Joycare JC-334 User manual

1
JC-334
I
Vi ringraziamo per aver acquistato il nuovo set manicure/pedicure Joycare,
un prodotto ideato per la cura, benessere e bellezza delle unghie delle
mani e dei piedi. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere
attentamente le seguenti istruzioni. Si consiglia di conservare questo
manuale per un utilizzo futuro.
IMPORTANTI NORME
Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente
manuale d’istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.Utilizzare solamente componenti originali.
Prima dell’utilizzo assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza
visibili danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e
rivolgersi ad un centro d’assistenza autorizzato.
Non sedersi mai o appoggiarsi pesantemente sopra il prodotto. Non utilizzare
mai il prodotto mentre si fa il bagno o la doccia.Non riporre mai il prodotto
in luoghi da dove potrebbe facilmente cadere nel lavandino o nella vasca da
bagno. Non immergere mai il prodotto nell’acqua e non riporlo mai in luoghi
umidi. Se il prodotto dovesse cadere nell’acqua NON BISOGNA MAI CERCARE
DI RECUPERARLO.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole,
dall’umidità, da oggetti taglienti e simili. Non utilizzare o posizionare mai
il prodotto sotto coperte o cuscini, poiché si potrebbe surriscaldare e
provocare incendi e/o scosse elettriche.
Non utilizzare il prodotto contemporaneamente ad un aerosol o mentre viene
somministrato ossigeno nell’ambiente da qualsiasi altro apparecchio.
Non utilizzare il prodotto se notate anomalie nel funzionamento . Non tentare
di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi sempre ad un centro d’assistenza
autorizzato. Il prodotto è stato concepito esclusivamente per un utilizzo
domestico.
Non inserire nessun tipo d’oggetto nelle fessure del prodotto. Non
ostruire le fuoriuscite d’aria. Non utilizzare il prodotto per più di 20 minuti
consecutivamente, questo per evitare possibili surriscaldamenti che
ridurrebbero la vita utile dell’apparecchio. Nel caso fossero necessari
trattamenti superiori ai 20 minuti, si consiglia di spegnere il prodotto per 15
minuti, lasciarlo raffreddare e poi riprendere l’utilizzo.
Al ne di evitare possibili infezioni è consigliabile l’utilizzo individuale degli
accessori. Nel caso in cui il prodotto dovesse essere utilizzato da diverse
persone, è consigliabile la sostituzione delle testine. Evitare il contatto del
prodotto con sostanze detergenti aggressive, sostanze chimiche e simili.Non
utilizzare mai il prodotto mentre si sta dormendo o in caso di sonnolenza.
Non utilizzare il prodotto in presenza di ferite o eruzioni cutanee su mani e
piedi. Consultate il vostro medico prima di utilizzare l’apparecchio se soffrite
di diabete o problemi vascolari. Controllate di volta in volta il risultato del
vostro manicure/pedicure. Questa avvertenza è importante per le persone
che soffrono di diabete e che sono soggette a densicazione delle supercie

2
3
della pelle e possono ferirsi. Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica,
cartone, polistirolo ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo
quanto previsto dalle normative vigenti.
AVVERTENZE
Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (incluso
bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite
riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
COMPONENTI DEL SET MANICURE
1 2
3
a b c d e
1. Tasto on/off
2. Custodia
3. Vano batterie
4. 5 Testine intercambiabili:
a. Disco per limare
b. Testina per lucidare
c. Testina per levigare e modellare
d. Testina per modellare
e. Disco abrasivo
COME UTILIZZARE L’APPARECCHIO
Inserire le batterie nell’apposito comparto, facendo attenzione alle
polarità indicate. Il set manicure/pedicure è così pronto all’uso. Applicare
l’accessorio che si desidera (in base all’operazione che si vuole svolgere).
Sono disponibili 5 accessori intercambiabili. Per inserire e disinserire le varie
testine dall’apposita fessura dell’unità centrale, è sufciente premere verso
il basso e tirare verso l’alto.

