König Electronic SEC-ALARM200 User manual

61
BEZDRÁTOVÝ
POPLAŠNÝ SYSTÉM
49
LANGATON
HÄLYTYSJÄRJESTELMÄ
35
SISTEMA DE ALARMA
INALÁMBRICA
22
DRAADLOOS ALARMSYSTEEM
8
DRAHTLOSES ALARMSYSTEM
67
SISTEM DE ALARMĂ WIRELESS
55
TRÅDLÖST ALARMSYSTEM
42
VEZETÉK NÉLKÜLI
RIASZTÓRENDSZER
28
SISTEMA D'ALLARME SENZA FILI
15
SYSTEME D'ALARME SANS FIL
WIRELESS ALARM SYSTEM
SEC-ALARM200

2
ENGLISH
QUICK SETUP GUIDE
Functions include:
Alert – Advises you to what is happening around the house
Alarm – Protects your home / assets while you are away
Communication – Calls you during an emergency, you can also call in to perform a variety
of operations
This Quick Guide will show you how to setup the system and use basic functions. It is
strongly recommended that you refer to the User’s Instructions for full illustrations on how
the system should be installed and operated.
Installation of the Control Panel
1. Plug in the adapter to
a wall socket and the
other end should be
connected to the socket
on the Control Panel
marked “DC 12 V”. You
should hear 3 beeps.
2. Remove the screw on
the battery cover and
insert 4 pcs of AAA
batteries into the battery
holder. Tighten the
screw afterwards.
3. Plug in a phone line from
the “LINE” socket to the
phone outlet on the wall.
4. If you want to connect a
telephone to the Control
Panel, the phone can be
plugged into the socket
marked “PHONE” on the
Control Panel.

3
Installation of
Sensors - Batteries
Insert batteries in all the sensors
and mount them accordingly.
Please refer to the User’s
Instructions for details on how
to install the Motion Sensor and
Door / Window Sensor.
Operation - Alert Mode
All the sensors are preprogrammed at the factory,
so the Control Panel can communicate with these
sensors after the batteries are installed properly.
Door/Window Sensor
Activate the Door / Window Sensor, you will hear
continuous beeping, one beep at a time, indicating
zone 1 sensor is activated. Activate the other
Door / Window Sensor, you will hear continuous
beeping, two beeps at a time, indicating zone 2
sensor is activated.
Notes: The door/Window Sensor is factory default
in zone 1 and zone 2.
Motion Sensor
To perform the walk test, its necessary to enable the Alert Zone (Bypass Zone) feature in
the Control Panel. After the walk test, it needs to disable this alert zone feature otherwise
it will bypass the signal in the alarm mode.
To enable the alert zone feature:
1. Press [PROG] + MPIN [factory default 1 2 3 4].
2. Press [8] to select Alert Zone.
3. Press [8] to enable for zone 3. The zone 3 LED will stay ON after
selected.
4. Press [PROG] when finished.
Walk in front of the Motion Sensor, you will hear the continuous beeping from the Control
Panel. Beeping will continue for approx. 20 seconds for every motion detected.
Remove the yellow
protective tag from
the sensors.
Insert 9V
alkaline battery
in the sensor
Beep
Activate the sensor
by opening the door,
you will hear voice
announcement and
continuous beeping.
Close the door, and
beeping stop.

