Johnson Riccioluto User manual

I
GB
Arricciacapelli
ISTRUZIONI D’USO
Riccioluto
Curling iron
INSTRUCTIONS FOR USE

2
220-240 V~ 50/60 Hz 25 W
Demonstration movie
Video dimostrativo
B
C
D
E F G
C
D
A

3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze; esse
forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’ap-
parecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza o conoscenza
se a loro è stata assicurata un’adeguata sor-
veglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni
circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e han-
no compreso i pericoli correlati. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Le opera-
zioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate da bambini a meno che non
abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. Man-
tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini con meno di 8 anni.
Al fine di assicurare una protezione migliore,
si consiglia di installare nel circuito elettrico
che alimenta il locale da bagno un dispositivo
a corrente differenziale, la cui corrente diffe-
renziale di funzionamento nominale non sia
superiore a 30 mA. Chiedete al vostro installa-
tore un consiglio in merito.
I

4
Questo simbolo significa: ATTENZIONE
non utilizzare questo apparecchio in pros-
simità di acqua.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparec-
chio in prossimità di vasche da bagno, docce,
lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno,
è necessario scollegarlo dall’alimentazione
dopo l’uso poiché la vicinanza con l’acqua può
rappresentare un pericolo anche quando l’ap-
parecchio è spento.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
esso deve essere sostituito dal costruttore o
dal suo servizio assistenza tecnica o comun-
que da una persona con qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
Non posizionare le parti calde dell’apparec-
chio su superfici sensibili al calore.
Il dispositivo funziona quando è caldo. Per evi-
tare possibili ustioni, non posizionare le parti
calde vicino alla pelle.
Non usare mai spray per capelli mentre l’appa-
recchio è in uso.
Non avvolgere mai il cavo di alimentazione at-
torno all’apparecchio.

5
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla funzione per il quale è stato
espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri, errati ed irragionevoli.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non de
vono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano poten
ziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli
della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivolgersi a personale qualificato per
le necessarie operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale con
forme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con apparec
chio e rete di distribuzione elettrica.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non vengano mai occluse
nemmeno parzialmente e che non venga inserito alcun tipo di oggetto come aghi, spilli
o similari.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fonda
mentali ed in particolare:
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo vicino ad acqua, in
vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio
dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto
togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un centro assistenza qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza in
fiammabile od esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide. Non usare l’apparecchio a piedi
nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole). Non inserire
oggetti nelle fessure dell’apparecchio.
Non utilizzare questo apparecchio collegato a programmatori, temporizzatore esterno,
sistema di comando a distanza separato , timer o qualsiasi altro dispositivo che possa
accenderlo automaticamente.
Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato e
prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evi
tarne il surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere awicinato a fonti di calore e/o superfici ta
glienti.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato, prowedere alla sostituzione che deve
essere effettuata da personale qualificato.
Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito
o incendio.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla
presa di corrente.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi a per
sonale qualificato.

6
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno de
cadere i diritti di garanzia.
Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi, solventi o detergenti per pulire il pro
dotto. Non immergere in acqua per pulire. Asciugare bene prima dell’uso.
Asciugare bene prima dell’uso.
Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti, in caso di
dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
- Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l’apparecchio.
- L’utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
alla alimentazione.
-Non utilizzare l’apparecchio se non funziona regolarmente o se appare danneggiato
in caso di dubbio rivolgersi a personale qualificato.
- E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elet
trico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- La spina del cavo di alimentazione,in quanto utilizzata come dispositivo di discon
nessione, deve essere sempre facilmente raggiungibile.
Scollegare sempre subito dopo l’uso.
Scollegare sempre prima di intraprendere un nuovo ciclo di pulizia. Lasciare raffreddare
l’apparecchio prima di toccare o pulire.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e
smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE
I danni del cavo di alimentazione (se presente), derivanti dall’usura non sono coperti da
garanzia; l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti. Se l’apparecchio risul-
tasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse depositi calcarei, depositi
di polvere o altro, esternamente o internamente, per motivi igienico-sanitari, il centro
assistenza respingerà l’apparecchio senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve esse-
re considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul rici-
claggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimen-
to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