2
3
Premere il tasto ON/OFF per accendere il prodotto e selezionare la una delle
due velocità disponibili.
ACCESSORI DISPONIBILI
a. Disco per limare le rinire la modellatura delle unghie.
b. Testina per lucidare e unghie per un aspetto uniforme e lucente
c. Testina per levigare e modellare le unghie.
d. Testina per modellare il contorno delle unghie senza accorciarle troppo.
e. Disco per modellare l’unghia e rimuovere i calli dalle mani.
PULIZIA DEL PRODOTTO
Prima di procedere alla pulizia del prodotto, assicurarsi di aver tolto le
batterie da prodotto. Non immergere mai l’unità centrale in altri liquidi.Pulire
l’unità centrale e il cofanetto con un panno morbido, inumidito con acqua.
Non utilizzare mai altri liquidi o detergenti abrasivi. Asciugare sempre con
cura. Per la pulizia degli accessori: utilizzare una spazzolina morbida per
rimuovere possibili residui di pelle e unghie. I dischi e le testine coniche
possono essere puliti con una spazzolina morbida inumidita con alcool
(spazzolina non inclusa)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Descrizione: Set Manicure e Pedicure
Velocità: 2
Batterie: 2 x 1,5V AAA (incluse)
Questo dispositivo è stato progettato e fabbricato nel rispetto di
tutte le direttive europee applicabili.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da
bagno, docce, lavelli o altri recipienti che contengono acqua.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine
della vita utile non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani
ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo
essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito
in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono
previste severe sanzioni.
Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla ne della loro vita
utile, vanno smaltite negli appositi raccoglitori.

4
5
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili
al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a
variazioni
We thank you sincerely for having chosen the Joycare Manicure and
Pedicure Set. This product has been conceived for the beauty and wellness
of your hands and feet nails. Before starting using this appliance, it is
advisable to read carefully this instruction manual. It is also advisable to
save this manual for a future use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Use this product only for its intended purpose, as described in this
instruction manual. Any other use is improper and therefore hazardous. Use
only original components. Before starting using the appliance, please check
that the product is in perfect conditions, without damages. In case of doubts,
please address to a specialised centre. Never sit or stand on the product
heavily. Never use the appliance while you are having a bath or a shower.
Never store the appliance in places from where it can easily fall into a basin
or a tub. Never dip the product in water and never store it is damp places.
NEVER TRY TO REACH THE PRODUCT INTO WATER.Always store the product
away from heating sources, sunlight, dampness and sharp objects. Do no
place the appliance under blankets or pillow, as excessive heating may
occur thus causing re, electric shocks or other injuries to the user. Do not
operate where aerosol (spray) products are being used or whether oxygen
is being administrate. Check regularly the product: in case of damages,
do not use the appliance. Never try to repair the product by yourself but
always address to specialised centres. The product is for indoor use only. Do
not insert objects into any openings. Do not block air inlets.Do not use the
appliance for more than 20minutes at a time. Too long usage could lead to
an overheating and consequently a product shorter life. In case longer usage
is necessary,it is advisable to stop the appliance for 15minutes, let it cooling
down and then start the unit again.In order to avoid possible infections, only
one person should use the device. In case the product should be used by
more than one person, it is advisable to replace attachments. Avoid any
contacts of the products with aggressive detergents, chemicals and similar
ones. Never use the product if you are sleeping or if you feel drowsy. Never
use the product in case of skin eruptions on your hands or feet. Before using
the appliance, please address to your physician if you are suffering from
diabetes or vascular disorders. Check the result of your manicure/pedicure
each time. This is important for those suffering from diabetes and who are
subject to a densication of the skin surface, and may be injured.
GB
JC-334

4
5
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene etc.) must be
kept out of the reach of children as they have the potential to be dangerous
and their disposal should be carried out according to the current regulations
MANICURE SET COMPONENTS
1 2
3
a b c d e
1. On/Off button
2. Container
3. Battery compartment
4. 5 Interchangeable heads:
a. Filing-disk
b. Polishing head
c. Smoothing and shaping head
d. Modelling head
e. Abrasive disc
HOW TO USE THE APPLIANCE
Insert the batteries into the battery compartment, making sure they are in
the right way. The manicure/pedicure set is now ready for use. Apply the
tool you want (depending on the operation you want to perform). There are
5 interchangeable accessories. To insert and remove the various heads, just
press down on them and pull up.
Press the ON/OFF button to turn on the product and select one of the two
available speeds.

6
7
AVAILABLE ACCESSORIES
a. Filing disc that can also be used to nish the shaping of the nails.
b. Nail polishing head, for a uniform and shiny nish
c. Nail smoothing and shaping head
d. Shaping head for the nail’s outline (effective without shortening the nail
itself)
e. Nail shaping head, which can also be used for removing calluses from
the hands.
CLEANING THE PRODUCT
Before clearing the product, ensure that you have removed the batteries.
Never immerge the central unit in other liquids. Clean the central unit and
case with a soft cloth, slightly dampened with water. Never use other liquids
or abrasive detergents. Always dry carefully. To clean the accessories: use
a soft brush to remove any residues of skin and nails. The discs and conical
heads can be cleaned with a soft brush, dampened with alcohol (brush not
included)
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Description: MANICURE AND PEDICURE SETS
Speeds: 2
Battery: 2 x 1.5V AAA batteries (included)
This item is made in conformity with all the applicable
European directives
Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must
not be disposed of together with municipal waste at the end of its
life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC. Since
it must be handled separately from household waste, either carry it to a
separately-collected waste disposal centre for electrical and electronic
appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with
the same purpose.Any infringement will be severely prosecuted.
The batteries used in this device must be disposed of in the special
bins at the end of their life

