Joycare JC-339M User manual

SET PULIZIA VISO
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto che consente una pulizia
delicata della pelle del viso. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia
di leggere attentamente le seguenti istruzioni, in quanto il mancato rispetto
delle seguenti indicazioni può provocare danni a persone e a cose. Si consiglia
di conservare questo manuale per un utilizzo futuro, e consegnarlo in caso di
cessione dell’apparecchio.
AVVERTENZE
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacita siche,
sensoriali omentali,oprive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio
e alla comprensione dei pericoli ad
esso inerenti. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione destinata ad essere
eettuata dall’utilizzatore non deve
essere eettuata da bambini senza
sorveglianza.
Prima dell’utilizzo assicurarsi che
l’apparecchio si presenti integro senza
visibili danneggiamenti. In caso di
dubbio non utilizzare il prodotto e
rivolgersi ad un centro d’assistenza
autorizzato.
1
I
JC-339M

2
3
Il presente apparecchio deve essere
utilizzato unicamente allo scopo per
cui è stato progettato, e come indicato
in questo manuale di istruzione, ovvero
come apparecchio per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non
conforme e pertanto pericoloso.
In caso di difetti o malfunzionamenti,
spegnere immediatamente il prodotto.
Utilizzare solamente componenti e
accessori originali.
Non utilizzare o posizionare mai il
prodotto sotto coperte o cuscini, poiché
si potrebbe surriscaldare e provocare
incendi e/o scosse elettriche.
Gli elementi di imballaggio (sacchetti
di plastica, cartone, polistirolo ecc.)
non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo e devono essere
smaltiti secondo quanto previsto dalle
normative vigenti.
Il prodotto è stato concepito solo per un
utilizzo domestico.
NON utilizzare l’apparecchio se alcune
partisonodanneggiateosel’apparecchio
non funziona correttamente.
Non inserire nessun tipo di oggetto
nelle fessure del prodotto.

2
3
Riporre sempre il prodotto lontano
da fonti di calore, dai raggi del sole,
dall’umidità, da oggetti taglienti e simili.
In caso di guasto o di cattivo
funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato.
Non immergere mai il prodotto
nell’acqua e non riporlo mai in luoghi
umidi. Se il prodotto dovesse cadere
nell’acqua NON BISOGNA MAI CERCARE
DI RECUPERARLO
Consultare il proprio medico o dermatologo prima di utilizzare l’apparecchio nel
caso in cui si sia in cura per problemi alla pelle.
L’apparecchio può essere utilizzato con il detergente per la pulizia del viso e con
i prodotti idratanti. Tuttavia l’uso di alcuni detergenti associati all’apparecchio
potrebbe causare irritazioni. Prima dell’uso, testare l’apparecchio in
associazione al detergente abituale utilizzandolo su una porzione di pelle nella
parte interna del braccio.
NON utilizzare l’apparecchio per rimuovere il trucco dagli occhi.
L’apparecchio è da considerarsi ad uso strettamente personale. Per motivi di
igiene, vi consigliamo di non condividere l’apparecchio con altre persone.
Durante l’utilizzo del prodotto evitare il contatto con l’area attorno
agli occhi.
CONTROINDICAZIONI ALL’USO DEL PRODOTTO
Non usate l’apparecchio su pelle screpolata o irritata, su ferite aperte o in
presenza di condizioni dermatologiche quali acne grave, ustioni, infezioni e
altro ancora.
Non usare l’apparecchio nel caso nell’aria da trattare siano presenti eczemi,
psoriasi, lesioni, ferite aperte o infezioni attive (come ad esempio herpes).
Non usate l’apparecchio se assumete farmaci steroidei o durante l’assunzione di
medicinali che possano causare sensibilità della pelle.