4
To disable the alert zone feature:
1. Press [PROG] + MPIN [factory default 1 2 3 4].
2. Press [8] to select Alert Zone.
3. Press [3] to disable for zone 3. The zone 3 LED will flash after selected.
4. Press [PROG] when finished.
Notes: 1) The Motion Sensor is factory default in zone 3.
2) If the Motion Sensor doesn’t respond to your movement, try not to move in
front of the sensor for 20 seconds (i.e. no motion is detected in 20 seconds),
then walk again. The Motion Sensor is designed to be triggered only if no
motion is detected for 20 seconds.
Program Emergency Phone Number
During an emergency, the Control Panel can call up to 5 phone numbers to inform you
about an emergency situation. There are 5 phone memories, it will first call phone memory
1, then phone memory 2, etc. It will call phone memory 5 last. Each phone number can
have a redial count up to 9 times, and the emergency voice message can be repeated up
to 9 times. To program phone numbers, follow the procedures below.
Function Key Description Note
Enter program mode by MPIN [PROG] [MPIN]
Select program phone numbers [1]
Select phone memory [1] to [5]
Enter the phone number, then [Arm] [Phone Number] [Arm] Phone number
Enter redial count, then [Arm] [1] to [9] [Arm]
Enter message repeat count, then [Arm] [1] to [9] [Arm]
Note: Do not program police, or fire station phone numbers into any of the phone
memories.
Operation - Alarm
Arm
You should arm the Control Panel if you are the last person
to leave the house. To arm, press [Arm], Control Panel will
beep for 45 seconds, this is called the exit delay. You must
leave the house within 45 seconds.
Note: Control Panel can only be armed when no sensor is
triggered. Triggered sensors must be deactivated in
order to successfully arm the system.

5
Disarm
If you are the first one to enter the house with the Control Panel armed, you must disarm
it within the entry delay period of 30 seconds, otherwise the alarm will sound. To disarm,
enter the 4-digit password, either the master password or secondary password.
Default Master Password: 1234
Default Secondary Password: 0000
Note: It is strongly recommended that you change both master and secondary passwords
from the default value. Please refer to the User’s Instructions for details.
Panic
During an emergency, any user can activate the alarm
immediately by pressing the red panic button. When the
panic button is pressed, 2 things will happen:
1. Alarm will sound;
2. Control Panel will call the pre-programmed phone
numbers for assistance.
When you test this feature, beware of the intensity of the
alarm. You should also advise those who will be called
(recipients of the 5 phone numbers) so they know you
are testing the system.
In order to terminate the alarm, or stop the Control Panel
from calling to the 5 phone numbers, users can enter
either the master or secondary password. This will stop
the alarm from sounding and dialer will stop calling out
for help.
Operation - Communication
Users can call in from any touch tone phone to check the system status, arm or disarm
the system.
Please refer to the User’s Instructions for details.
You have now installed the system to perform the most basic functions. To customize
the Control Panel or program other advanced features, please refer to the User’s
Instructions.
Alarm

6
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Brand: König Electronic
Model: SEC-ALARM200
Description: Wireless alarm system
Is in conformity with the following standards
EN 60950-1: 2001
EN 50371: 2002
EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
And complies with the requirements of the European Union Directives.
‘s-Hertogenbosch, 12-11-2008
Mrs. J. Gilad
Purchase Director

7
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should
ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the
product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste. There
is a separate collections system for these products.
Copyright ©

8
DEUTSCH
ANLEITUNG SCHNELLINSTALLATION
Zu den Funktionen gehören:
Alarmbereitschaft - Informiert Sie, was um Ihr Haus herum passiert
Alarmierung – Schützt Ihr Haus / Besitz, wenn Sie weg sind
Kommunikation – Ruft Sie in einem Notfall an. Sie können auch anrufen, um eine Vielzahl
von Vorgängen auszulösen.
Diese Schnellanleitung zeigt Ihnen, wie das System mit einigen Grundfunktionen
eingerichtet wird. Wir empfehlen Ihnen daher weiterhin, sich auch die vollständige
illustrierte Bedienungsanleitung anzusehen, um das System zu installieren und bedienen
zu können.
Anschluss der Bedieneinheit
1. Stecken Sie das Kabel des
Netzteils in die Buchse mit
der Bezeichnung “DC 12 V”
und das Netzteil in eine
Netzsteckdose. Sie sollten
3 Signaltöne hören.
2. Lösen Sie die Schraube
der Abdeckung und
öffnen Sie das Akkufach.
Legen Sie 4 Stück Micro/
AAA-Akkus in den Halter
ein. Schließen Sie das
Fach und drehen Sie die
Schraube wieder fest.
3. Zum Herstellen einer
Telefonverbindung
verbinden Sie die
“LINE”-Buchse mit Ihrer
Telefonsteckdose.
4. Wenn die Bedieneinheit an
ein Telefon angeschlossen
wird, kann das Telefon
in die Buchse mit der
Bezeichnung “PHONE”
an der Bedieneinheit
eingesteckt werden.