7
COMPONENTI
A. Puntale di sicurezza termoisolato
B. Barra
C. Appoggia ferro pieghevole
D. Pinza arricciacapelli apribile
E. Indicatore a luminoso
F. Interruttore a 2 temperature
G. Cavo pivoettante
Estrarre dalla confezione le parti dell’appa-
recchio e smaltire le componenti dell’im-
ballaggio secondo le indicazioni di legge.
Controllare che il prodotto sia integro e
che tutte le componenti siano presenti. In
caso di evidenti anomalie o danni da tra-
sporto non utilizzare l’apparecchio, ma
rivolgersi al rivenditore o ad un centro as-
sistenza autorizzato.
ISTRUZIONI D’USO
Appoggiate l’arricciacapelli sul suo sup
porto o su una superfice resistente alla
temperatura e inserite la spina.
Accendere l’apparecchio facendo scorrere
l’interruttore (F) sulla posizione corri-
spondente alla temperatura desiderata,
alta (Hl) o bassa (LO}
Per una acconciatura perfetta non utiliz-
zate lacca o gel prima o durante lo styling,
potete utilizzarli naturalmente dopo.
Vi consigliamo prima di cominciare lo
styling di prendere una ciocca di capelli
asciutti, non più larga di 5 cm.
Spazzolatela per renderla soffice tenendo
la punta in alto con una mano.
Prendendo una ciocca alla volta mettete la
punta sulla barra con la pinza aperta, ri-
chiudete l’apparecchio assicurandovi che
la punta dei capelli sporga leggermente
dalla barra stessa.
Impugnate la punta di sicurezza con l’al-
tra mano e sarà più facile arrotolare i ca-
pelli.
Tenete ben tirata la ciocca di capelli men
tre la avvolgete girando l’arricciacapelli
con una mano e la punta dell’apparecchio
con l’altra.
Avvolgete il ricciolo verso il cuoio capel-
luto a vostro piacere facendo attenzione a
non toccarlo con la barra calda.
Tenete il ricciolo in posizione per circa 20
secondi se volete ricci folti o se i vostri ca
pelli sono difficili da arricciare.
Tenete per meno tempo se i vostri capelli
sono più facili da arricciare.
Quando siete pronti rilasciate il ricciolo fa
cendogli fare un mezzo giro (per capelli
lunghi srotolateli un po’ di più) e premete
sulla leva della maniglia per aprirla.
Ora ritirate la barra dal centro del ricciolo.
Lasciate raffreddare quest’ultimo e cerca-
te di non toccarlo mentre procedete nella-
stessa maniera per il resto della testa.
Quando avete finito completamente e tutti
i riccioli si saranno raffreddati, pettinate o
spazzolate i vostri capelli nel modo che
desiderate.
Importante: Durante i primi minuti di fun-
zionamento potrete notare la fuoriuscita
di fumo o odore: è normale, scomparirà
dopo qualche minuto.
PULIZIA
Staccare l’apparecchio dalla presa di cor-
rente elettrica e lasciare raffreddare. L’uni-
tà deve essere pulita solo quando è fredda
Utilizzare un panno morbido, e legger-
mente umido per pulire l’impugnatura.
Non lasciare che l’acqua o qualsiasi altro
liquido entri nell’apparecchio.
Prima di riutilizzare l’apparecchio, o prima
di riporlo, accertarsi che tutte le parti puli-
te a umido siano completamente asciutte.
CONSERVAZIONE
Scollegare l’apparecchio dalla presa di
corrente elettrica e lasciarlo raffreddare,
conservarlo nella sua scatola o in un luogo
pulito e asciutto.
Non avvolgere mai il cavo attorno all’unità.
Non appendere mai l’apparecchio dal cavo
di alimentazione.