4
5
Non utilizzare l’apparecchio se si sore di malattie della pelle o irritazioni della
pelle.
Non usate l’apparecchio subito dopo aver preso il sole.
Non utilizzare l’apparecchio successivamente a trattamenti di peeling chimico
o di micro dermoabrasione o a seguito di recenti interventi di chirurgia estetica
nelle zone da trattare.
Non usate l’apparecchio se avete accertate allergie della pelle.
Non usate l’apparecchio con detergenti fatti in casa o contenenti sostanze
chimiche o particelle aggressive.
Se avete la pelle sensibile, selezionate la velocità più bassa le prime volte
che utilizzate l’apparecchio. Se non ottenete alcuna reazione cutanea, potete
iniziare a utilizzare l’apparecchio alla velocità più alta.
Si consiglia comunque, in caso di qualsiasi dubbio, di consultare il proprio
medico curante o il dermatologo prima dell’utilizzo dell’apparecchio.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.
3.
5.
4.
6.
1.
1)Vano batterie (sono incluse batterie di prova)
2)Tasto accensione e tasto velocità (high- low)
3) Spazzolina detersione viso per pelli normali o sensibili
4) Spazzolina dura per detersione di mani, piedi e di tutto il corpo in generale
5) Spugnetta per la detersione di pelli sensibili
6)Testina massaggio ( per un massaggio delicato e rigenerante)

4
5
INSERIMENTO SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Aprire il vano batterie ed inserire le batterie nell’apposito comparto, facendo
attenzione alle polarità indicate. Richiudere il vano batterie. Le batterie in
dotazione sono fornite esclusivamente per testare il funzionamento dell’unità
e pertanto potrebbero avere durata inferiore (2x1,5 AA). Sostituirle con batterie
nuove quando le batterie sono scariche.
Nota: Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie. Utilizzare sempre
batterie dello stesso tipo. Rimuovere le batterie se il prodotto non viene
utilizzato per lungo periodo di tempo.
COME UTILIZZARE IL PRODOTTO PER LA PULIZIA DELLA PELLE DEL VISO
Struccare e pulire la pelle come d’abitudine.
Per la detersione potete utilizzare sia la spazzolina detersione viso che la
spugnetta. L’utilizzo della spugnetta è indicata nel caso di pelli particolarmente
sensibili. Inserire sul prodotto l’accessorio per la detersione adatta al proprio
tipo di pelle. Applicare il detergente sulla pelle del viso leggermente inumidita
e bagnare leggermente anche l’accessorio che state utilizzando. Non usate
l’apparecchio con la testina asciutta, poiché questo può irritare la pelle.
Accendere l’apparecchio facendo scorrere il pulsante on/o. La spazzola inizia a
ruotare. E’possibile selezionare due velocità“low”e“ high”.
Se avete la pelle sensibile, selezionate la velocità più bassa le prime volte
che utilizzate l’apparecchio. Se non ottenete alcuna reazione cutanea, potete
iniziare a utilizzare l’apparecchio alla velocità più alta. Muovere delicatamente
la spazzola sul viso con movimenti rotatori evitando la zona del contorno occhi.
Muovere l’apparecchio su ogni area da trattare, lasciandolo a contatto per un
massimo di 20 secondi.
Iniziare con la fronte e procedere con naso, mento e zigomi. Terminato il
trattamento, spegnere l’apparecchio riportando il pulsante in posizione o.
Risciacquare delicatamente la pelle del viso con acqua tiepida e tamponarla
con un asciugamano.
PER LA PULIZIA DEL CORPO
Applicando al prodotto la spazzolina dura ed usando il vostro detergente
abituale, potete procedere alla pulizia di mani, piedi ed in generale alla pulizia
di tutto il corpo.