6
7
All the instructions and drawings are based on the latest information
available at the time of going to print and may be subject to change.
Nous vous remercions pour avoir acheté le nouveau Manucure-Pédicure
System de Joycare, un produit crée pour le soin, le bienêtre et la beauté des
ongles des mains et des pieds. Pour une correcte utilisation du produit, on
conseille de lire attentivement les suivantes instructions:
IMPORTANTES NORMES DE SECURITE
Utiliser le produit seulement dans le but pour lequel il a été conçu.Tout autre
emploi est donc considéré dangereux. Utiliser des accessoires originaux
seulement. Vérier que le produit ne sera pas endommagé avant de l’utilisé.
En cas contraire il faut s’adresser à un centre spécialisé. Il ne faut ni
s’asseoir ni s’appuyer sur le produit. Ne jamais utiliser le produit pendant
que vous prenez une douche ou un bain. Ne jamais ranger le produit dans
des lieux où il peut tomber dans le lavabo ou dans la baignoire. En aucun
cas le produit doit être plongé ou entrer en contact avec l’eau ou d’autres
liquides. DANS LE CAS OU LE PRODUIT TOMBE DANS L’EAU NE JAMAIS
CHERCHER A LE RECUPERER
Ranger toujours l’appareil loin de toute source de chaleur,des rayons de
soleil,des lieux trop humides et des objets tranchants.
Il ne faut ni utiliser ni placer le produit sous des couvertures ou des coussins,
car on pourrait causer des incendies ou décharges électriques.
Ne pas utiliser le produit en même temps qu’un aérosol thérapie ou lorsque
de l’oxygène est administré dans l’environnement. Contrôler toujours l’état
du produit, en cas de dommages il ne faut pas utiliser le produit. Ne pas
chercher à réparer le produit tout seuls mais il faut s’adresser toujours à
un centre spécialisé.
Le produit a été conçu pour une utilisation domestique seulement Ne
jamais bloquer les aérations présentes dans l’appareil. An d’éviter
possibles surchauffes du produit qui pourraient endommager le correct
fonctionnement, on conseille d’utiliser le produit pour 20 minutes. Pour
traitements de plus de 20 minutes, on conseille d’éteindre le produit pour 15
minutes environ et puis l’allumer de nouveau.
An d’éviter toutes infections, on conseille une utilisation individuelle du
produit. Dans le cas où le produit devrait être utilisé par plus d’une personne,
on conseille le remplacement des accessoires. Il faut éviter tous contacts du
produit avec des substances chimiques ou similaires.
Ne jamais utiliser le produit lorsque vous dormez ou en cas de somnolence.
Il ne faut pas utiliser le produit dans le cas de blessure ou éruption cutanée
F
JC-334

8
9
sur les mains ou les pieds. On conseille de s’adresser à votre médecin avant
d’utiliser le produit si vous souffrez de diabète ou de problème vasculaire.
Contrôlez à chaque fois le résultat de votre manucure/pédicure. Cet
avertissement est important pour les personnes souffrant de diabète ou
sujettes à la densication des surfaces de la peau et susceptibles se
de
blesser. Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, carton, polystyrène etc.)
ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils pourraient être dangereux et
doivent être éliminés selon la réglementation en vigueur.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y inclus
des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissance, au moins que
ces personnes ne soient pas assistées ou n’aient pas été formées pour
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants devraient être contrôlés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le constructeur ou par son service d’assistance technique ou en tout cas
par une personne qualiée de façon à éviter tout risque.
COMPOSANTS DU SET MANUCURE
1 2
3
a b c d e
1. Bouton marche/arrêt
2. Etui
3. Logement des piles
4. 5 têtes interchangeables :
a. Disque pour limer
b. Tête à cirer
c. Tête pour lisser et modeler
d. Tête pour modeler
e. Disque abrasif