8
GENERAL WARNINGS
Carefully keep this manual and read the
warnings; it provides important instructions
on safety, immediate and future use of the ap-
pliance.
This appliance can be used by children over
8 years of age, people with reduced physical,
sensory or mental abilities or with no experien-
ce or know-how if they are ensured adequate
supervision or have received instructions on
safe use of the appliance and have understo-
od the related dangers.Children cannot play
with the appliance. Cleaning and maintenance
operations must not be carried out by children
unless they are over 8 years of age and super-
vised.
Always keep the appliance and its cable out of
reach of children under 8 years of age.
To ensure the best protection, you are advised
to install a differential current device on the
electrical circuit in the bathroom whose no-
minal operating differential current does not
exceed 30 mA. Ask your installation techni-
cian for advice about this.
GB

9
This symbol means:
ATTENTION: do not use the appliance
near water.
ATTENTION: do not use the appliance near
baths, showers, sinks or other objects contai-
ning water.
If you use the appliance in bathrooms, it is ne-
cessary to disconnect it from the power sup-
ply after use since the proximity to water can
represent a danger even when the appliance is
switched off.
If the power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its techni-
cal assistance service or in any case by a per-
son with similar qualifications, in order to pre-
vent any risk.
Do not place the hot parts of the appliance on
heat-sensitive surfaces.
The device works when it is hot. To avoid pos-
sible burns, do not place hot parts close to the
skin.
Never use hair spray while the appliance is in
use.
Never wrap the power cord around the applian-
ce.

10
This appliance must only be used for the function for which it was expressly designed.
Any other use is to be considered improper and dangerous.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper,
incorrect and unreasonable use.
The packaging elements (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be left
within the reach of children or incapable ones as they represent potential sources of
danger.
Before connecting the appliance, make sure that the plate data correspond to those of
the electrical distribution network.
In case of incompatibility between the socket and the plug, contact qualified personnel
for the necessary adjustments.
Do not use adapters, multiple sockets and / or extensions.
If their use is essential, use only material with conforms to current safety standards and
having compatibility requirements with equipment and electricity distribution network.
If the appliance is equipped with air vents, make sure that they are never even partially
occluded and that no type of object such as needles, pins or the like is inserted.
The use of any electrical appliance implies the observance of some basic rules mental
and in particular:
ATTENTION: Do not immerse or wet the device; do not use it near water, in a tub, sink
or near any other container with liquids. Should the appliance accidentally fall into
water, DO NOT try to recover it but first remove the plug from the socket immediately.
Then take it to a qualified service center for the necessary checks. During use, the ap-
pliance must be away from any flammable or explosive object or substance.
Do not touch the appliance with wet or damp hands. Do not use the appliance with bare
feet.
Do not pull the appliance or the cable to remove the plug from the socket.
Do not leave the device exposed to atmospheric agents (rain, sun).
Do not insert objects into the slots of the appliance.
Do not use this appliance connected to programmers, external timer, separate remote
control system, timer or any other device that can turn it on automatically.
Disconnect the plug from the socket when the appliance is not in use e
before carrying out any cleaning or maintenance operations.
The power cable must be unrolled along its entire length in order to avoid overheating.
The power cord must not be placed near heat sources and / or surfaces
customers.
If the power supply cable is damaged, replace it, which must be carried out by qualified
personnel.
When unplugging, hold it firmly to avoid electric shock, short circuit or fire.
DO NOT pull the power cord or the appliance itself to remove the plug from the socket.
In the event of a breakdown and / or malfunction, turn off the appliance and contact
Personal qualified.
Any tampering or interventions carried out by unqualified personnel make de
lapse of warranty rights.
Do not use harsh cleaners, abrasives, solvents or detergents to clean the prolearned.
Do not immerse in water to clean. Dry well before use.
Dry well before use.
Periodically check the good condition of the device and components, in case of if in
doubt, contact an authorized service center.
- Do not pull the power cable to move the appliance.
- The user must not leave the appliance unsupervised when it is connected to the power