6
7
PER IL MASSAGGIO
Dopo aver deterso il viso, inserire la testina massaggio sul prodotto, accendere
il prodotto ed iniziate un delicato massaggio. Massaggiando delicatamente
la pelle del viso si attiva la micro circolazione e la pelle appare più distesa e
luminosa. Con questa testina è possibile massaggiare viso e corpo.
Nota: Per un trattamento piacevole, non premere mai l’accessorio sulla pelle
con eccessiva forza. Dopo l’uso rimuovere dal prodotto l’accessorio lavatelo
accuratamente come indicato nel paragrafo“PULIZIA E MANUTENZIONE”.
SOSTITUZIONE DELLE TESTINE
L’uso costante usura le testine (spazzoline, spugnette e testine massaggiante)
che periodicamente (dopo circa 3 mesi di utilizzo continuo ) devono essere
sostituite.Le4 diversetestinepossonoessereacquistatecomepartidiricambio,
con il codice prodotto JC-359.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Dopo ciascun utilizzo è necessario procedere alla pulizia del prodotto e delle
testine.
Pulizia del prodotto: prima di procedere alla pulizia spegnere l’apparecchio
ed estrarre la testina utilizzata. Non immergere mai il prodotto in acqua o
altri liquidi. Pulirlo con un panno morbido, inumidito con acqua ed asciugarlo
sempre con cura.
Pulizia delle testine (Spazzoline, Spugnetta e testina massaggiante):
Prima di procedere alla pulizia delle testine, queste vanno sempre tolte
dall’apparecchio. Lavare le testine con acqua tiepida e sapone neutro, eliminare
l’acqua in eccesso con un panno morbido, pulito e asciutto. Lasciare sempre
asciugare completamente gli accessori prima di riporli.
NONusaredetergentiabrasiviosostanzechimicheperlapuliziadell’apparecchio
e degli accessori.
NON lavare in lavastoviglie. Non pulire gli accessori con acqua troppo calda
(massimo 40 °C).
Questo articolo è stato progettato e fabbricato nel rispetto di tutte le
direttive europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine
della vita utile non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani ma in
conformità alla direttiva europea. Dovendo essere trattato separatamente dai
riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta dierenziata per

6
7
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. In caso
di trasgressione sono previste severe sanzioni. Le batterie utilizzate da questo
apparecchio, alla ne della loro vita utile, vanno smaltite negli appositi
raccoglitori.
Condizioni operative di utilizzo:
Temperatura ambiente: da 10°C a 40°C.Umidità relativa: dal 30% al 75%
senza condensa. Pressione: da 700 – 1060 hPa
Condizioniambientaliditrasportoedimmagazzinamento:Temperatura:
da 10 a 40°C. Umidità: da 5 a 95%. Pressione: da 700 – 1060 hPa
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento
della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni.
GB
FACIAL CLEANING SET
INTRODUTION
Thank you for purchasing this product which allows for gentle cleansing of facial
skin. For correct use of the device, please read the following instructions carefully,
as failure to comply with the following instructions may cause damage to persons
and property. We recommend that you keep this manual for future use, and
include it with the unit if sold.
WARNINGS
This appliance may be used by children
of more than 8 years of age, persons with
physical, sensory or mental capabilities
or inexpert persons only if they have
been previously trained in using it in a
safe manner, and only if they have been
informed of the dangers the product
can cause.

8
9
Childrenmaynotplaywiththeappliance.
Children may not clean or carry out any
maintenance on the appliance without
adult supervision.
Before use, make sure that the device
is complete with no visible damage. In
case of doubt, do not use the product
and contact an authorized service
center.
This device must be used solely for the
purpose for which it was designed, and
as indicated in this instruction manual,
that is, as a domestic appliance. Any
other use is considered improper and
therefore dangerous.
In case of defects or malfunctions,
immediately turn the device o.
Use only original parts and accessories.
Do not use or place the device under
blankets or pillows, since they may
overheat and cause re and/or electric
shock.
The packaging components (plastic
bags, cardboard, polystyrene, etc..) must
not be left within the reach of children
since they are a potential sources of
danger and must be disposed of as
provided by law.
The product is only intended for home