9
Einlegen der
Sensoren - Akkus
Legen Sie die Akkus in die
Sensoren ein und montieren
Sie diese entsprechend.
Siehe Bedienungsanleitung zu
Details über die Installation der
Bewegungssensoren und der
Tür-/Fenstersensoren.
Bedienung - Überwachung
Alle Sensoren wurden im Werk vorprogrammiert,
so dass die Bedieneinheit mit diesen Sensoren in
Verbindung steht, wenn die Akkus richtig eingelegt
worden sind.
Tür-/Fenstersensor
Wenn Sie den Tür-/Fenstersensor aktivieren,
hören Sie einen Signalton von jeweils einem Ton,
das heißt, dass der Sensor der Zone 1 aktiviert
ist. Wenn Sie einen weiteren Tür-/Fenstersensor
aktivieren, hören Sie einen Signalton von jeweils
zwei Tönen, das heißt, dass der Sensor der Zone
2 aktiviert ist.
Anmerkungen: Der Tür-/Fenstersensor ist vom Werk auf Zone 1 und 2 voreingestellt.
Bewegungssensor
Um den Bewegungstest auszuführen, müssen Sie an der Bedieneinheit die Funktion
Alarmzone (Bypass Zone) aktivieren. Nach dem Bewegungstest müssen Sie die Funktion
Alarmzone ausschalten, sonst wird das Signal im Alarmmodus nicht berücksichtigt.
Um die Alarmzonenfunktion zu aktivieren:
1. Drücken Sie [PROG] + [MPIN] [Voreinstellung vom Werk 1 2 3 4].
2. Drücken Sie [8], um die Überwachungszone auszuwählen.
3. Drücken Sie [8], um Zone 3 zu aktivieren. Die LED für Zone 3 bleibt
nach der Auswahl an.
4. Drücken Sie [PROG], wenn Sie fertig sind.
Gehen Sie vor den Bewegungssensor, und Sie hören an der Bedieneinheit einen
Dauerton. Bei jeder Bewegungserkennung bleibt der Signalton etwa 20 Sekunden lang
an.
Ziehen Sie die gelbe
Schutzlasche aus
den Sensor heraus.
Legen Sie einen
9 V-Alkaline-Akku
in den Sensor ein
Piep
Wird der Sensor
durch Öffnen
der Tür aktiviert,
hören Sie eine
Ansage und einen
Dauer-Signalton.
Schließen Sie die
Tür und der Dauerton
verstummt.

10
Um die Alarmzonenfunktion zu deaktivieren:
1. Drücken Sie [PROG] + [MPIN] [Voreinstellung vom Werk 1 2 3 4].
2. Drücken Sie [8], um die Überwachungszone auszuwählen.
3. Drücken Sie [3], um Zone 3 zu deaktivieren. Die LED für Zone 3 blinkt nach der
Auswahl.
4. Drücken Sie [PROG], wenn Sie fertig sind.
Anmerkungen: 1) Der Bewegungssensor ist vom Werk auf Zone 3 voreingestellt.
2) Wenn der Bewegungssensor nicht auf Ihre Bewegung reagiert,
versuchen Sie, sich 20 Sekunden lang nicht vor dem Sensor zu
bewegen (d.h. innerhalb von 20 Sekunden wird keine Bewegung
wahrgenommen), und dann gehen Sie wieder. Der Bewegungssensor
soll nur auslösen, wenn 20 Sekunden lang keine Bewegung
wahrgenommen wird.
Programmierung der Notrufnummer
In einem Notfall kann die Bedieneinheit bis zu 5 Telefonnummern anrufen, um eine
Notsituation zu melden. Es gibt 5 Telefonspeicher, zuerst wird Telefonspeicher
1 angerufen, dann Telefonspeicher 2 usw.. Speicher 5 wird zuletzt angerufen. Jede
Telefonnummer kann bis zu 9-mal wiedergewählt werden. Um die Telefonnummern zu
programmieren, ist unten angeführtes Verfahren zu befolgen.
Funktion Taste Beschreibung Anmerkung
Gehen Sie mit MPIN in den
Programm-Modus
[PROG] [MPIN]
Wählen Sie die
Programmtelefonnummern
[1]
Wählen Sie den Telefonspeicher [1] bis [5]
Geben Sie die Telefonnummer
ein und dann [Arm]
[Telefonnummer]
[Arm]
Telefonnummer
Geben Sie die Anzahl der
Wählwiederholungen ein und dann [Arm]
[1] bis [9] [Arm]
Geben Sie Anzahl der Mitteilungswie-
derholungen ein und dann [Arm]
[1] bis [9] [Arm]
Anmerkung: Programmieren Sie keine Polizei- oder Feuerwehrtelefonnummern in einen
der Telefonspeicher ein.