8
9
COMMENT UTILISER L’APPAREIL
Insérez les piles dans le compartiment adapté, en faisant attention à la
polarité. L’ensemble manucure/pédicure est maintenant prêt à l’emploi.
Appliquez l’outil que vous voulez (en fonction de l’opération que vous
souhaitez effectuer). Il y a 5 accessoires interchangeables. Pour mettre en
place et défaire les différentes têtes de l’unité centrale, il suft d’appuyer
vers le bas et tirer vers le haut.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer le produit et sélectionnez l’une
des deux vitesses disponibles.
ACCESSOIRES DISPONIBLES
a. Disque à limer et terminer la mise en forme des ongles.
b. Tête pour vernir les ongles pour un aspect uniforme et brillant
c. Tête pour lisser et modeler les ongles.
d. Tête pour modeler le contour des ongles sans trop les raccourcir.
e. Disque pour modeler l’ongle et enlever les callosités des mains.
NETTOYAGE DU PRODUIT
Avant de nettoyer le produit, veiller à enlever les piles.
Ne jamais plonger l’unité centrale dans d’autres liquides. Nettoyer l’unité
centrale et le coffret à l’aide d’un chiffon doux, imbibé d’eau.Ne jamais
utiliser d’autres liquides ou de détergents abrasifs. Essuyer toujours avec
soin. Pour le nettoyage des accessoires : utiliser une petite brosse souple
pour éliminer les résidus possibles de peau et d’ongles. Les disques et les
fraises coniques peuvent être nettoyés à l’aide d’une petite brosse souple
imbibée d’alcool (petite brosse non comprise)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Description: Ensemble manucure et pédicure
Vitesse: 2
Piles: 2 x 1,5 V AAA (incluses)
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les
normes européennes applicables.
Ne pas utiliser l’appareil près de baignoires, de douches,
d’éviers ou d’autres récipients contenant de l’eau.
ÉLIMINATION
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus
utilisables, l’élimination sera effectuée selon les normes en vigueur
de la Directive européenne 2002/96/EC et ne devra pas être éliminé
dans les ordures urbaines. L’appareil ne doit pas être jeté dans les ordures

10
11
domestiques, mais dans un centre des récoltes différenciées pour les
appareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au moment
de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas d’entorse au règlement,
on prévoit des sévères sanctions. Quand l’appareil ne sera plus utile, les
batteries utilisées doivent être éliminées dans des spéciaux récipients.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations
disponibles au moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils
peuvent varier dans tous moments.
Fußpege System Joycare, ein Produkt für die Pege, das Wohlbenden
und der Schönheit der Hand- und Fußnägel. Für eine korrekte Benutzung
des Produkts, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Bedienungsanleitungen
vorsichtig zu lesen. Bewahren Sie bitte das vorliegende Bedienungshandbuch
für weitere Benutzung auf.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bitte benutzen Sie das Produkt nur für im vorliegenden Bedienungshandbuch
vorgesehene Benutzung. Jede andersartige Benutzung ist für ungeeignet und
deshalb für gefährlich zu halten. Benutzen Sie bitte nur Originalbestandteile.
Vor dem Gebrauch versichern Sie sich, dass das Gerät unversehrt und ohne
sichtliche Beschädigungen ist. Im Zweifelfalle benutzen Sie das Produkt
nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst. Sitzen Sie nicht auf oder
stemmen Sie sich nicht mit Stärke gegen das Produkt. Benutzen Sie es nicht
während des Bads oder der Dusche. Nach der Wasserblasenbehandlung,
trocknen Sie sich immer sorgfältig ab. Legen Sie das Produkt nie neben
einemWaschbecken oder einer Badewanne ab.Tauchen Sie nie das Gerät ins
Wasser ein und legen Sie es nie in feuchten Plätzen ab. Wenn das Produkt
ins Wasser fällt, VERSUCHEN SIE NICHT, ES ZU BERGEN Legen Sie das
Produkt weit vonWärmequellen, Sonnenstrahlen Feuchtigkeit, schneidenden
Gegenstände, u. a. entfern. Benutzen Sie nicht oder legen Sie nicht das
Produkt unter Decken oder Kissen ab, um Überhitzungen, Brandstiftungen
und / oder Stromschlägen zu vermeiden.
Benutzen Sie nicht das Produkt gleichzeitig mit einem Aerosol oder während
einer Sauerstoffverabreichung. Benutzen Sie nicht das Produkt im Fall von
Betriebstörung. Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren, wenden Sie
sich bitte immer an den Kundendienst. Das Produkt wurde ausschließlich
für Hausbenutzung ausgedacht. Stecken Sie keine Gegenstände in die
Produktspalten hinein. Verstopfen Sie nicht die Austritte.
Benutzen Sie das Produkt nicht mehr als 20Minuten ununterbrochen lang,
umÜberhitzungen zu vermeiden, die die Brauchbarkeitsdauer des Geräts
D
JC-334