8
9
use.
DO NOT use this device if any part is
damaged or if the unit is not working
properly.
Do not insert objects of any kind into
device slots.
Always store the device away from heat
sources, from direct sunlight, moisture,
sharp objects and the like.
Should the device fail or malfunction,
turn o and do not tamper with it.
For any repairs, contact an authorized
service center.
Never immerse the device in water and
never store it in damp places. If the
device is dropped into water NEVER TRY
TO RECOVER IT.
Consult your doctor or dermatologist before using the device if you are being
treated for skin problems.
The device can be used with face cleaning detergents and moisturizing
products. However, the use of certain detergents associated with the device
may cause irritation. Before use, test the device with your usual detergent on a
portion of skin inside of the arm.
DO NOT use the unit for removing eye makeup.
The device is to be considered for personal use only. For hygiene reasons, we
advise you not to share the device with other people.
When using this device avoid contact with the eye area.
CONTRAINDICATIONS FOR USE OF THE PRODUCT
Do not use this product on broken or irritated skin, open wounds or in the
presence of dermatological conditions such as severe acne, burns, infections,
and more.
Do not use the device if there are eczema, psoriasis, lesions, open wounds or
active infections (such as herpes) in the area to be treated.

10
11
Do not use this device if you are taking steroid medications or while taking
medicines that can cause skin sensitivity.
Do not use this device if you suer from skin diseases or skin irritations.
Do not use the device immediately after sunbathing.
Do not use the device after treatments such as chemical peels or
microdermabrasion, or following recent cosmetic surgery in the treatment
areas.
Do not use this device if you have proven skin allergies.
Do not use this device with homemade detergents or detergents containing
aggressive chemicals or particles.
If you have sensitive skin, choose the lowest speed the rst few times you use
the appliance. If there is no skin reaction, you can start to use the device at the
highest speed.
We recommend, however, in case of any doubt, to consult your doctor or
dermatologist before using the device.
PRODUCT DESCRIPTION
2.
3.
5.
4.
6.
1.
1) Battery compartment (test batteries are included)
2) On/o switch and speed control (high and low)
3) Face cleansing brush for normal or sensitive skins
4) Hard brush for cleaning feet and the entire body in general
5) Sponge for cleansing sensitive skin
6) Massage head (for a delicate and rejuvenating massage)

10
11
INSERTING PREPLACEMENT BATTERIES
Open the battery compartment and insert the batteries into the battery
compartment, in the direction of the polarities indicated. Close the battery
compartment.The supplied batteries are for trial use only and they may have a
shorter life (2x1,5 AA). Replace dead batteries with new ones.
Note: Do not mix new batteries with old batteries. Always use batteries of the
same type. Remove batteries if device is not used for a long period of time.
HOW TO USE THE PRODUCT FOR CLEANING FACIAL SKIN
Remove make-up and clean the skin as usual. For cleansing you can use either
the brush or face sponge. The sponge is used of particularly sensitive skins.
Insert the cleansing accessory suited to your skin type on the device. Apply
the cleanser onto slightly moistened face and slightly wet the accessory that
you are using. Do not use the device with a dry head, since this can irritate the
skin.Turn on the device by sliding the on/o button.The brush attachment will
begin to rotate. It is possible to select two speeds“low”and“high”. If you have
sensitive skin, choose the lowest speed the rst few times you use the device.
If you do not get a skin reaction, you can start to use the device at the highest
speed. Gently move the brush over your face in circular movements, avoiding
the eye area. Move the device over each treatment area, leaving it in contact for
up to 20 seconds. Start with the forehead and proceed with the nose, chin and
cheekbones. Once treatment is completed, turn the device o by turning the
dial to o position. Gently rinse the skin with warm water and dab with a towel.
TO CLEAN THE BODY
By attaching the hard brush to the device and using your usual detergent, you
can proceed to clean hands, feet, and in general the entire body.
FOR A MESSAGE
After cleansing the face, apply the massage head to the device, turn the device
on and start a gentle massage. Gently massaging face skin activates the micro
circulation and the skin appears more relaxed and radiant.
With this head, you can massage face and body.
Note: For a pleasant treatment, never press the accessory onto the skin with
excessive force. After use, remove the accessory and wash thoroughly as
described in section“CLEANING AND MAINTENANCE”.