11
Bedienung - Alarm
Alarm einstellen
Sie sollten die Bedieneinheit auf Alarm einstellen, wenn Sie
die letzte Person sind, die das Haus verlässt. Um den Alarm
einzustellen, drücken Sie [Arm], und an der Bedientafel
ertönt 45 Sekunden lang ein Piepton. Das ist die so
genannte Verzögerung beim Verlassen des Hauses. Sie
müssen innerhalb von 45 Sekunden das Haus verlassen.
Anmerkung: Die Bedieneinheit kann nur auf Alarm
eingestellt werden, wenn kein Sensor
ausgelöst wurde. Ausgelöste Sensoren
müssen deaktiviert werden, damit das System
auf Alarm eingestellt werden kann.
Alarm abschalten
Wenn Sie die erste Person sind, die bei eingeschaltetem Alarm das Haus betritt, müssen
Sie ihn innerhalb von 30 Sekunden nach dem Eintreten ausschalten, sonst ertönt der
Alarm. Um den Alarm abzuschalten, geben Sie ein 4-stelliges Passwort ein, entweder
das primäre oder sekundäre Passwort.
Standard-Primärpasswort: 1234
Standard-Sekundärpasswort: 0000
Anmerkung: Es ist sehr empfehlenswert, die Standardwerte der Primär-
und Sekundärpassworte zu ändern. Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung.

12
Panik
Im Notfall kann der Benutzer den Alarm sofort durch
Drücken der roten Panik-Taste auslösen. Wenn die
Panik-Taste gedrückt wird, geschehen 2 Dinge.
1. Es ertönt Alarm.
2. Die Bedieneinheit ruft die vorprogrammierten
Telefonnummern zur Unterstützung an.
Wenn Sie diese Funktion testen, seien Sie sich der
Intensität des Alarms bewusst. Sie sollten die Leute,
die angerufen werden (Inhaber von 5 Telefonnummern),
auch informieren, damit sie Bescheid wissen, dass Sie
das System testen.
Um den Alarm zu beenden oder die Bedieneinheit davon
abzuhalten, die 5 Telefonnummern anzurufen, kann
der Benutzer das primäre oder sekundäre Passwort
eingeben. Damit wird der Alarm beendet und das
Wahlgerät wählt keine weiteren Rufnummern.
Bedienung - Kommunikation
Der Benutzer kann von jedem Tastentelefon aus anrufen, um den Systemstatus zu
überprüfen und den Alarm am System an- oder auszuschalten.
Details finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Sie haben jetzt das System installiert, um die meisten Grundfunktionen ausführen
zu können. Um die Bedieneinheit an Ihre persönlichen Bedürfnisse anzupassen
oder weitere fortgeschrittene Funktionen zu programmieren, sehen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung nach.
Alarm

13
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt:
Marke: König Electronic
Modell: SEC-ALARM200
Beschreibung: Drahtloses Alarmsystem
die Anforderungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Folgende Standards wurden angewendet:
EN 60950-1: 2001
EN 50371: 2002
EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
‘s-Hertogenbosch, 12.11.2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin

14
Sicherheitsvorkehrungen:
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine
Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten,
wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser
oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel
verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen
des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht
ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©

