JUKI MB-373N/BR10 User manual

No.05
40096085
NOTE : Congratulations on your purchase of a JUKI sewing machine.
Read safety instructions carefully and understand them before using.
Retain this Instruction Manual for future reference.
HINWEIS : Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf einer JUKI-Nähmaschine.
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu
machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme auf.
REMARQUE : Félicitations pour votre achat d’une machine à coudre JUKI.
Avant d’utiliser la machine, lire attentivement toutes les consignes de sécurité.
Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin.
NOTA : Nuestro agradecimiento y felicitaciones por su compra de esta máquina de coser JUKI.
Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las
instrucciones de sequridad.
Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras consultas.
NOTA : Congratulazioni per l'acquisto di una macchina per cucire JUKI.
Leggere attentamente e compredere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di inziare l’ uso
di questa macchina.
Conservare questo Manuale d’Instruzioni per pronto riferimento.
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D’ISTRUZIONI
MB-373N/BR10
MB-377A/BR10


ENGLISH
i
ENGLISH


i
ENGLISH
i
For the sewing machine, automatic machine and ancillary devices (hereinafter collectively referred to as
"machine"), it is inevitable to conduct sewing work near moving parts of the machine. This means that there
is always a possibility of unintentionally coming in contact with the moving parts. Operators who actually
operate the machine and maintenance personnel who are involved in maintenance and repair of the machine
are strongly recommended to carefully read to fully understand the following SAFETY PRECAUTIONS
before using/maintaining the machine. The content of the SAFETY PRECAUTIONS includes items which
are not contained in the specications of your product.
The risk indications are classied into the following three different categories to help understand the meaning
of the labels. Be sure to fully understand the following description and strictly observe the instructions.
Warning label
❶
❷
❸
❶•Thereisthepossibilitythatslighttoseriousinjuryordeathmaybecaused.
•Thereisthepossibilitythatinjurymaybecausedbytouchingmovingpart.
❷•Toperformsewingworkwithsafetyguard.
•Toperformsewingworkwithsafetycover.
•Toperformsewingworkwithsafetyprotectiondevice.
❸•BesuretoturnthepowerOFFbeforecarryingout"machine-headthreading",
"needlechanging","bobbinchanging"or"oilingandcleaning".
❸
❷
❶
Electrical-shock
dangerlabel
DANGER :
Thisindicationisgivenwherethereisanimmediatedangerofdeathorserousinjuryifthepersoninchargeoranythird
partymishandlesthemachineordoesnotavoidthedangeroussituationwhenoperatingormaintainingthemachine.
WARNING :
Thisindicationisgivenwherethereisapotentialityfordeathorseriousinjuryifthepersoninchargeoranythird
partymishandlesthemachineordoesnotavoidthedangeroussituationwhenoperatingormaintainingthemachine.
CAUTION :
Thisindicationisgivenwherethereisadangerofmediumtominorinjuryifthepersoninchargeoranythirdpar-
tymishandlesthemachineordoesnotavoidthedangeroussituationwhenoperatingormaintainingthemachine.
Itemsrequiringspecialattention.
Pictorialwarningindication
Thereisariskofinjuryifcontact-
ingamovingsection.
Pictorialwarning
indication
Beawarethatholdingthesewing
machineduringoperationcan
hurtyourhands.
Thereisariskofelectricalshockif
contactingahigh-voltagesection.
Thereisariskofentanglementin
thebeltresultingininjury.
Thereisariskofaburnifcontact-
ingahigh-temperaturesection.
Thereisariskofinjuryifyou
touchthebuttoncarrier.
Beawarethateyedeciencycan
becausedbylookingdirectlyatthe
laserbeam.
Indicationlabel
Thecorrectdirectionisindicated.
Thereisariskofcontactbetween
yourheadandthesewingma-
chine.
Connectionofaearthcableis
indicated.
TO ENSURE SAFE USE OF YOUR SEWING MACHINE
(I)Explanationofrisklevels
(II)
Explanationofpictorialwarningindicationsandwarninglabels