12
13
REPLACEMENT HEADS
Constant use will wear out the heads (brushes, sponges and massage head)
which periodically (after about 3 months of continuous use) must be replaced.
The 4 dierent heads can be purchased as spare parts, under Product code
JC-359.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the product and heads after each use.
Cleaningthe device: Before cleaning turn o the device and removethe head
used. Never immerse the device in water or other liquids. Clean with a soft cloth
dampened with water and dry with care.
Cleaning the heads (brushes, sponge and massage head): Before cleaning
the heads, these should always be removed from the device. Wash the heads
with warm water and mild soap, remove excess water with a soft, clean, dry
cloth. Always let the accessories dry completely before storing.
DO NOT use abrasive cleaners or chemicals to clean the device and accessories.
DO NOT wash in dishwasher. Do not clean the accessories with very hot water
(maximum 40°C).
This article has been designed and manufactured in compliance with
all applicable European directives.
DISPOSAL
The device, including its removable parts and accessories, at the end
of its useful life should not be disposed of with household waste but
in accordance with European Directive. Since it must be treated separately
from household waste, it must be taken to a collection point for electrical and
electronic equipment, or returned to the retailer when purchasing similar new
devices. Severe penalties will be applied in case of transgression.
The batteries used with this product, at the end of their useful life, should be
disposed of in special containers.
Operation use conditions:Room temperature: from 10°C to 40°C.
Relative humidity: from 30% to 75% without condensation. Pressure: from
700 – 1060 hPa.
Environmental transportation and storage conditions: Temperature:
from 10 to 40°C. Humidity: from 5 to 95%. Pressure: from 700 – 1060 hPa.
All details and drawings are based on the latest information available at the time of printing
and may be subject to change.

12
13
F
KIT DE NETTOYAGE VISAGE
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui nettoie la peau du visage
en douceur. Pour une utilisation correcte de ce produit, il est conseillé de lire
attentivement les instructions suivantes, dans la mesure où une absence
de respect de ces indications peut exposer les personnes à des blessures et
endommager les objets. Il est également recommandé de conserver ce manuel en
vue d’une utilisation future, et de le transmettre en cas de cession de l’appareil à
toute autre personne.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans, par des
personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
par des personnes inexpérimentées
uniquement si elles apprennent au
préalable à utiliser l’appareil en toute
sécurité et si elles sont informées des
dangers liées au produit.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
peuvent pas être eectués par un enfant
sans le contrôle d’un adulte.
Avant toute utilisation, assurez-vous que
l’appareil est complet et visiblement
intact. En cas de doute, n’utilisez pas le
produit et contactez un centre d’aide
technique autorisé.
Le présent appareil doit être utilisé
uniquement dans le respect de ce

14
15
pourquoi il a été conçu et comme
indiqué dans ce manuel d’instructions,
c’est-à-dire comme appareil à usage
domestique. Tout autre utilisation
est considérée non conforme et par
conséquent dangereuse.
En cas de défauts ou de mauvais
fonctionnements, éteignez
immédiatement cet appareil.
N’utilisez que les composants et les
accessoires d’origine.
N’utilisez et ne positionnez jamais le
produit sous une couverture ou des
coussins, car il pourrait surchauer
et provoquer un incendie et/ou des
décharges électriques.
Les éléments d’emballage (sachets en
plastique, carton, polystyrène, etc.),
considérés comme une source de
danger, ne doivent pas être laissés à
la portée des enfants et doivent être
éliminés dans le respect des normes en
vigueur.
Ce produit a été conçu pour un usage
domestique uniquement.
N’UTILISEZ PAS l’appareil si certaines
de ses parties sont endommagées
ou si l’appareil ne fonctionne pas
correctement.