10
11
abkürzen könnten. Im Fall von längere Benutzung, empfehlen wir Ihnen,
das Gerät nach 20Minuten auszuschalten, es erkalten lassen und es
nachmindestens 15Minuten wieder brauchen. Um mögliche Inzierungen
zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, das Produkt individuelle zu benutzen.
Wenn das Produkt von verschiedenen Personen gebraucht ist, empfehlen
wir Ihnen, die Köpfe jedes Mal zu wechseln. Vermeiden Sie jeden Kontakt
des Produkts mit aggressivenWaschmitteln, chemischen Stoffen
u.a. Benutzen Sie nicht das Produkt wahrend der Schlafe oder im Fall
von Schläfrigkeit. Benutzen Sie das Produkt nicht im Fall von Hand- oder
Fußwunden oder Hautverletzungen. Vor Produktbenutzung befragen Sie
Ihren Arzt im Fall von Zuckerkrankheit oder Blutgefäßen Problemen.
Kontrollieren Sie jedes Mal das Ergebnis Ihrer Maniküre/Pediküre. Dieser
Hinweis ist wichtig für alle Personen, die an Diabetes leiden und die zu
einer Verdichtung der Hautoberäche neigen und sich verletzen können.
Die Verpackungsmaterialien (Plastikhüllen, Karton, Polystyrol, usw.)
dürfen nicht in der Reichweite von Kindern belassen werden, da sie eine
mögliche Gefahrenquelle darstellen. Sie sind den geltenden Verordnungen
zu entsorgen.
WARNUNGEN
Dieses Gerät ist nicht als für den Gebrauch von Personen (einschließlich
Kindern)mit eingeschränkten physischen, sensoriellen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. Ohne Erfahrung oder Kenntnis geeignet anzusehen, es sei
denn, dass sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder angewiesen werden. Die Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Falls das Speisekabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller
oder von seinem Kundendienst bzw.auf jedenfalls von einer Person mit
ähnlicherQualikation ausgewechselt werden, um alle Risiken zu vermeiden.
BESTANDTEILE DES MANIKÜRSET
1 2
3
a b c d e

12
13
1. Ein-/Aussschalttaste
2. Etui
3. Batteriefach
4. 5 auswechselbare Aufsätze:
a. Feilscheibe
b. Polierkopf
c. Aufsatz zum Glätten und Modellieren
d. Modellieraufsatz
e. Raspelscheibe
WIE DAS GERÄT VERWENDET WIRD
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach und achten Sie auf die richtige
Polarität. Das Maniküre- /Pediküre-Set ist jetzt einsatzbereit. Verwenden
Sie das gewünschte Zubehör (je nach der Anwendung, die Sie durchführen
wollen). Es gibt 5 auswechselbare Zubehörteile. Um die verschiedenen
Köpfe der Zentraleinheit in den dafür vorgesehenen Schlitz einzusetzen und
wieder zu entfernen genügt es, nach unten zu drücken dann und dann nach
oben zu ziehen.
Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten und wählen Sie
eine der beiden verfügbaren Geschwindigkeiten.
DIVERSES ZUBEHÖR ERHÄLTLICH
a. Feilscheibe zur Modellierung der Fingernägel.
b. Polieraufsatz für gleichmäßige und glänzende Fingernägel
c. Aufsatz zum Glätten und Modellieren der Fingernägel.
d. Aufsatz zur Ausformung der Nagelform, ohne die Nägel stark zu kürzen.
e. Scheibe zur Gestaltung der Fingernägel und zum Entfernen von Schwielen
der Hände.
REINIGUNG DES PRODUKTES
Vor dem Reinigen des Produktes, sicher stellen, dass die Batterien aus
dem Produkt herausgenommen wurden. Niemals die zentrale Einheit in
andere Flüssigkeiten eintauchen.Die zentrale Einheit und das Kästchen
mit einem weichen Tuch, mit Wasser befeuchtet, reinigen. Niemals
andere Flüssigkeiten oder Scheuermittel verwenden. Immer sorgfältig
abtrocknen. Für die Reinigung der Zubehörteile: eine kleine und weiche
Bürste verwenden, um mögliche Haut- und Nagelreste zu entfernen.
Die Scheiben und die kegelförmigen Kopfteile könnenmit einer weichen
kleinen Bürste, die in Alkohol getränkt wurde, gereinigt werden (Bürste
nicht inbegriffen).

