Joie sma baggi S1216 User manual

birth to 15kg/0-36 months
sma baggi™
stroller
Instruction Manual
Read these instructions
carefully before use and
keep them for future refer-
ence. Your child’s safety may
be aected if you do not fol-
low these instructions.
RU

2
Thank you for purchasing
Joie Stroller
This product is a high-quality and light weight stroller,
approved to European safety standards EN 1888:2012.
It is suitable for a child weighing under 15kg (0-36
months).
Carefully read this instruction manual and follow the
installing steps because this is the ONLY way to protect
your child from serious injury or death in case of an
accident, and to provide comfort to your child while
using this product.
The figures in this manual are to illustrate the operating
methods and product main features.
This model may have differences between features
shown. The figures are just for reference.
Stroller Features
One-Hand Fold
Adjustable Backrest
Reversible Handle
Fully Reclined Seat
Detachable and Swivelable Armbar
Adjustable Calf Support
Light Weight Stroller
Extra Big Storage Basket
Extra Soft Harnesses
Full Coverage Canopy
5-point Safety Buckle
Lockable Front Swivel Wheels
Back Brake Wheels
Four Wheels with Suspension and Brake
! Keep instruction manual for future reference.
Contents
Reference Figures 3 - 10
English
WARNINGS 11
Emergency 13
Product Information 13
Parts List 14
Care and Maintenance 14
Stroller Assembly 15
Open Stroller 15
Assemble Front Wheels 15
Assemble Rear Wheels 15
Stroller Operation 15
Adjust Backrest Angle 15
Use Armbar 16
Use Buckle 16
Use Shoulder & Waist Harnesses 16
Adjust Calf Support 17
Use Canopy 17
Switch Handle Direction 17
Use Front Swivel Lock 18
Use Brake 18
Fold Stroller 18
Use Accessory 18

34
1
2
1
34
2
1
3
4
15
5
7
916
2
10
11
17
12
13
14
6
8
1
2
7
NOISE
3
5
6
4
FIGURE 1 ~ 2
FIGURE 1 ~ 3
FIGURE 3 ~ 7

56
89
10 11
1
2
12
1 2 3
18
17
15
14
16
1
3
2
13
1
2
A
1
2
1
2
FIGURE 8 ~ 12
FIGURE 13 ~ 18

78
21
22
19 20
1
2
25
23
26
12
12
3
24
1
2
4
FIGURE 19 ~ 22
FIGURE 23 ~ 26

10
9
27
30
31
28
29
32
FIGURE 33
FIGURE 27 ~ 32

11 12
WARNINGS
!Adult assembly required.
!Use of the stroller with a child weighing less than 15kg. It
will cause damage to the stroller with an unfitted child.
!Always use the crotch combination with the waist belt. It is
suggested that the shoulder harnesses be used as well.
!To prevent a hazardous﹐ unstable condition﹐ do not place
more than 4.5kg in the storage basket.
!Never leave your child unattended. Always keep child in
view while in stroller.
!Use the stroller with only one child at a time. Never place
purses﹐ shopping bags﹐ parcels or accessory items on the
handle or canopy.
!Overload﹐ fold incorrectly or use it along with component
parts from other manufacturers may cause the stroller to
be damaged﹐ broken or unsafe. Do read the instruction
manual carefully.
!Please read all the instructions in this manual before using
the product﹐ Please save instruction manual for future use.
Failure to follow these warnings and instructions may
result in serious injury or death.
!Always use the restraint system. Safety belts and restraint
system must be used correctly.
!Make sure your child's body is clear from the moving parts
when adjusting the stroller.
!Child may slip into leg openings and be strangled.
!Never use stroller on stairs or escalators.
!Keep away from fire source﹐ high temperature objects﹐
liquids﹐ and electronics.
!Never allow your child stand on the stroller or sit in the
stroller with head toward front of stroller.
!Never place the stroller on roads﹐ slopes or dangerous
area.
!Ensure that all the locking devices are engaged before use.
!Avoid strangulation﹐ do not place items with a string
around your child’s neck﹐ suspend strings from this prod-
uct﹐ or attach strings to toys.
!To prevent tipping﹐ do not put anything on the handle﹐ back
of the backrest or side of the stroller.
!Do not lift stroller whilst child is in it.
!Do not use storage basket as a child carrier.
!To prevent tipping﹐ never let child climb the stroller.
!To avoid injury﹐ ensure that your child is kept away when
unfolding and folding this product.
!Be sure the stroller is fully open or folded before allowing
child near the stroller.
!To ensure your child's safety﹐ please make sure all parts
are assembled and fastened properly before using the
stroller.
!Avoid strangulation﹐ do make sure your child is clear from
the canopy.
!Always engage the brakes when parking the stroller.
!Discontinue using your stroller if it is damaged or broken.
!Accessories which are not approved by the manufacturer
shall not be used. Only replacement parts supplied or
recommended by the manufacturer shall be used.
!This product is not suitable for running or skating. It is
intended to be used only at walking speed.
!To avoid suffocation﹐ remove plastic bag and packaging
materials before using this product. The plastic bag and
packaging materials should then be destroyed or kept
away from babies and children.
!It is recommended the use of the most reclined position
for baby less than 6 months.
!Do not let your child play with this product.
!The parking device should be engaged when placing and
removing your child.