14
15
N’insérez aucun type d’objet dans les
fentes du produit.
Maintenez toujours le produit à l’écart de
toute source de chaleur, des rayons du
soleil, de l’humidité, d’objets tranchants
ou similaires.
En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteignez-
le, n’insistez pas, ne le touchez plus.
Pour une éventuelle réparation,
adressez-vous uniquement à un centre
d’assistance technique autorisé.
N’immergez jamais l’appareil dans de
l’eau et ne le rangez jamais dans des
lieux humides. Si le produit venait à
tomber dans l’eau, VOUS NE DEVEZ EN
AUCUN CAS TENTER DE LE RÉCUPÉRER.
Dans le cas où vous seriez en cours de traitement pour des maladies de peau,
consultez votre médecin généraliste ou votre dermatologue avant de vous
servir de ce kit de nettoyage.
L’appareil peut être utilisé avec un nettoyant pour le visage ainsi que des
produits hydratants. Toutefois, l’usage de certains nettoyants associés à
l’appareil pourrait occasionner des irritations. Avant toute utilisation, testez
l’appareil avec votre nettoyant habituel sur une petite surface de votre peau,
dans la partie interne de votre bras.
N’UTILISEZ JAMAIS cet appareil pour retirer le maquillage des yeux.
L’appareil est réservé à un usage strictement personnel. Pour des questions
d’hygiène évidentes, nous vous conseillons de ne partager cet appareil avec
aucune autre personne.
Lors de l’utilisation de cet appareil, évitez tout contact avec le
pourtour des yeux.

16
17
CONTRE-INDICATIONS RELATIVES À L’APPAREIL
N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée ou irritée, sur des plaies ouvertes
ou en cas d’acné sévère, de brûlures, d’infections ou d’autres aections
dermatologiques.
N’utilisez pas l’appareil dans le cas où la zone à traiter serait touchée d’un
eczéma, psoriasis, lésions, plaies ouvertes ou infections actives (comme par
exemple un herpès).
N’utilisez pas l’appareil si vous suivez un traitement stéroïdien ou lors d’une
prise de médicaments pouvant rendre la peau sensible.
N’utilisez pas l’appareil si vous sourez de maladies de la peau ou d’irritations
cutanées.
N’utilisez pas l’appareil immédiatement après une exposition au soleil.
N’utilisez pas l’appareil suite à des traitements de peeling chimique superciel
et/ou de microdermabrasion, ou suite à de récentes interventions de chirurgie
esthétique dans la zone à traiter.
N’utilisez pas l’appareil en cas d’allergies cutanées avérées.
N’utilisez pas l’appareil avec des nettoyants faits maison ou contenants des
substances chimiques ou des particules agressives pour votre peau.
Si vous avez la peau sensible, sélectionnez la vitesse la plus lente lorsque vous
utilisez l’appareil les premières fois. Si aucune réaction cutanée n’apparaît, vous
pouvez commencer à utiliser l’appareil à la vitesse la plus rapide.
Il est toutefois conseillé, en cas de doute, de consulter votre médecin traitant ou
un dermatologue avant l’utilisation de l’appareil.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
2.
3.
5.
4.
6.
1.
1) Compartiment batterie (comprend piles d’essai)
2) Bouton « Marche » et bouton «Vitesse » (lente et rapide)
3) Petite brosse nettoyante visage pour peaux normales ou sensibles