11
supply.
- Do not use the appliance if it does not work properly or if it appears damaged if in
doubt, contact qualified personnel.
- It is absolutely forbidden to disassemble or repair the device due to the risk of electric
shock ; if necessary, contact your dealer or service center.
- The plug of the power cable, as it is used as a discon device
connection, must always be easily accessible.
Always disconnect immediately after use.
Always unplug before starting a new cleaning cycle. Let the appliance cool down before
touching or cleaning.
When the device is unusable and you want to eliminate it, remove the cables and
dispose of it at a qualified body in order not to contaminate the environment.
If there are glass parts in the product, these are not covered by the warranty.
ATTENTION:
The plastic parts of the product are not covered by guarantee.
ATTENTION:
The damages of the electrical power supply cable, resulting from wear are not covered
by guarantee; any repair shall therefore be at the charge of the owner.
ATTENTION:
Should it become necessary to take or ship the equipment to the authorised service
centre, it is recommended to clean it carefully in all its parts.
Should the equipment be even slightly dirty or with incrustations or have limestone,
dust or other deposits, externally or internally, for hygienic-sanitary reasons the service
centre will reject it without viewing it.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse- quences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste di- sposal service or
the shop where you purchased the product.

12
COMPONENTS
A. Thermo-insulated safety toe cap
B. Bar
C. Folding iron rest
D. Curling tongs that can be opened
E. Light indicator
F. 2 temperature switch
G. Pivotal cable
Remove the appliance parts from the
package and dispose of the packaging
components according to the law. Check
that the product is intact and that all
components are present. In the event of
obvious anomalies or transport damage,
do not use the appliance, but contact the
retailer or an authorized service center.
ISTRUZIONI D’USO
Place the curling iron on its support or
on a surface resistant to temperature and
plug it in.
Turn on the appliance by sliding the switch
(F) to the position corresponding to the
desired temperature, high (Hl) or low (LO}
For a perfect hairstyle do not use hai-
rspray or gel before or during styling, you
can use them of course later.
We advise you to take a lock of hair before
starting styling dry, not wider than 5 cm.
Brush it to make it soft while holding tip it
up with one hand.
Taking one strand at a time, put the tip
on the bar with the pliers open, close the
device making sure that the tip of the hair
protrudes slightly from the bar itself.
Grab the safety tip with the other hand
and it will be easier to roll up your hair.
Keep the lock of hair pulled while winding
it by turning the curling iron with one hand
and the tip of the appliance with the other.
Wrap the curl towards the scalp as you like
being careful not to touch it with the hot
bar.
Hold the curl in place for about 20 secon-
ds if you want thick curls or if your hair is
difficult to curl.
Keep it for less time though your hair
they are easier to curl.
When you are ready release the curl ago-
letting him make a half turn (for hair long,
unroll them a little more) and press on the
handle lever to open it.
Now withdraw the bar from the center of
the curl.
Let the latter cool and try not to touch it
while proceeding in the same way for the
rest of the head.
When you are done completely and all the
curls will have cooled down, combed or
brush your hair the way you do you want.
Important: During the first few minutes of
operation you will notice the leak of smo-
ke or smell: this is normal, it will disappear
after a few minutes.
CLEANING
Disconnect the appliance from the electri-
cal outlet and let it cool.
The unit should only be cleaned when it
is cold.
Use a soft, slightly damp cloth to clean the
handle.
Do not let water or any other liquid enter
the appliance.
Before using the appliance again, or be-
fore storing it, make sure that all the wet
cleaned parts are completely dry.
STORAGE
Disconnect the appliance from the electri-
cal outlet and allow it to cool, store it in its
box or in a clean and dry place.
Never wrap the cable around the unit.
Never hang the appliance from the power
cord.