13 14
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is
missing, please contact local distributor.
No tools are required for assembly.
Care and Maintenance
1.Removable seat pad may be washed in cold water and
drip-dried. No bleach.
2.To clean stroller frame, use only household soap and warm
water. No bleach or detergent.
3.From time to time check your stroller for loose screws, worn
parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts
as needed.
4.Excessive exposure to sun or heat could cause fading or
warping of parts.
5.If stroller becomes wet, open canopy and allow to dry
thoroughly before storing.
6.If wheels squeak, use a light oil (e.g., WD-40, antirust oil, or
sewing machine oil). It is important to get the oil into the
axle and wheel assembly. (Fig. 3)
7.When using your stroller at the beach, completely clean
your stroller afterward to remove sand and salt from
mechanisms and wheel assemblies.
Fig. 1.1 Stroller
Fig. 1.2 Front Wheels
Fig. 1.3 Rear Wheels
Fig. 1.4 Instruction Manual
Fig. 2.1 One-Hand-Fold Handle
Fig. 2.2 Canopy
Fig. 2.3 Shoulder Harness Cover
Fig. 2.4 Armbar
Fig. 2.5 Crotch Harness Cover
Fig. 2.6 Seat Pad
Fig. 2.7 Footrest
Fig. 2.8 Front Swivel Lock
Fig. 2.9 Brake Lever
Fig. 2.10 Front Wheel
Fig. 2.11 Rear Wheel
Fig. 2.12 3/5 Point Buckle
Fig. 2.13 Reversible Slider
Fig. 2.14 Secondary Lock
Fig. 2.15 Storage Basket
Fig. 2.16 Brake Lever
Fig. 2.17 Handle
Emergency
In case of emergency or accidents﹐ it is most important to
have your child taken care of with first aids and medical
treatment immediately.
Product Information
JOIE CHILDREN'S PRODUCTS (UK) LIMITED
Venture Point, Towers Business Park,
Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ
www.joiebaby.com
Product Sam baggi Stroller
Model S1216
Suitable for Child weighing under 15kg
(birth - 36 months)
Materials Plastics, metal, fabrics
Read all the instructions in this manual before using this
product. If you have any further questions, Please call the
service hotline in the sales area.