16
17
4) Petite brosse nettoyante pour les mains, les pieds et le corps dans son
ensemble
5) Petite éponge nettoyante pour peaux sensibles
6)Tête de massage (pour un massage délicat et régénérant)
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES BATTERIES
Ouvrez le compartiment des batteries et insérez les batteries dans leur
logement prévu à cet eet, en respectant attentivement les polarités indiquées
Puis, refermez le compartiment des batteries. Les piles en dotation sont
fournies exclusivement pour tester le fonctionnement de l’appareil et par
conséquent pourraient être de faible durée (2x1,5 AA). Lorsque les piles sont
déchargées, les remplacer par des piles neuves.
Note: Ne mélangez pas des batteries neuves avec des batteries anciennes.
Utilisez toujours des batteries de même type. Retirez les batteries si l’appareil
reste inutilisé pendant longtemps.
UTILISATION DE L’APPAREIL POUR LE NETTOYAGE DU VISAGE
Démaquillez et nettoyez la peau comme d’habitude.
Pour le nettoyage, il est possible d’utiliser aussi bien la petite brosse nettoyante
visage que la petite éponge. L’usage de cette éponge est recommandé pour
les peaux particulièrement sensibles. Insérez, sur l’appareil, l’accessoire de
nettoyage adapté à votre type de peau. Appliquez le nettoyant sur la peau du
visage légèrement humidiée et mouillez également modérément l’accessoire
que vous êtes en train d’utiliser. N’utilisez pas l’appareil avec un embout
totalement sec, car celui-ci peut irriter votre peau. Allumez l’appareil en faisant
glisser le bouton on/o. L’embout de brosse se met à tourner. Il est possible
de sélectionner deux vitesses, l’une « lente » et l’autre « rapide ». Si vous avez
la peau sensible, sélectionnez la vitesse la plus lente lorsque vous utilisez
l’appareil les premières fois. Si aucune réaction cutanée n’apparaît, vous pouvez
commencer à utiliser l’appareil à la vitesse la plus rapide. Bougez délicatement
la petite éponge sur votre visage en réalisant des mouvements circulaires et
en évitant la zone correspondant au contour des yeux. Déplacez l’appareil
sur chaque zone à traiter, en le laissant en contact avec la peau pendant 20
secondes au maximum. Commencez par le front, puis poursuivez au niveau du
nez, du menton et des joues. Une fois le traitement achevé, éteignez l’appareil
en mettant le bouton en position o.
Rincezdélicatementla peau de votrevisage avecde l’eautièdeet tamponnez-la
à l’aide d’une serviette.

18
19
POUR LE NETTOYAGE DU CORPS
En mettant la petite brosse dure et en utilisant votre nettoyant habituel, vous
pouvez procéder au nettoyage des mains, des pieds et, de manière générale, à
celui de tout le corps.
POUR LE MASSAGE
Après avoir nettoyer le visage, installez la tête de massage sur l’appareil,
allumez ce dernier et commencez à masser délicatement. Grâce à un massage
délicat de la peau du visage, la microcirculation s’active et la peau paraît plus
détendue et plus lumineuse. À l’aide de cet embout, il est possible de masser le
visage ainsi que le corps.
Note: Pour un traitement plus agréable, n’appuyez jamais l’accessoire sur la
peau avec une force excessive.
Après l’utilisation, retirez l’embout de l’appareil, lavez-le soigneusement
comme indiqué dans le paragraphe «NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL».
REMPLACEMENT DES TÊTES
Suite à un usage permanent, les embouts (brosses, éponges et têtes de
massage) se détériorent et, périodiquement, doivent être remplacés après
environ 3 mois d’utilisation continue. Les 4 têtes peuvent être achetées comme
pièces de rechange à l’aide du code produit JC-359.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Aprèschaque utilisation, il est nécessairede procéder au nettoyagede l’appareil
et des têtes.
Nettoyage de l’appareil:avantde procéderau nettoyage, éteignezl’appareil
et retirez-en la tête utilisée. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide. Nettoyez-le à l’aide d’un chion doux, humidié avec de
l’eau, et séchez-le toujours avec précaution.
Nettoyage des têtes (brosses, éponge et tête de massage) : avant de
procéder au nettoyage des têtes, ces dernières doivent être toujours retirées de
l’appareil. Lavez les têtes avec de l’eau tiède et un savon neutre, éliminez l’excès
d’eau en vous aidant d’un chion doux, propre et sec. Laissez toujours sécher
complètement les accessoires avant de les ranger.
N’UTILISEZ PAS de produits abrasifs ou des agents chimiques pour le nettoyage
de l’appareil et des accessoires.
NE LES LAVEZ PAS dans le lave-vaisselle. Ne lavez pas les accessoires avec de
l’eau trop chaude (40°C au maximum).
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes
européennes applicables.