12
13
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Beschreibung: Manikür- /Pedikür-Set
Geschwindigkeiten: 2
Batterien: 2 x 1,5 V AAA-Batterien (im Lieferumfang enthalten)
Dieser Artikel wurde unter Einhaltung aller anwendbaren
europäischen Richtlinien entwickelt und hergestellt.
Dieses Gerät nicht in Nähe von Badewannen,
Duschen,Waschbecken
oder sonstigen Wasser enthaltenden Behältern verwenden.
ENTSORGUNG
Das Gerät, einschließlich seiner abnehmbaren Teile und
Zubehörteile darf am Ende seiner Gebrauchzeit nicht zusammen
mit dem Stadtmüll entsorgt werden, sondern muss gemäß der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC entsorgt werden.
Da das Gerät getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss, muss es in
einen differenziertes Sammelzentrum für elektrische und elektronische
Geräte gebracht werden oder erneut dem Verkäufer übergeben werden
im Moment des Kaufs eines gleichwertigen Geräts. Im Falle von
Übertretungen sind strenge Sanktionen vorgesehen.
Die von diesem Produkt verwendeten Batterien müssen nach ihrem
Gebrauchende in den bestimmten Sammelbehältern entsorgt werden.
Alle die Anleitungen und die Bilder sind auf dem letzten Druck gebracht
und können einiger Veränderung unterliegen.
E
JC-334
Os agradecemos por haber adquirido el nuevo Set Manicura-Pedicura
System de Joycare,un producto ideado para el cuidado, bienestar y belleza
de las uñas,de las manos y de los pies. Para un correcto utilizo del producto,
se aconseja leer atentamente las siguientes instrucciones. Se aconseja
conservar este manual para un utilizo futuro.
IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD
No utilizar el producto para usos diferentes de los descritos en el presente

14
15
manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera impropio y por
lo tanto peligroso. Utilizar solamente componentes originales. Antes del
utilizo asegurarse de que el aparato se presente integro sin visibles
daños. En caso de duda no utilizar el producto y dirigirse a un centro de
asistencia autorizado. No sentarse jamás o apoyarse pesadamente sobre
el producto. No utilizar jamás el producto mientras te bañes o te duches.
No colocar jamás el producto en lugares donde podría fácilmente caer
en el lavabo o en la bañera. No sumergir jamás el producto en el agua
y no colocarlo jamás en lugares húmedos. Si el producto cayera en el
agua NO INTENTAR JAMÁS RECUPERARLO. Dejar siempre el producto
lejos de fuentes de calor, de rayos solares, de la humedad, de objetos
cortantes y similares. No utilizar o colocar jamás el producto bajo mantas
o cojines, ya que se podría recalentar y provocar incendios y/o descargas
eléctricas. No utilizar el producto contemporáneamente con un aerosol o
mientras viene suministrado oxigeno en el ambiente con otro aparato.
No utilizar el producto si notáis anomalías en el funcionamiento.No
intentar arreglar el producto y dirigirse siempre a un centro de asistencia
especializado. El producto ha sido concebido exclusivamente para
un uso doméstico. No introducir ningún tipo de objeto en las ranuras
del producto. No obstruir la salidas de aire. No utilizar el producto
durantemás de 20minutos consecutivamente, con el n de evitar posibles
recalentamientos que reduzcan la vida útil del aparato. En el caso de que
fueran necesarios tratamientos superiores a los 20 minutos, se aconseja
apagar el producto durante 15 minutos, dejarlo enfriar antes de continuar.
Para evitar posibles infecciones es aconsejable el utilizo individual de los
accesorios. En el caso de que el producto fuera utilizado por diversas
personas es aconsejable la sustitución de los cabezales. Evitar el
contacto del producto con productos de limpieza agresivos, sustancias
químicas y similares. No utilizar jamás el producto mientras se duerme o
en caso de somnolencia. No utilizar el producto en presencia de heridas
o erupciones cutáneas en las manos y pies. Consultar a vuestro médico
antes de utilizar el aparato si sufrís de diabetes o problemas vasculares.
Controlar en su momento el resultado de vuestra manicura/pedicura.
Esta advertencia es importante para las personas con diabetes y que
están sujetas a densicación de la supercie de la piel y pueden herirse.
Mantener los elementos de embalaje (sacos de plástico, cartón,
poliuretano, etc..) fuera del alcance de los niños en cuanto potenciales
fuentes de peligro y deben ser eliminados según lo previsto en las
normativas vigentes.

14
15
ADVERTENCIAS GENERALES
Este equipo no debe utilizarse por parte de personas (niños inclusive)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes
de experiencia o conocimientos, a no ser que hayan sido supervisadas
o formadas sobre el uso del equipo por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deberían ser controlados para cerciorarse de que
no jueguen con el equipo.
COMPONENTES DEL SET DE MANICURA
1 2
3
a b c d e
1. Pulsante ON/OFF
2. Cofre con accesorios
3. Espacio p/las baterías
4. Cabezales intercambiables
a. Disco p/limar
b. Punta p/dar brillo
c. Punta p/modelado/alisado
d. Punta p/modelado
e. Disco abrasivo
CÓMO UTILIZAR EL APARATO
Una vez colocadas las baterías en el espacio correspondiente, poniendo
atención a la polaridad indicada, el set de manicuría y pedicuría ya está
pronto para ser usado.
Colocar el accesorio que se desea, en base al trabajo que se deberá
realizar.
Presenta 5 accesorios intercambiables.
Para colocar o retirar las diferentes puntas y discos, simplemente colocar