16
STROLLER OPERATION
15
STROLLER ASSEMBLY
!Hold the backrest with the other hand if a child is already
seated in the stroller.
Raise Backrest
Hold both left and right strings and push up the angle adjuster
to raise backrest. (Fig. 9)
!Make sure the backrest angle is set properly for use.
Use Armbar
The armbar can be pulled up on both left and right sides.
Press armbar release button (Fig.10.1), and then pull up the
armbar (Fig.10.2) Align the armbar end with matching
component, and then push down to lock.
Tip Armbar can be open for easy seating and unseating
of child.
Use Buckle
Release Buckle
Press the center button to release the buckle. (Fig. 11)
Lock Buckle
Match the waist belt buckle with the shoulder buckle (Fig. 12.1),
and click into the center buckle. (Fig. 12.2)
A click sound means the buckle is locked completely. (Fig. 12.3)
!To avoid serious injury from falling or sliding out﹐ always
secure your child with harness.
!Make sure your child is snugly secured﹐ the space
between the child and the shoulder harness is about the
thickness of one hand.
!Do not cross the shoulder belts. This will cause pressure
on child’s neck.
Use Shoulder & Waist Harnesses
!In order to protect your child from falling out﹐ after your
child is placed into the seat﹐ check whether the shoulder
and waist harnesses are at proper height and length.
Stroller Assembly
(Please refer to figures on page 3-10)
Please read all the instructions in this manual before
assembling and using this product.
Open Stroller
Push secondary lock (Fig. 4.1) and squeeze one-hand-fold
handle. (Fig. 4.2) Meanwhile, pull the stroller backward to
open. Latches should click into place.
!Check that the stroller is completely open before
continuing.
Assemble Front Wheels
Assemble front wheels to front legs. Check that wheels are
securely attached by pulling on wheel assemblies. (Fig. 5)
The front wheels can be disassembled by pressing the snap
buttons.
Assemble Rear Wheels
Assemble rear wheels to rear legs. Check that wheels are
securely attached by pulling on wheel assemblies. (Fig. 6)
The rear wheels can be disassembled by pressing the snap
buttons.
The completely assembled stroller is shown as Fig.7
Stroller Operation
Adjust Backrest Angle
Recline Backrest
Pull tab to recline backrest. (Fig. 8)

17 18
STROLLER OPERATION
STROLLER OPERATION
Use Front Swivel Lock
Pull up the front swivel locks to maintain the moving direction.
(Fig. 21)(Fig. 22)
Tip It is recommended to use swivel lock on uneven
surfaces.
Use Brake
To lock wheels, step on the brake lever. Front wheel is shown
as Fig. 23.1, rear wheel is shown as Fig. 23.2
Lift the brake lever to release wheel.
Tip Always apply brake when stroller is in stopped
position.
Fold Stroller
Please fold the canopy before folding the stroller.
Push secondary lock (Fig. 24.1) and squeeze one-hand-fold
handle (Fig. 24.2) Push the stroller forward to fold.
A click sound means the stroller is folded completely. (Fig. 25)
!The stroller can not be folded when the handle is on the front.
Use Accessory
Fig. 26.1 Shoulder Harness Cover Fig. 26.2 Armbar Cover
Fig. 26.3 Infant Insert Fig. 26.4 Rain Cover
Not all accessories are included on some models.
Use Shoulder Harness Cover
The shoulder harness cover can be removed from the webbing.
To assemble shoulder harness cover in reverse steps.
Use Armbar Cover
The armbar cover can be removed from the armbar. To
assemble armbar cover in reverse steps.
Fig. 13.1 Shoulder harness anchor A
Fig. 13.2 Slide adjuster
For larger child, use shoulder harness anchor A and the highest
shoulder slots.
To adjust the position of the shoulder harness anchor, turn the
anchor to be level with the side facing forward. Thread it
through the shoulder harness slot from back to front. (Fig. 14)
Rethread it through the slot that is closest to child's shoulder
height. (Fig. 15)
Use slide adjuster to change the harness length. (Fig. 16.1)
Press the button (Fig. 16.2), while pulling the waist harness to
proper length (Fig. 16.3)
Adjust Calf Support
!Use the calf support when being in flat position.
There are two angles, 1-2 (Fig. 17) for adjustment.
To raise calf support, push the calf support from position 1 to
position 2 (Fig. 17)
To lower calf support, press the adjustment buttons on both
sides of the calf support (Fig. 18.1), and rotate the calf support
downwards. (Fig. 18.2)
Use Canopy
To open the canopy, pull canopy toward front. (Fig. 19)
To fold the canopy, pull canopy toward back. (Fig. 19)
Switch Handle Direction
To change handle position, pull up the left and right reversible
sliders (Fig. 20.1) and move the handle to the other side until it
clicks into place. (Fig. 20.2)
!Make sure child’s hands and legs are clear from the armrest
when switching the handle.

20
19
STROLLER OPERATION
NOTE
Use Head Support
When using head support, Please thread the webbings on the
both sides of head support through the shoulder belt slots on
softgoods, then attach the hook and loop fasteners on the end
of webbings. (Fig. 27)
Use Infant Insert
Use infant insert, please see images Fig. 28-Fig. 31
Use Rain Cover
To assemble the rain cover, place it over the stroller, and then
attach the hook and loop fasteners on the rain cover. (Fig. 32)
!When using the rain cover, please always check its
ventilation.
!When not in use, please check that the rain cover has been
cleaned and dried before folding.
!Do not fold the stroller after assembling the rain cover.
!Do not place your child into the stroller assembled with rain
cover during hot weather.