15
FRANCAIS
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
Les fonctions comprennent:
L'alerte – Vous renseigne sur ce qui se passe autour de la maison
L'alarme – Protège votre domicile / vos biens pendant que vous êtes absent
La communication – Vous appelle en cas d'urgence, vous pouvez également appeler
pour réaliser une variété d'operations
Ce Guide d'installation rapide vous indique comment configurer le système et quelques
fonctions de base. Il est fortement recommandé de vous référer à la Notice d'utilisation
pour des illustrations sur la manière de configurer et d'utiliser le système.
Installation du panneau de contrôle
1. Branchez l'adaptateur à
une prise électrique et
l'autre extrémité doit être
connectée à la prise sur
le Panneau de contrôle
marquée “CC 12 V”.
Vous entendrez 3 bips.
2. Rétirez la vis sur
le couvercle du
compartiment des
piles et insérez 4 piles
AAA sur le porte-piles.
Ressérez la vis par la
suite.
3. Branchez une ligne de
téléphone à partir de la
prise “LINE” sur la prise
de téléphone sur le mur.
4. Si le Panneau de
contrôle est connecté
à un téléphone, ce
téléphone peut être
branché dans la prise
marquée “PHONE” sur
le Panneau de contrôle.

16
Installation des
détecteurs - Piles
Insérez les piles dans tous les
détecteurs et assemblez-les
en conséquence. Veuillez vous
référer au Manuel d'utilisation
pour des détails sur comment
le Détecteur de mouvements et
Détecteur de la porte/fenêtre.
Fonctionnement - Alerte
Tous les détecteurs sont préprogrammés à l'usine,
ainsi le Panneau de contrôle peut communiquer
avec ces détecteurs après une installation
correcte des piles.
Détecteur Porte/Fenêtre
Activez le Détecteur de la porte / fenêtre,
vous entendrez un bip continu, un bip à la fois,
indication que le détecteur de la zone 1 est activé.
Activez l'autre Détecteur de la porte / fenêtre,
vous entendrez un bip continu, deux bips à la
fois, indication que le détecteur de la zone 2 est
activé.
Notes : Le détecteur de la porte/fenêtre est configuré par défaut à l'usine en zone 1 et
zone 2.
Détecteur de mouvements
Pour effectuer un essai de marche, il faut activer la fonction Zone d'alerte (Bypass
Zone) dans le Panneau de configuration. Après l'essai de marche, il est nécessaire de
désactiver cette fonction de zone d'alerte autrement elle va omettre le
signal en mode alarme.
Pour activer la fonctionnalité de zone d'alerte:
1. Appuyez sur [PROG] + MPIN [paramètres d'origine 1 2 3 4].
2. Appuyez sur [8] pour sélectionner Zone d'alerte.
3. Appuyez sur [8] pour activer la zone 3. Le voyant de la zone 3 restera
en ON après avoir été sélectionné.
4. Appuyez sur [PROG] une fois que vous avez terminé.
Déplacez-vous devant le Détecteur de mouvements, vous entendrez des bips continus à
partir du Panneau de contrôle. Les bips continueront pendant environ 20 secondes pour
le détecteur de mouvements.
Rétirez l'étiquette
de protection jaune
des détecteurs.
Insérez une pile
alcaline de 9V
dans le détecteur
Bip
Activez le détecteur
en ouvrant la porte,
vous entendrez
une voix et des
bips continus.
Refermez la porte et
les bips s'arrêtent.