ii
ii
SAFETY PRECAUTIONS
1. Whenitisnecessarytoopenthecontrolboxcontainingelectricalparts,besuretoturnthepower
offandwaitforveminutesormorebeforeopeningthecoverinordertopreventaccidentleadingto
electricalshock.
Accidentmeans"tocause
personalinjuryordeathor
damagetoproperty."
DANGER
CAUTION
Basicprecaution
1. Besuretoreadtheinstructionmanualandotherexplanatorydocumentssuppliedwithaccessoriesof
themachinebeforeusingthemachine.Carefullykeeptheinstructionmanualandtheexplanatorydocu-
mentsathandforquickreference.
2. Thecontentofthissectionincludesitemswhicharenotcontainedinthespecicationsofyourproduct.
3. Besuretowearsafetygogglestoprotectagainstaccidentcausedbyneedlebreakage.
4. Thosewhouseaheartpacerhavetousethemachineafterconsultationwithamedicalspecialist.
Safetydevicesandwarninglabels
1. Besuretooperatethemachineafterverifyingthatsafetydevice(s)iscorrectlyinstalledinplaceand
worksnormallyinordertopreventaccidentcausedbylackofthedevice(s).
2. Ifanyofthesafetydevicesisremoved,besuretoreplaceitandverifythatitworksnormallyinorderto
preventaccidentthatcanresultinpersonalinjuryordeath.
3. Besuretokeepthewarninglabelsadheredonthemachineclearlyvisibleinordertopreventaccident
thatcanresultinpersonalinjuryordeath.Ifanyofthelabelshasstainedorcomeunstuck,besureto
changeitwithanewone.
Applicationandmodication
1. Neverusethemachineforanyapplicationotherthanitsintendedoneandinanymannerotherthanthat
prescribedintheinstructionmanualinordertopreventaccidentthatcanresultinpersonalinjuryor
death.JUKIassumesnoresponsibilityfordamagesorpersonalinjuryordeathresultingfromtheuseof
themachineforanyapplicationotherthantheintendedone.
2. Nevermodifyandalterthemachineinordertopreventaccidentthatcanresultinpersonalinjuryor
death.JUKIassumesnoresponsibilityfordamagesorpersonalinjuryordeathresultingfromthema-
chinewhichhasbeenmodiedoraltered.
Educationandtraining
1. Inordertopreventaccidentresultingfromunfamiliaritywiththemachine,themachinehastobeused
onlybytheoperatorwhohasbeentrained/educatedbytheemployerwithrespecttothemachineoper-
ationandhowtooperatethemachinewithsafetytoacquireadequateknowledgeandoperationskill.To
ensuretheabove,theemployerhastoestablishaneducation/trainingplanfortheoperatorsandedu-
cate/trainthembeforehand.
Itemsforwhichthepowertothemachinehastobeturnedoff
Turningthepoweroff: Turningthepowerswitchoff,thenremovingthepowerplugfromtheoutlet.
Thisappliestothefollowing.
1. Besuretoimmediatelyturnthepoweroffifanyabnormalityorfailureisfoundorinthecaseofpower
failureinordertoprotectagainstaccidentthatcanresultinpersonalinjuryordeath.
2. Toprotectagainstaccidentresultingfromabruptstartofthemachine,besuretocarryoutthefollow-
ingoperationsafterturningthepoweroff.Forthemachineincorporatingaclutchmotor,inparticular,
besuretocarryoutthefollowingoperationsafterturningthepoweroffandverifyingthatthemachine
stopscompletely.
2-1. Forexample,threadingthepartssuchastheneedle,looper,spreaderetc.whichhavetobethread-
ed,orchangingthebobbin.
2-2. Forexample,changingoradjustingallcomponentpartsofthemachine.
2-3. Forexample,wheninspecting,repairingorcleaningthemachineorleavingthemachine.
3. Besuretoremovethepowerplugbyholdingtheplugsectioninsteadofthecordsectioninordertopre-
ventelectrical-shock,earth-leakageorreaccident.
4. Besuretoturnthepoweroffwheneverthemachineisleftunattendedbetweenworks.
5. Besuretoturnthepoweroffinthecaseofpowerfailureinordertopreventaccidentresultingofbreak-
ageofelectricalcomponents.