21 22
Спасибо за покупку
прогулочной коляски
Joie Sam baggi
Это высококачественная и облегченная прогулочная
коляска, утвержденная Европейскими стандартами
безопасности EN 1888:2012. Подходит для детей, чей
вес не превышает 15 кг (0-36 месяцев).
Внимательно прочитайте данную инструкцию и
соблюдайте каждый шаг установки, так как только
при их соблюдении вы сможете защитить ребенка
от серьезных травм или летального исхода в случае
аварии, а также обеспечить комфорт для вашего ребенка
при использовании данного товара.
На рисунках, содержащихся в инструкции, показаны
способы модификации товара и его основные свойства.
Данная модель может иметь различия с указанными
функциями. Данные рисунки предназначены для справки.
Функции коляски
Перекидная ручка
Регулируемая спинка сиденья
Реверсионная ручка
Полностью раскладывающееся сидение
Съемный и откидной бампер
Регулируемая подножка
Облегченная коляска
Экстра-большая корзина для хранения
Экстра-мягкие ремни
Капюшон с полным покрытием
5-ти точечный замок безопасности
Блокирующее переднее крепление колес
Задние тормоза колес
Четыре колеса в пневмоподвеской и тормозами.
! Сохраните инструкцию, если в дальнейшем у вас
возникнут какие-либо вопросы.
Содержание
Рисунки 3 - 10
Россиею
Предупреждение 23-25
Несчастныйслучай 25
Информацияопродукте 25
Списокдеталей 26
Уходиэксплуатация 26
Установка коляски 27
Открытаяколяска 27
Сборпереднихколес 27
Сборзаднихколес 27
Функционирование коляски 27
Регулированиеугласпинки. 27
Использованиебампера 28
Использованиезастежки 28
Закрытиезастежки 28
Использованияплечевогоипоясногоремней 28
Регулированиеподножки 29
Использованиекапюшона 29
Переключениенаправленияручки 29
Использованиепереднегофиксаторакрепления 30
Использованиетормозов 30
Сборкаколяски 30
Использованиекомплектующихэлементов 30

23 24
Предупреждение
! Сборкаосуществляетсятолькосовершеннолетними.
! Коляскапредназначенадлядетей,чейвеснепревышает
15кг.Впротивномслучае,коляскаможетсломаться.
! Всегдаиспользуйтепривязнуюсистемуспоясным
ремнем.Этопредполагается,чтоплечевойременьбудет
такжеиспользован.
! Чтобыпредотвратитьопасноеинеустойчивоеположение
коляски,некладитевкорзинудляхраненияболее4,5кг.
! Никогданеоставляйтеребенкабезприсмотра,находясь
вколяске,онвсегдадолженбытьвполевашегозрения.
! Вколяскенедолжнонаходитьсябольшеодногоребенка
одновременно.Никогданевешайтекошельки,сумкис
покупками,пакетыидругиевещинаручкуиликапюшон.
! Перегрузка,неправильноеобращениеили
использованиечастейотдругогопроизводителямогут
повлечьполомку,повреждениеилиувеличитьрискдля
жизни.Внимательнопрочитайтеданнуюинструкцию.
! Передиспользованиемколяски,пожалуйста,
внимательнопрочитайтевсепунктынастоящей
инструкции.Сохранитеинструкцию,есливдальнейшему
васвозникнуткакие-либовопросы.Несоблюдение
указанныхпредупрежденийиинструкцийможетпривести
ксерьезнымтравмамилетальномуисходу.
! Всегдаиспользуйтесистемуфиксации.Правильно
используйтеремнибезопасностиисистемуфиксации.
! Убедитесь,чтонаребенкенетдвижущихсядеталейпри
регулированииколяски.
! Ребенокможетсползтивотверстиедляног,чтоприведет
кудушью.(поэтомуонвсегдадолженбытьпристегнуть
ремнямибезопасности)
! Никогданеиспользуйтеколяскуприподъемена
эскалатореилипоступенькам.
! Хранитевдалиотисточниковогня,объектовсвысокими
температурами,жидкостейиэлектроприборов.
! Никогданепозволяйтеребенкустоятьвколяскеили
сидетьспинойкбамперу
! Никогданеоставляетеколяскунадорогах,склонахилив
опасныхместах.
! Передиспользованиемубедитесь,чтомеханизмы
креплениязакреплены.
! Воизбежаниеудушья,некладитепредметысверевками
возлешеиребенка,уберитеверевкитакойвещиили
прикрепитеихнаигрушки.
! Чтобыизбежатьопрокидывания,невешайтеничегона
ручку,назаднюючастьспинкиилисбокуколяски.
! Неподнимайтеколяску,есливнейнаходитсяребенок.
! Неиспользуйтекорзинудляхранениядляперевозки
ребенка.
! Чтобыизбежатьопрокидывания,непозволяйтеребенку
раскачиватьколяску.
! Чтобыизбежатьповреждений,убедитесь,чтововремя
регулированиярежимовколяскиребенокненаходитсяв
непосредственнойблизостиотмеханизмов.
! Убедитесь,чтоколяскаполностьюоткрытаили
развернута,преждечемдопускатьребенка.
! Чтобыубедиться,чторебеноквбезопасности,
пожалуйста,передиспользованиемколяскипроверьте,
чтобывсечастибылаустановленыизакреплены
должнымобразом.
! Воизбежаниеудушения,убедитесь,чторебенокне
запуталсявкапюшонеколяски.
! Всегдаставьтеколяскунатормозприпарковке.
! Прекратитеиспользоватьколяску,еслионаповреждена.
! Нельзяиспользоватьдополнения,неутвержденные
производителем.Возможноиспользованиетолькотех
запасныхчастей,которыепоставляютсяили
рекомендованыпроизводителем.
! Данныйтоварнепредназначендлябегаилискольжения.
Егоможноиспользоватьтолькоприпрогулках.