16
17
el accesorio en la punta y presionar hacia adentro o ligeramente hacia
afuera.
Presionar el pulsante ON/OFF para encender el producto y seleccionar
una de las velocidades diponibles.
ACCESORIOS DISPONIBLES
a. Disco para limar y denir la forma de la uña.
b. Punta para dar brillo y terminación a las uñas.
c. Punta para un efecto liso sin irregularidades.
d. Punta para modelar los bordes de las uñas sin acortarlas demasiado.
e. Disco para modelar la uña y remover los cayos de las manos.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Antes de proceder con la limpieza del producto, asegurarse de haber
sacado las baterías. No sumerja nunca la unidad central en otros líquidos.
Limpiar la unidad central y el estuche con un paño suave, humedecido
en agua. No utilice nunca otros líquidos o detergentes o abrasivos. Secar
siempre cuidadosamente.
Para la limpieza de los accesorios: utilizar un cepillo suave para eliminar
posibles residuos de piel y uñas. Los discos y los cabezales cónicos
pueden limpiarse con un cepillo suave humedecido en alcohol (cepillo
no incluido).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Descripción: Set de Manicuría y Pedicuría
2 velocidades
Baterías: 2 x 1,5 V. AAA (incluídas)
Este artículo ha sido diseñado y fabricado conformemente a
todas las directivas europeas aplicables.
No utilice este equipo en las proximidades de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
El aparato, incluidas sus partes extraíbles y accesorios, al nal

16
17
Agradecemos-lhes por ter adquirido o novo Manicure-Pedicure System de
Joycare, um produto pensado para o cuidado, o bem-estar e a beleza das
unhas dasmãos e dos pés. Para um uso correcto do produto, é aconselhável
ler com cuidado as instruções a seguir. Aconselhamos guardar este manual
para o uso futuro.
IMPORTANTES NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS
Não use o produto para ns diferentes aos descritos neste manual de
instruções. Qualquer outro uso é considerado não apto e por isso perigoso.
Use exclusivamente peças originais. Antes de usar, verique que o aparelho
não apresente danos visíveis.Caso houver dúvidas, não use o produto e
contacte um centro de assistência autorizado.
Nunca se sente ou encoste com o peso em cima do produto. Nunca use o
produto enquanto está a tomar banho ou duche. Nunca guarde o produto
emlugares de onde poderia cair facilmente dentro da pia ou na banheira.
Nunca mergulhe o produto na água e não o guarde em lugares húmidos.
Caso o produto cair na água NUNCA TENTE RECUPERÁ-LO.
Guarde sempre o produto afastado de fontes de calor, raios de sol, humidade,
objectos cortantes e similares. Não use ou posicione o produto debaixo de
cobertores ou almofadas pois o aparelho poderia sobreaquecer e causar
incêndios e/ou choques eléctricos.
Não use o produto ao mesmo tempo do aerossol ou enquanto se emite
oxigênio no ambiente por qualquer outro aparelho. Não use o produto caso
houver anomalias de funcionamento. Não tente consertar o produto por si
mesmo mas contacte um centro de assistência autorizado.
O produto foi desenhado exclusivamente para o uso doméstico. Não
introduza objectos de qualquer tipo nas ranhuras do produto.Não entupa
P
JC-334
de la vida útil no debe ser colocado junto a los residuos urbanos sino
según la normativa de la Directiva europea 2002/96/EC. Al tener que
diferenciarlo de los residuos domésticos, debe ser llevado en un centro
de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o bien
devuelto al vendedor cuando se compra un nuevo aparato.
Las baterías utilizadas por este aparato, al nal de su vida útil, deben
ser colocadas en los contenedores habilitados para ello.
Todas las indicaciones y los diseños se basan en las últimas
informaciones disponibles en el momento de la impresión del manual y
pueden estar sujetas a variaciones.