18
19
ECOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables,
l’élimination sera eectuée selon les normes en vigueur de la Directive
européenne et ne devra pas être éliminé dans les ordures urbaines. L’appareil
ne doit pas être jeté dans les ordures domestiques, mais dans un centre des
récoltes diérenciées pour les appareils électriques et électroniques, ou
renvoyé au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.
En cas d’entorse au règlement, on prévoit des sévères sanctions. Quand
l’appareil ne sera plus utile, les batteries utilisées seront éliminées dans des
spéciaux récipients.
Conditions d’utilisation durant l’opération:
Température ambiante : de 10°C à 40 °C. Hygrométrie : de 30% à 75% sans
condensation. Pression : du hPA 700-1060
Conditions de transport sur le plan environnemental et déstockage:
Température: de10 à 40°C . Humidité : de 5% à 95%.Pression : du hPa700-1060
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au
moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments.
D
GESICHTSREINIGUNGSSET
EINLEITUNG
Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt, zur sanften
Reinigung der Gesichtshaut, entschieden haben.
Bitte lesen Sie sich die vorliegenden Anweisungen genau durch, damit die
richtige Anwendung des Produktes sichergestellt ist, da es sonst zu Schäden an
Personen und Gegenständen kommen kann. Die Betriebsanleitung muss für einen
eventuellen zukünftigen Gebrauch aufbewahrt werden; ggf. ist sie dem neuen
Besitzer zu übergeben.
WARNUNGEN
Dieses Gerät darf nur von Kindern
über 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder von Personen mit mangelnder
Erfahrung verwendet werden, wenn

20
21
sie zuvor über den sachgemäßen und
sicheren Gebrauch belehrt und über
die mit der Verwendung desselben
verbundenen Gefahren informiert
wurden.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Die Reinigung und Wartung
des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung
eines Erwachsenen nicht von Kindern
vorgenommen werden.
Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen
Sie sicherstellen, dass keine sichtbaren
Schäden vorhanden sind. Das Gerät darf
im Zweifelsfall nicht benutzen werden.
In diesem Fall müssen Sie sich an einen
autorisieren Kundenservice wenden.
Dieses Gerät darf ausschließlich für
dessen Bestimmungszweck, der in
dieser Betriebsanleitung angegeben ist,
und nur für den häuslichen Gebrauch
verwendet werden. Jede andere
Verwendung ist unsachgemäß und
somit gefährlich.
Bei Störungen oder Fehlfunktionen
müssen Sie das Gerät sofort abschalten.
Nur Originalersatzteile und –Zubehör
verwenden.
Legen oder benutzen Sie das Produkt
nie unter Decken oder Polstern, da
Table of contents
Languages:
Other Joycare Personal Care Product manuals

Joycare
Joycare JC-338 User manual

Joycare
Joycare JC-366 User manual

Joycare
Joycare JC-239 User manual

Joycare
Joycare JC-334 User manual

Joycare
Joycare JC-368 User manual

Joycare
Joycare JC-342 User manual

Joycare
Joycare JC-336 User manual

Joycare
Joycare JC-509 User manual

Joycare
Joycare JC-347 User manual

Joycare
Joycare JC-349 User manual