iii
ENGLISH
iii
PRECAUTIONSTOBETAKENINVARIOUSOPERATIONSTAGES
Transportation
1. Besuretoliftandmovethemachineinasafemannertakingthemachineweightinconsideration.Refer
tothetextoftheinstructionmanualforthemassofthemachine.
2. Besuretotakesufcientsafetymeasurestopreventfallingordroppingbeforeliftingormovingthe
machineinordertoprotectagainstaccidentthatcanresultinpersonalinjuryordeath.
3. Oncethemachinehasbeenunpacked,neverre-packitfortransportationtoprotectthemachineagainst
breakageresultingfromunexpectedaccidentordropping.
Unpacking
1. Besuretounpackthemachineintheprescribedorderinordertopreventaccidentthatcanresultin
personalinjuryordeath.Inthecasethemachineiscrated,inparticular,besuretocarefullychecknails.
Thenailshavetoberemoved.
2. Besuretocheckthemachineforthepositionofitscenterofgravityandtakeitoutfromthepackage
carefullyinordertopreventaccidentthatcanresultinpersonalinjuryordeath.
Installation
(I)Tableandtablestand
1. BesuretouseJUKIgenuinetableandtablestandinordertopreventaccidentthatcanresultinper-
sonalinjuryordeath.IfitisinevitabletouseatableandtablestandwhicharenotJUKIgenuineones,
selectthetableandtablestandwhichareabletosupportthemachineweightandreactionforceduring
operation.
2. Ifcastersarettedtothetablestand,besuretousethecasterswithalockingmechanismandlock
themtosecurethemachineduringtheoperation,maintenance,inspectionandrepairinordertoprevent
accidentthatcanresultinpersonalinjuryordeath.
(II)Cableandwiring
1. Besuretopreventanextraforcefrombeingappliedtothecableduringtheuseinordertoprevent
electrical-shock,earth-leakageorreaccident.Inaddition,ifitisnecessarytocableneartheoperating
sectionsuchastheV-belt,besuretoprovideaspaceof30mmormorebetweentheoperatingsection
andthecable.
2. Besuretoavoidstarburstconnectioninordertopreventelectrical-shock,earth-leakageorreaccident.
3. Besuretosecurelyconnecttheconnectorsinordertopreventelectrical-shock,earth-leakageorre
accident.Inaddition,besuretoremovetheconnectorwhileholdingitsconnectorsection.
(III)Grounding
1. Besuretohaveanelectricalexpertinstallanappropriatepowerpluginordertopreventaccidentcaused
byearth-leakageordielectricstrengthvoltagefault.Inaddition,besuretoconnectthepowerplugtothe
groundedoutletwithoutexceptions.
2. Besuretogroundtheearthcableinordertopreventaccidentcausedbyearthleakage.
(IV)Motor
1. Besuretousethespeciedratedmotor(JUKIgenuineproduct)inordertopreventaccidentcausedby
burnout.
2. Ifacommerciallyavailableclutchmotorisusedwiththemachine,besuretoselectonewithanentan-
glementpreventivepulleycoverinordertoprotectagainstbeingentangledbytheV-belt.
Beforeoperation
1. Besuretomakesurethattheconnectorsandcablesarefreefromdamage,dropoutandloosenessbe-
foreturningthepoweroninordertopreventaccidentresultinginpersonalinjuryordeath.
2. Neverputyourhandintothemovingsectionsofthemachineinordertopreventaccidentthatcanresult
inpersonalinjuryordeath.
Inaddition,checktobesurethatthedirectionofrotationofthepulleyagreeswiththearrowshownon
pulley.
3. Ifthetablestandwithcastersisused,besuretosecurethetablestandbylockingthecastersorwith
adjusters,ifprovided,inordertoprotectagainstaccidentcausedbyabruptstartofthemachine.
Duringoperation
1. Besurenottoputyourngers,hairorclothingclosetothemovingsectionssuchasthehandwheel,
handpulleyandmotororplacesomethingnearthosesectionswhilethemachineisinoperationinorder
topreventaccidentcausedbyentanglementthatcanresultinpersonalinjuryordeath.
2. Besurenottoplaceyourngersnearthesurroundareaoftheneedleorinsidethethreadtake-uplever
coverwhenturningthepoweronorwhilethemachineisinoperationinordertopreventaccidentthat
canresultinpersonalinjuryordeath.
3. Themachinerunsatahighspeed.Neverbringyourhandsnearthemovingsectionssuchaslooper,
spreader,needlebar,hookandclothtrimmingknifeduringoperationinordertoprotectyourhands
againstinjury.Inaddition,besuretoturnthepoweroffandchecktobesurethatthemachinecomplete-
lystopsbeforechangingthethread.
4. Becarefulnottoallowyourngersoranyotherpartsofyourbodytobecaughtbetweenthemachine
andtablewhenremovingthemachinefromorreplacingitonthetableinordertopreventaccidentthat
canresultinpersonalinjuryordeath.