25 26
! Воизбежаниеудушья,передиспользованиемуберите
весьупаковочныйматериалипакеты.Весьупаковочный
материалдолженбытьутилизированилихранитсявдали
отдетей.
! Рекомендованоиспользоватьположениенаклонадля
детейменее6месяцев.
! Непозволяйтеребенкуигратьсколяской.
! Нужноиспользоватьтормозаприперемещенииили
выниманииребенка.
Несчастный случай
Вслучаенесчастногослучаяилиаварииоченьважно,
чтобывашемуребенкунемедленнобылаоказанапервая
помощьимедицинскоеобслуживание.
Информация о продукте
JOIE CHILDREN'S PRODUCTS (UK) LIMITED
ВенчерПоинт,ТауэрсБизнесПарк,
Рагели,СтаффордширWS151UZ
www.joiebaby.com
Товар ПрогулочнаяколяскаJoieSambaggi
Модель S1216
Применима длядетейвесомдо15кг
(срождениядо36месяцев)
Материалы пластик,метал,ткань
Полностью прочитайте инструкцию перед применением.
Еслиуваспоявилисьдополнительныевопросы,звонитепо
горячейлинииторговойплощадки.
Список деталей
Передустановкойубедитесь,чтовсечастидоступны.Если
какой-либочастинет,свяжитесьсместнымдистрибьютором.
Дляустановкиненужныникакиеинструменты.
Уход и эксплуатация
1.Съемнаяподушкадлясиденьяможетстиратьсявхолодной
воде,затемоставьтееестекать.Неотбеливать.
2.Чтобыпомытькаркасколяски,используйтетолько
хозяйственноемылоитеплуюводу.Неотбеливать,не
используйтемоющиесредства.
3.Периодическипроверяйте,чтобыболтынебылиослаблены,
частинебылиизношены,материалнебылпорван.
Заменитеилиотремонтируйтето,чтонеобходимо.
4.Интенсивноевоздействиесолнечныхлучейилитепла
приведетквыгораниюидеформациичастей.
5.Есликоляскавлажная,откройтекапюшон,чтобыколяска
высохлапередхранением.
6.Еслискрипятколеса,используйтелегкоемасло(например,
WD-40,противокоррозионноемаслоилимаслодляшвейных
машин).(рис.3)
7.Прииспользованииколяскинапляже,послеиспользования
полностьюпочиститеколяскуотпескаисолисмеханизмов
иколес.
Рис.1.1 Коляска
Рис.1.2 Передниеколеса
Рис.1.3 Задниеколеса
Рис.1.4 Инструкция
Рис.2.1 Перекиднаяручка
Рис.2.2 Капюшон
Рис.2.3 Защитадляплечевого
ремня
Рис.2.4 Бампер
Рис.2.5 Защитадляремня,
охватывающеготази
основаниеног
Рис.2.6 Подушкадлясиденья
Рис.2.7 Подножка
Рис.2.8 Переднийфиксатор
крепления
Рис.2.9 Педальтормоза
Рис.2.10 Переднееколесо
Рис.2.11 Заднееколесо
Рис.2.12 3/5точечнаязастежка
Рис.2.13 Двустороннийползунок
Рис.2.14 Вторичныйфиксатор
Рис.2.15 Корзинадляхранения
Рис.2.16 Педальтормоза
Рис.2.17 Ручка