13

14

15
Garanzia
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non è stato usato. Ri-
entrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti
di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso
o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate
nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza.
Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano
di nostra proprietà.
GUARANTEE
The duration of the warranty rums from the date of purcase of the appliance, proven by the
retailers stamp, and terminates after the period specified, aven if the appliance was not used.
The warranty covers all replacements or repairs necessary due to material or manufacturing
defect. The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect out free
of charge for goods delivered to our support centres. The client must pay the trsport expenses
only.The parts or appliances replaced become our property.
GARANTIE
La validite de la garantie commence a partir de la date d’achat de l’appareil, attestee par la
timbre du revendeur et termine apres la periode prescrit, meme si l’appareil, n’a pas ete utilise.
Rentrent das la garantie: toutes les substitutions ou reparations qui seraient necessaires par
defauts de materiel ou de fabrication. La garantie n’est pas varable si l’appareil a ete manumis
ou si le defaut est du ausage impropre. Les substitutions ou les reparation convertes par la
garantie sont faites gratuitement
pour marchandise rendue franco nos centres d’assistance. Sont a la charge de l’acheteur sim-
plement les frais de transport. Les pieces et les appareils substitues deviennent de notre pro-
priete.
GARANTIE
Die garantiedauer lauft vom einkaufsdatum der gerates an das durch den stempel des berkau-
fres nachgewiesen ist, und verfalit nach der vorgeschriebenen zeit, auch
Wenn das great nicht gebraucht worden ist. De garantie schliesst alle ersetzungen oder repara-
turen ein, die wegen schadhaften materials oder fehlerhafter herstellung ersordert wurden.Die
garantie verfallt, wenn das great zerbrochen wird oder der fehler auf ungeeigneten gebrauch
zuruckzufuhren ist. Die von der garantie vorgesehenen erstzungen oder reparaturen warden
fur ab unserren kuedenzentren gelieferte ware kostenlos ausgefuhrt. Nur die frachtkosten
gehen zu lasten des verbrauckers die ersetzen teile oder gerate warden unser eigentum.
GARANTIA
A validade da garantia comeca a partir da data da compra do aparelho, comprovada pelo ca-
rimbo do vendedor e termina apos o period indicado, mesmo se o aparelho nao tiver sido uti-
lizado. A garantia cobre todas as substituicoes ou reparacoes que sejam necessarias, devido a
defeitos do materialo u de fabrico. A garantia perde a validade se o aparelho for indevidamente
utilizado ou se o defeito for devido a utilizacao impropria do mesmo. As substituicoes ou re-
paracoes cobertas pela garantia sao efectuadas garatuitamente, sendo a mercadoria entregue
sem despesas nos nossos centros de assistencia. A penas ficarao a cargo do comprador as de
despesas de trasporte. As pecas ou os aparelhos substituidos serao de nossa propriedade.
27

16
RICC-1521-I
Mod. RicciolutoMod. Riccioluto
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
Remplir au moment del’achat
Fullen sie zum zeitpunkt des kaufs aus
Enchera a compra
2
ANNI YEARS ANS JAHRE ANOS
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
CACHET DU CENTRE DE SERVICE
STEMPEL DES SERVICE CENTERS
SELO DE CENTRO DE ASSISTENCIA
Allegare scontrino scale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
Entourez la reception avec le cachet du detaillant
Bringen sie ihren kaueleg mit dem briefmarken-
handler
Selo de vendedor
La presente garanzia non è valida se incompleta
is certicate of guarantee has to be dulylled in to
be valid
Cette garantie est nulle si incomplete
Die garantie ist nicht gulting, wenn sie nicht vollstan-
ding ist
Esta garantia nao e valida se for incompleto
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATE D’ACHAT
KAUFDATUM
DATA DE COMPRA
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATA DATA
DE REPARATION
REPARATURDATUM
DATA DA REPARACAO
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATE D’ACHAT
KAUFDATUM
DATA DE COMPRA
GARANZIA GUARANTEE GARANTIE GARANTIE GARANTIA
S.r.l.
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com@johnson.it
+39 0331 389007
Table of contents
Languages:
Other Johnson Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

BaByliss PRO
BaByliss PRO TITANIUM EXPRESSION manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO Nano Titanium MiraCurl BABNTMC2C manual

Profi Care
Profi Care PC-HC 3072 instruction manual

Profi Care
Profi Care PC-HC 3049 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SHGD 40 B1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHGD 35D A1 operating instructions

Panasonic
Panasonic EH-HV21 operating instructions

Morphy Richards
Morphy Richards IB22037 Instruction & Style guide

Sencor
Sencor SHI 5500GD user manual

VS Sassoon
VS Sassoon LUMINOUS STRAIGHT STYLES VSS221HA Instruction booklet

emerio
emerio HC-111087 instruction manual

Mellerware
Mellerware MARCO ALDANY 20330 instructions