18
19
os furos do ar. Não use o produto durante mais de 20 minutos consecutivos
para evitar possíveis sobreaquecimentos que reduziriama vida útil do
aparelho.Caso foremnecessários tratamentos superiores a 20 minutos, é
aconselhável desligar o aparelho durante 15 minutos, deixando-o resfriar e
a seguir voltar a usar. Para evitar possíveis infecções, aconselhamos usar os
acessórios singularmente. Caso o produto for usado por diferentes pessoas,
aconselha-se a substituição das cabeças. Evite o contacto do produto com
detergentes agressivos, substâncias químicas e similares. Nunca use o
produto enquanto está a dormir ou em caso de sonolência.
Não use o produto caso houver feridas ou erupções cutâneas nasmãos e nos
pés. Consulte o seumédico antes de usar o aparelho,no caso de diabetes ou
problemas vasculares. Controlar de vez em quando o resultado do vosso
manicure/pedicure. Esta advertência é importante para aquelas pessoas que
sofrem de diabetes e que estão sujeitas à densicação da superfície da pele
e podem ferir-se.
Os elementos da embalagem (sacos de plástico, cartão, poliestireno etc.)
têm de car fora do alcance das crianças pois constituem possíveis perigos,
tendo de ser eliminados de acordo com as normas em vigor.
AVISOS GERAIS
Este aparelho não se destina às pessoas (inclusive crianças) com reduzidas
capacidades físicas, sensitivas ou mentais, ou sem experiência ou
conhecimentos; isso será possível apenas se forem supervisionadas, ou
ensinadas, durante o uso do próprio aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para que elas
não brinquem com o aparelho.
COMPONENTES DO KIT MANICURE
1 2
3
a b c d e
1. Botão on/off
2. Proteção
3. Compartimento das pilhas
4. 5 cabeças intermutáveis:

18
19
a. Disco para limar
b. Cabeça para dar brilho
c. Cabeça para limar e dar forma
d. Cabeça para dar forma
e. Disco abrasivo
COMO UTILIZAR O APARELHO
Introduzir as pilhas no correspondente compartimento, prestando atenção
para respeitar a polaridade indicada. O conjunto de manicure/pedicure está
pronto para ser utilizado. Aplicar o acessório pretendido (em função da
operação que deseje realizar). Tem à disposição 5 acessórios intermutáveis.
Para introduzir e retirar as várias cabeças do correspondente orifício da
unidade central, basta fazer pressão para baixo e puxar para cima.
Premir o botão ON/OFF (ligado/desligado) para ligar o produto e selecionar
uma das duas velocidades disponíveis.
ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
a. Disco para limar e dar o acabamento nal à forma das unhas.
b. Cabeça para dar brilho às unhas, com vista a obter um aspeto uniforme
e brilhante
c. Cabeça para limar e dar forma às unhas.
d. Cabeça para dar forma ao contorno das unhas sem as encurtar demasiado.
e. Disco para dar forma à unha e remover os calos das mãos.
LIMPEZA DO PRODUTO
Antes de proceder à limpeza do produto, assegurar-se que retirou as
baterias do aparelho.
A unidade central nunca deve ser imergida noutros líquidos. Limpar a
unidade central e a cobertura com um pano macio, humedecido com água.
Nunca utilizar outros líquidos ou detergentes abrasivos. Enxugar sempre
com cuidado. Para a limpeza dos acessórios: utilizar uma pequena escova
macia para remover possíveis resíduos de pele e de unhas. Os discos e
as cabeças cónicas podem ser limpos com uma pequena escova macia
humedecida com álcool (a escova não está incluída)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Descrição: conjunto de manicure e pedicure
Velocidade: 2
Pilhas: 2 x 1,5V AAA (incluídas)
Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as
directivas europeias vigentes.

20
21
Não utilizar este aparelho perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
ELIMINAÇÃO
O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios, no m
da vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas
de acordo com a directriz europeia 2002/96/EC. Devendo ser tratado
separadamente do lixo doméstico, tem de ser entregue a um centro de
recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos ou reentregue
ao revendedor altura da compra de um novo aparelho equivalente. Em caso
de transgressão são previstas sanções severas.
As baterias utilizadas por este aparelho, no m da sua vida útil, terão
de ser deitadas nos recolhedores especícos.
Todas as indicações e desenhos são baseados nas últimas informações
disponíveis no momento da impressão do manual e podem ser sujeitos a
variações.
Благодарим Ви, че закупихте новия комплект за маникюр/
педикюр Joycare, този продукт, създаден за грижата,
поддържането и красотата на ноктите на ръцете и на краката.
За да го използвате правилно, Ви препоръчваме да прочетете
внимателно следните указания. Препоръчваме Ви да
съхранявате това ръководство за използване в бъдеще.
ВАЖНИ ПРАВИЛА
BG
JC-334
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Joycare Personal Care Product manuals

Joycare
Joycare JC-349 User manual

Joycare
Joycare JC-239 User manual

Joycare
Joycare JC-342 User manual

Joycare
Joycare JC-366 User manual

Joycare
Joycare JC-370N User manual

Joycare
Joycare JC-339M User manual

Joycare
Joycare JC-338 User manual

Joycare
Joycare JC-368 User manual

Joycare
Joycare JC-509 User manual

Joycare
Joycare JC-347 User manual