28
27
Установка коляски
(см.рис.3-10)
Пожалуйста,прочитайтеинструкциюпередустановкойи
использованием.
Открытая коляска
Нажмитенавторичныйфиксатор(рис.4.1)инажмитена
перекиднуюручку.(рис.4.2)Темвременем,потяните
коляскуназад,чтобыоткрытьее.Припопаданиидолжны
щелкнутьзащелки.
!Проверьте,чтобыколяскабылаполностьюоткрыта,
преждечемпродолжать.
Сбор передних колес
Сборпереднихколеснапередниестойки.Проверьте,
чтобыколесабылинадежнозакрепленыпутемнажатияна
собранныеколеса(рис.5).Передниеколесаможноснять,
нажавнакнопку.
Сбор задних колес
Сборзаднихколесназадниестойки.Проверьте,чтобы
колесабылинадежнозакрепленыпутемнажатияна
собранныеколеса(рис.6).Задниеколесаможноснять,
нажавнакнопку.
Полнаясборкаколяскипоказананарис.7.
Функционирование коляски
Регулирование угла спинки.
Наклоняемая спинка сидения
Потянитепетлючтобыотклонитьспинку.(рис.8)
!Другойрукойдеритеспинку,еслиребенокужесидитв
коляске.
Поднять спинку
Держитеправыйилевыйремниинажимайтерегулятор
наклона,чтобыподнятьспинку.(рис.9).
!Убедитесь,чтоуголспинкидолжнымобразомустановлен.
Использование бампера
Такойбамперможетвытягиватьсякаксправой,такис
левойстороны.Нажмитенакнопкуфиксаторабампера(рис.
10.1),азатемпотянитесамбампер(рис.10.2).Совместите
конецбамперассоответствующимкомпонентом,азатем
нажмитевниз,чтобызафиксировать.
Подсказка Бамперможноотстегнутьдляболееудобной
посадкиивысадкиребенка.
Использование застежки
Открытие застежки
Нажмитенацентральнуюкнопку,чтобыоткрытьзастежку.
(рис.11)
Закрытие застежки
Совместитезастежкупоясногоремнясплечевой(рис.12.1),
азатемнажмитенацентральнуюзастежку(рис.12.2)
Щелчокозначаетполнуюфиксацию.(рис.12.3)
!Чтобыизбежатьсерьезныхтравмотпаденияили
сползания,всегданадежнозакрепляйтеребенкаремнями.
!Убедитесь,чтобывашребенокбылплотнозакреплен,и
пространствомеждуребенкомиплечевымремнем
составлялотолщинуоднойруки.
!Неперекрещивайтеплечевыеремни.Этосоздаст
давлениенашеюребенка.
Использования плечевого и поясного ремней.
!Чтобызащититьребенкаотпадения,послетого,как
ребенокусажен,проверьте,чтобыплечевойипоясной
ремнибылинанужнодлинеивысоте.

