parts of
the appliance.
5) The appliance must be unplugged:
• before cleaning and maintenance
procedures
• if it is not working properly
• as soon as you have finished using it
• if you leave the room, even
momentarily
6) Caution: Never use you appliance with
wet hands or near water contained in bath
tubs, showers, sinks or other containers.
7) When using the appliance in the ba-
throom, unplug it after use as the pre-
sence of water nearby may pose a danger
even when the appliance is turned off.
8) This appliance is not intended for use
by persons (including children) with redu-
ced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the ap-
pliance by a person responsible for their
safety.
9) Children should be supervised to en-
sure that that they do not play with the
appliance.
10) Do not use if the cord is damaged, the
power cord must be replaced by the ma-
nufacturer, its after-sales service or a per-
son with similar qualifications, to avoid all
danger.
11) Stop using your appliance and contact
an Authorized Service Centre if:
• your appliance has fallen
• it does not work properly
12) Your appliance can only be repaired
using special tools.
13) Do not immerse or put under running
water, even for cleaning purposes.
14) Do not hold with damp hands.
15) Do not hold the appliance by the
tongs. Which is hot, but by the handle.
16) Do not unplug by pulling on the cord,
rather pull out by the plug.
17) Do not use an electrical extension
lead.
18) Do not clean with abrasive or corrosive
products.
19) Do not use at temperatures below -
5℃ and above 35℃.
GETTING STARTED
Your appliance gets warm very quickly
(takes just 2-3 min) and the temperature
remains stable throughout use:
• Plug in the appliance
• Select the ideal temperature for your
hair using the temperature switch
(Fig.1)

17
• wait for 2-3 min, the appliance is
ready to use.
• After use, unplug the appliance, place
it on a heat-resistant, flat, stable
surface and leave it to cool down
completely, then stored.
O ERATION
Better results with less heat !Less heat
means less worry about creasing, burning,
or over-working your hair.
Enjoy!
1. Flip out
Position the cylinder side away from your
scalp.
Glide the Best Rotating Iron down your hair
from the roots toward the tips.
Near the tips of your hair, turn the cylinder
in toward you, keeping the tips on the cy-
linder. Rotate for 3-5 seconds.
For larger flips, start the turn sooner.
2. Damp-to-dry
Make sure to remove excess water from
the hair and thoroughly towel dry.
Detangle the hair before styling.
Glide the Best rotating Iron SLOWLY from
roots to tips, with the temperature set at
the Highest heat setting appropriate to
you hair texture.
3. Overdirecting
Overdirecting is a styling technique to
create extra body, volume and height.
Position the cylinder side toward your
scalp.
Hold the rotating cylinder against a sec-
tion of hair, pushing in the opposite direc-
tion of where the section of hair is to fall,
hold for 3-5 seconds.
Then glide the Best Rotating Iron, still pu-
shing in the opposite direction, maintai-
ning tension and keeping the hair tight
against the cylinder, through the entire
section of hair to the tips.
4. Creating extra body & volume
Overdirecting can be used anywhere you
need extra body, volume and height.
For your bangs, use the Best Rotating Iron
at the root with the cylinder toward your
scalp, then push slightly toward the center
of your head.
Maintain the tension as you slowly move
to the tips.
For maximum height, focus the overdirec-
tion at the root.
5. Straighten
Position the cylinder side toward your
scalp.
Glide the Best Rotating Iron straight down
through the hair from roots toward tips,
without angling the cylinder.
6. Soft curls
Wrap your hair around the cylinder and
close for 5-10 seconds.
Gently release hair.
Hold longer for tighter curls.
To loosen and separate, run your fingers
through the section.
7. Flip in
Position the cylinder side toward your
scalp.
Glide the Best Rotating Iron down your hair
from the roots toward tips.
Near the tips of your hair, turn the cylinder
out and away from you, keeping the tips
on the cylinder.
Rotate for 3-5 seconds.
For larger flips, start the turn sooner.

18
MAINTENANCE
WARNING: Always remove the plug and
leave the appliance to cool down on a
heat-resistant, flat, stable surface before
cleaning.
a) Never immerse your appliance in water.
b) To clean your appliance: unplug it, wipe
down with a damp cloth and dry using a
dry cloth.
ENVIRONMENT ROTECTION FIRST!
a) Before disposing of and appliance no
longer needed, the appliance must be ren-
dered inoperative (by unplugging it and
cutting off the electricity supply cord).
b) Your appliance contains valuable ma-
terials which can be recovered or recycled.

19

20
Table of contents
Languages:
Other Johnson Styling Iron manuals