17
Pour désactiver la fonctionnalité de zone d'alerte:
1. Appuyez sur [PROG] + MPIN [paramètres d'origine 1 2 3 4].
2. Appuyez sur [8] pour sélectionner Zone d'alerte.
3. Appuyez sur [3] pour désactiver la zone 3. Le voyant de la zone 3 va clignoter après
avoir été sélectionné.
4. Appuyez sur [PROG] une fois que vous avez terminé.
Notes : 1) Le Détecteur de mouvements est paramétré par défaut en zone 3.
2) Si le Détecteur de mouvements ne réagit à votre mouvement, essayez de
ne pas vous déplacer devant le détecteur pendant 20 secondes (c'est-à-
dire aucun mouvement détecté en 20 secondes), ensuite déplacez-vous
à nouveau. Le Détecteur de mouvements est conçu pour être déclenché
pendant 20 secondes.
Programmer un numéro de téléphone d'urgence
En cas d'urgence, le Panneau de contrôle composera jusqu'à 5 numéros de téléphone
pour signaler une situation d'urgence. Il existe 5 répertoires de téléphone, il appellera
d'abord le répertoire 1, ensuite le répertoire 2, etc. Il appellera le répertoire 5 à la fin.
Chaque numéro de téléphone peut avoir un nombre de rappels jusqu'à 9 fois et le message
vocal peut être répété jusqu'à 9 fois. Pour prgrammer des numéros de téléphone, suivez
les procédures ci-dessous.
Fonction Clé Description Remarque
Entrez en mode programme par MPIN [PROG] [MPIN]
Sélectionnez programmer numéros de
téléphone
[1]
Sélectionnez un répertoire [1] à [5]
Entrer le numéro de téléphone, ensuite
[Arm]
[Numéro de téléphone]
[Arm]
Numéro de
téléphone
Entrez le nombre de rappels, ensuite
[Arm]
[1] à [9] [Arm]
Entrez un compte de message de
rappel, ensuite [Arm]
[1] à [9] [Arm]
Remarque Ne pas programmer les numéros de téléphone de la police ou des pompiers
dans l'un des répertoires.

18
Fonctionnement - Alarme
Armer
Vous devez armer le Panneau de contrôle si vous êtes la
dernière personne à quitter la maison. Pour armer, appuyez
sur [Arm], le Panneau de contrôle va biper pendant
45 secondes, ceci est appelé retard de sortie. Vous devez
partir de la maison dans les 45 secondes.
Remarque Le Panneau de contrôle ne peut être armé que si
aucun détecteur n'est déclenché. Les détecteurs
déclenchés doivent être désactivés afin de bien
armer le système.
Désarmer
Si vous êtes la première personne à entrer dans la maison lorsque le Panneau de
contrôle est enclenché, vous devez le désarmer pendant la période de retard d'entrée
de 30 secondes, autrement l'alrme va sonner. Pour désarmer, entrez le mot de passe à 4
chiffres, soit vous entrez le mot de passe principal soit le mot de passe secondaire.
Mot de passe principal par défaut: 1234
Mot de passe secondaire par défaut: 0000
Remarque Il est fortement recommandé de changer les mots de passe principal et
secondaire à partir de la valeur par défaut. Veuillez vous référer au Manuel
d'utilisation pour des détails.

19
Bouton d'alarme
En cas d'urgence, tout utilisateur peut activer l'alarme
immédiatement en appuyant sur le bouton d'alarme
rouge. Lorsque le bouton d'alarme est appuyé, 2 choses
se produisent:
1. L'alarme rétentira;
2. Le Panneau de contrôle appellera les numéros de
téléphone préprogrammés pour une assistance.
Lorsque vous essayez cette fonctionnalité, faites
attention à l'intensité de l'alarme. Vous devez également
avertir ceux qui seront appelés (les destinataires des
5 numéros de téléphone) ainsi ils sauront que vous
testez le système.
Pour arrêter l'alarme ou empêcher le Panneau de contrôle
d'appeler les 5 numéros de téléphone, l'utilisateur peut
entrer soit le mot de passe principal ou secondaire. Ceci
empêchera l'alarme de sonner et l'appelant arrêtera de
solliciter de l'aide.
Fonctionnement - Communication
L'utilisateur peut appeler à partir de n'importe quel téléphone à touches pour vérifier l'état
du système, armer ou désarmer le système.
Veuillez vous référer au Manuel d'utilisation pour des détails.
Vous avez maintenant installé le système pour exécuter les fonctions les plus essentielles.
Pour personnaliser le Panneau de contrôle ou programmer d'autres fonctions avancées,
veuillez vous référer au Manuel d'utilisation.
Alarm

20
Déclaration de conformité :
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Pays Bas
Tél: 0031 73 599 1055
Couriel : info@nedis.com
Déclarons que le produit :
Marque : König Electronic
Modèle : SEC-ALARM200
Description: Systèmes d'alarme sans fil
est conforme aux normes suivantes :
EN 60950-1: 2001
EN 50371: 2002
EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
et sont conformes aux prescriptions des Directives de l'Union Européenne.
‘s-Hertogenbosch, 12-11-2008
Mme. J. Gilad
Directeur des Achats
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Security System manuals