29 30
Рис.13.1 ЯкорьплечевогоремняА
Рис.13.2 Ползунокрегулятора
Дляболеевзрослыхдетейиспользуйтеякорьплечевого
ремняАиверхниеразъемыдляплеч.
Чтобыотрегулироватьположениеякоряплечевогоремня,
повернитеякорьтак,чтобыонбылнаодномуровнес
переднейбоковойповерхностью.Проденьтеегочерез
разъемыплечевогоремнясоспинкивперед.(рис.14)
Вторичнопроденьтеегочерезближайшийквысотеплеча
ребенкаразъем.(рис.15)
Используйтеползунокрегулятора,чтобыизменитьдлину
ремня.(рис.16.1)
Нажмитекнопку(рисунок16.2),потянувпояснойременьдо
нужнойдлины(рис.16.3).
Регулирование подножки
!Используйтеподножкувплоскомположении.
Есть2угла,1-2(рис.17)длярегулирования.
Чтобыподнятьподножку,нажмитенанегоизположения1в
положение2(рис.17)
Чтобыопуститьподножку,нажмитенакнопкирегулирования
собеихсторонподножки(рис.18.1)иповернитееевниз.
(рис.18.2)
Использование капюшона
Чтобыоткрытькапюшон,потянитееговперед(рис.19)
Чтобысобратькапюшон,потянитеегоназад(рис.19)
Переключение направления ручки
Чтобыпоменятьположениеручки,потянитевверхправыеи
левыедвусторонниеползунки(рис.20.1)ипереставьтеручку
надругуюсторону,поканераздастсящелчок(рис.20.2).
!
Убедитесь,чторукииногиребенканележатна
подлокотникахприпереключенииручки.
Использование переднего фиксатора крепления
Потянитепереднийфиксаторкрепления,чтобысохранить
направлениедвижения.(рис.21)(рис.22)
Подсказка Рекомендуетсяиспользоватьфиксатор
креплениянанеровныхповерхностях.
Использование тормозов
Чтобызакрепитьколеса,нажмитенапедальтормоза.
Переднееколесопоказанонарис.23.1,заднее–нарис.
23.2.
Поднимитепедальтормоза,чтобыколяскапоехала.
Подсказка Всегдаставьтеколяскунатормоз,когдаона
стоит.
Сборка коляски
Пожалуйста,соберитекапюшонпрежде,чемвыбудете
собиратьсамуколяску.
Нажмитенавторичныйфиксатор(рис.24.1)инажмитена
перекиднуюручку.(рис.24.2)Толкнитевпередколяску,
чтобыполностьюеесобрать(рис.25).
!Коляскунельзясобрать,еслиручкабудетвпереди.
Использование комплектующих элементов
Рис.26.1Защитадляплечевыхремней
Рис.26.2Защитадлябампера
Рис.26.3Вкладышдляребенка
Рис.26.4Дождевик
Невсекомплектующиеэлементывключенывнекоторые
модели.
Использование защиты для плечевых ремней
Защитудляплечевыхремнейможноснятьстканогоремня.
Длятогочтобыснованадетьзащиту,выполнитешагив
обратномпорядке.

32
31
Защита для бампера
Защитудлябампераможноснятьссамогобампера.Для
тогочтобыснованадетьзащиту,выполнитешагив
обратномпорядке.
Использование подголовника
Прииспользованииподголовника,пожалуйста,заправьте
тканыйременьвобестороныподголовникачерезразъемы
плечевыхремнейначехлахизткани,затемзакрепите
фиксаторыкрючкаипетлизаконецтканогоремня.(Fig.27)
Использование вкладыша для ребенка
Используйтевкладышдляребенкасогласнорис.28-31.
Использование дождевика
Чтобынадетьдождевик,поместитеегонаколяску,азатем
закрепитефиксаторыкрючкаипетлизасамдождевик.(рис.
32)
!Прииспользованиидождевика,пожалуйста,всегда
проверяйте,чтобыбылавентиляция.
!Еслидождевикнеиспользуется,пожалуйста,преждечем
убратьего,проверьте,чтобыдождевикбылчистыми
сухим.
!Несобирайтеколяскупослеустановкидождевика.
!Ненадевайтедождевикнаколяскусребенком,когдана
улицежарко.
Примечание

2017/04/08
Share the joy at joiebaby.com
Joie Children's Products (UK) Ltd,
Venture Point, Towers Business Park
Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ
P-IM0340A
Table of contents
Languages:
Other Joie Stroller manuals

Joie
Joie Aire twin User manual

Joie
Joie versatrax E User manual

Joie
Joie mytrax s flex signature User manual

Joie
Joie litetrax 4 air User manual

Joie
Joie Signature tourist User manual

Joie
Joie muze User manual

Joie
Joie litetrax 4 dlx User manual

Joie
Joie muze User manual

Joie
Joie mirus User manual

Joie
Joie Litetrax User manual