iv
iv
5. AntesderetirarlacubiertadelacorreaylacorreaenV,asegúresededesconectarlacorrienteeléctrica
y comprobar que la máquina y el motor están completamente parados, para evitar accidentes causados
por el arranque brusco de la máquina o el motor.
6. Si se usa un servomotor con la máquina, el motor no genera ruido cuando la máquina está en reposo.
Porlotanto,asegúresedenoolvidarsededesconectarlacorrienteeléctrica,paraevitaraccidentescau-
sados por el arranque brusco del motor.
7. Nuncauselamáquinaconeloriciodeenfriamientodelacajadealimentacióndelmotortapado,para
evitar que se genere fuego por sobrecalentamiento.
Lubricación
1. AsegúresedeutilizarelaceitelegítimodeJUKIylagrasalegítimadeJUKIenlaspartesquedebenlubri-
carse.
2. Sielaceiteentraencontactoconsusojosocuerpo,asegúresedeeliminarlaylavarsedeinmediato,
paraevitarlainamaciónoirritación.
3. Siingiereelaceiteaccidentalmente,asegúresedeconsultarconunmédicodeinmediato,paraevitarel
vómito o diarrea.
Mantenimiento
1. Para evitar accidentes causados por la falta de familiaridad con la máquina, los trabajos de reparación y
ajuste deben ser efectuados por un técnico de servicio debidamente familiarizado con la máquina dentro
delalcancedenidoenelmanualdeinstrucciones.AsegúresedeutilizarrepuestoslegítimosdeJUKI
alreemplazarcualquieradelaspiezasdelamáquina.JUKInoseresponsabilizaporningúnaccidente
causado por la reparación o el ajuste indebido o el uso de repuestos que no sean los legítimos de JUKI.
2. Para evitar accidentes causados por la falta de familiaridad con la máquina o accidentes por electro-
choques,asegúresedeencargareltrabajodereparaciónymantenimiento(incluyendoelcableado)de
componentes eléctricos a un técnico electricista de su compañía o a JUKI o el distribuidor en su área.
3.
Cuandoefectúelareparaciónoelmantenimientodelamáquinaqueempleapartesneumáticastalcomo
cilindrodeaire,asegúresederetirarconantelacióneltubodesuministrodeaireparaexpulsarelairere-
manente en la máquina, para evitar accidentes causados por el arranque brusco de las partes neumáticas.
4. Altérminodelareparación,elajusteyreemplazodepiezas,asegúresedecomprobarquelostornillosy
tuercasesténapretadosrmemente.
5.
Asegúresedelimpiarlamáquinaperiódicamentedurantesuuso.Antesderealizarlalimpiezadelamáqui-
na,asegúresededesconectarlacorrienteeléctricayvericarquetantolamáquinacomoelmotorestén
completamente parados, para evitar accidentes causados por el arranque brusco de la máquina o el motor.
6. Antesderealizarelmantenimiento,inspecciónoreparacióndelamáquina,asegúresededesconectarla
corrienteeléctricayvericarquetantolamáquinacomoelmotoresténcompletamenteparados.(Para
la máquina equipada con motor de embrague, el motor continuará funcionando durante un rato por iner-
cia aun cuando se desconecte la corriente eléctrica. Por lo tanto, tenga cuidado.)
7. Si tras su reparación o ajuste, la máquina no funciona normalmente, detenga de inmediato su funcio-
namiento y póngase en contacto con JUKI o el distribuidor de su área para su reparación, para evitar
accidentes que puedan resultar en lesiones corporales o muerte.
8. Sisehaquemadoelfusible,asegúresededesconectarlacorrienteeléctrica,eliminarlacausadelaque-
madura del fusible y reemplazar el fusible con uno nuevo, para evitar accidentes que puedan resultar en
lesiones corporales o muerte.
9. Asegúresedelimpiarperiódicamenteeloriciodeventilacióndelventiladoreinspeccionareláreacir-
cundante al cableado, para evitar accidentes por fuego del motor.
Ambiente operativo
1. Asegúresedeutilizarlamáquinaenunambientenoexpuestoaunafuentederuidosfuertes(ondas
electromagnéticas) tal como una soldadora de alta frecuencia, para evitar accidentes causados por el
malfuncionamiento de la máquina.
2. Nuncautilicelamáquinaenunlugarenquelauctuacióndelvoltajesupereel“voltajenominal±10%”,
para evitar accidentes causados por el malfuncionamiento de la máquina.
3.
Antesdeusarcualquierdispositivoneumáticotalcomoelcilindrodeaire,asegúresedequefuncionea
lapresióndeaireespecicada,paraevitaraccidentescausadosporelmalfuncionamientodelamáquina.
4. Parautilizarlamáquinaencondicionesdeseguridad,asegúresedeutilizarlaenunambientequesatis-
faga las siguientes condiciones:
Temperatura ambiente durante su operación: 5°C a 35°C
Humedadrelativadurantesuoperación: 35%a85%
5. Puede haber condensación de rocío si la máquina se muda de un ambiente frío a uno cálido. Por lo
tanto,asegúresedeconectarlacorrienteeléctricadespuésdehaberesperadodurantesucientetiempo
hasta que no haya señales de gotas de agua, para evitar accidentes causados por avería o malfunciona-
miento de los componentes eléctricos.
6. Paragarantizarlaseguridad,asegúresededetenerlaoperacióndelamáquinacuandohayarayosy
truenos y retire el enchufe del tomacorriente, para evitar accidentes causados por avería o malfunciona-
miento de los componentes eléctricos.
7.
Dependiendo de la condición de las señales de ondas radioeléctricas, la máquina podría generar ruido en
el aparato de televisión o radio. Si esto ocurre, use el aparato de televisión o radio lejos de la máquina.
8. Para asegurar un ambiente adecuado de trabajo, deben observarse las normativas y reglamentos loca-
les del país en donde se instala la máquina de coser.
En caso de que se requiera el control de ruidos, deberán usarse protectores auditivos, orejeras u otros
dispositivos de protección, de acuerdo con las normativas y reglamentos aplicables.
9. La eliminación de productos y embalajes y el tratamiento del aceite lubricante usado deben efectuarse
apropiadamente de acuerdo con las leyes aplicables en el país en que se utiliza la máquina de coser.

v
ENGLISH
14. This product is a precision instrument, and be very careful not to splash water or
oil on it, or give a shock to it by dropping.
15. Do not place fingers or any other part of your body between the button carrier
and the cover since there is a risk of pinching that can result in injury. Be careful
to keep your ngers, etc. away from those parts even when turning the power off
since the button carrier does not stop its rotating movement immediately after the
power-off.
16. In a domestic environment this product may cause radio interference, in which
case the user may be required to make corrective actions.
Precautions to be taken so as to use
the MB-373N/BR10, MB-377A/BR10 more safely

vi
Safety devices and warning labels
Eye protection cover
This is a cover for prevent-
ing eye injury due to ying
pieces of button broken by
needle breakage.
Warning label against
pinching
This label indicates that
there is a risk of contact
between hands and ngers
and the button carrier.
Warning label
(Refer
to the
warning
label on
page i.)
The label gives
the minimum
precautions to
be taken when
operating the
sewing machine.
Needle bar cover
This is a cover for pre-
venting contact between
the human body and the
needle bar.
Power switch
This is a switch for discon-
necting the power unit of
the sewing machine from
the power supply.
Power switch (EU type)
This switch is
used for discon-
necting the power
unit of the sew-
ing machine from
the power supply.
It is also used as
the emergency
stop switch.
Selection of the power switch
Use the IEC60204-1-compli-
ant power switch with rated
current of 20 A or more and
short-circuit breaking capac-
ity of 120 A or more, which
has the operating section in
red against the yellow back-
ground.
Belt cover
This is a cover for
preventing entangle-
ment of hands, hair
and clothes by the
V-belt.
Pulley cover
This is a cover for
preventing entangle-
ment of hands, hair
and clothes by the
V-belt.
Electrical-shock
danger label
(EU type)
(Refer to
"Electri-
cal-shock
danger
label" on
page i.)
In order to protect
against electrical
shock, safety pre-
cautions to be tak-
en to avoid danger
are written on this
label.
Looper cover
This is a cover for
preventing contact
between the human
body and the looper
section.
In addition, be aware that the safety devices such as the "eye protection cover" and "nger guard"
are sometimes omitted in the sketches, illustrations and gures included in the Instruction Manual
for the explanation's sake. In the practical use, never remove those safety devices.
CAUTION
(Rear side)

vii
ENGLISH
MB-1800A/BR-10
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that the sewing unit or sewing system described as
complies with the following applicable regulations :
EU Machinery Directive 2006/42/EC
EU EMC Directive 2014/30/EU
EU RoHS Directive 2011/65/EU
Applied harmonized standards, in particular :
EN ISO12100, EN ISO10821, EN IEC 60204-31, EN 50581
Manufacturer :
JUKI CORPORATION
2-11-1, Tsurumaki, Tama-shi, Tokyo, Japan
Model
Description Industrial Sewing Unit
Function automatically make stitches and sew

viii

ENGLISH
– 1 –
sti/min
(18) Noise : -
Equivalent continuous emission sound pressure level (LpA) at the workstation:
: A-weighted value of 82.0 dB; (Includes KpA = 2.5 dB); according
to ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 at 1,800 sti/min.
: - Sound power level (LWA);
A-weighted value of 87.0 dB; (Includes KWA = 2.5 dB); according
to ISO 10821- C.6.2 -ISO 3744 GR2 at 1,800 sti/min.

– 2 –
sti/min
sti/min

ENGLISH
– 3 –

– 4 –

ENGLISH
– 5 –

– 6 –
!1
Power switch (EU type)

ENGLISH
– 7 –

– 8 –
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other JUKI Sewing Machine manuals

JUKI
JUKI HZL-UX8 User manual

JUKI
JUKI PL12 User manual

JUKI
JUKI HZL - 353Z Series User manual

JUKI
JUKI TL-2200QVP Mini User manual

JUKI
JUKI MO-644 User manual

JUKI
JUKI DNU-1541 User manual

JUKI
JUKI MO-6904R User manual

JUKI
JUKI MEB-3810 User manual

JUKI
JUKI DDL-5550N User manual

JUKI
JUKI AKANE MO-3000QVP User manual

JUKI
JUKI AK85C User manual

JUKI
JUKI DDL-9000A User manual

JUKI
JUKI LZ-2290C-F User manual

JUKI
JUKI HZL-35Z User manual

JUKI
JUKI SC-20 Quick start guide

JUKI
JUKI TL-98E User manual

JUKI
JUKI AMS-224E/IP-410 User manual

JUKI
JUKI AP-876/IP-420 User manual

JUKI
JUKI LK-1930 User manual

JUKI
JUKI HZL-12Z User manual