König Electronic SEC-DUMMYFL10 User manual

2012-08-10
SEC-DUMMYFL10
SEC-DUMMYFL20
MANUAL (p. 2)
Dummy Alarm Flashlight
ANLEITUNG (S. 4)
Dummy Außensirene
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Indicateur d’alarme factice
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
Dummy Alarm Knipperlicht
MANUALE (p. 11)
Sirena a cupola
MANUAL DE USO (p. 13)
Alarma Falsa con Luz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.)
Villogó álriasztó
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
Valehälytysvalo
BRUKSANVISNING (s. 20)
Attrapp larmlampa
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 23)
Atrapa alarmu s blikajícím indikátorem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 25)
Lanternă– alarmăfalsă
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 27)
Ομοίωμα σειρήνας συναγερμού
BRUGERVEJLEDNING (s. 30)
Dummy Alarm Flashlight
VEILEDNING (s. 32)
Narrealarm og blinklys

2
ENGLISH
Dummy Alarm Flashlight
Introduction:
Professional looking dummy alarm siren with a deterring effect. Made of plastic housing and fitted with
a continuously flashing LED indicator.
• We recommend that you read this manual before installing/using the camera system.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging content:
• Dummy alarm flashlight
• Security sticker
• Manual
Technical specifications:
• Housing: plastic
• IP protection: IP44 (splash- & dust proof)
• Battery: 3x AA 1.5V (not included)
• Dimensions SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Dimensions SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Weight SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Weight SEC-DUMMYFL20: 706 g
User instructions:
Placing the batteries SEC-DUMMYFL10
1. Remove the screw at the bottom of the housing
using a screwdriver
2. Open the housing

3
3. Place 3x AA 1.5 V batteries in the battery
compartment ,matching the polarity markings
(+ and -) to activate the flashing LED. Close the
housing and replace the screw after placing the
batteries.
Placing the batteries SEC-DUMMYFL20
1. Remove the screw marked in the image, using a
screwdriver.
2. Open the housing. Place 3x AA 1.5 V batteries in
the battery compartment, matching the polarity
markings (+ and -) to activate the flashing LED.
Close the housing and replace the screw after
placing the batteries.
Maintenance:
Clean the housing with a dry or damp cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.

4
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
DEUTSCH
Dummy Außensirene
Einführung:
Professionell gestaltete Außensirenen-Attrappe mit einer abschreckenden Wirkung. Sie ist aus einem
Kunststoffgehäuse hergestellt und mit einer kontinuierlich blinkenden LED-Anzeige ausgestattet
• Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch vor der Installation/Verwendung des Dummys zu lesen.
• Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren Gebrauch sicher auf.
Packungsinhalt:
• Dummy Außensirene
• Sicherheitsaufkleber
• Handbuch
Technische Daten:
• Gehäuse: Kunststoff
• IP-Schutzart: IP44 (staub- und spritzwassergeschützt)
• Batterie: 3x AA 1,5V (nicht enthalten)
• Abmessungen SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Abmessungen SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Gewicht SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Gewicht SEC-DUMMYFL20: 706 g
Gebrauchsanweisung:
Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL10
1. Entfernen Sie die Schraube auf der Unterseite des
Gehäuses mit einem Schraubendreher

5
2. Öffnen Sie das Gehäuse
3. Legen Sie 3x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach
in Übereinstimmung mit der Polarität (+ und -) ein,
um die blinkende LED zu aktivieren. Nach dem
Einlegen der Batterien schließen Sie das Gehäuse
wieder und drehen Sie die Schraube fest.
Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL20
1. Entfernen Sie die auf dem Bild gekennzeichnete
Schraube mit einem Schraubendreher.

6
2. Öffnen Sie das Gehäuse. Legen Sie 3x AA 1,5 V
Batterien in das Batteriefach in Übereinstimmung
mit der Polarität (+ und -), um die blinkende LED zu
aktivieren. Nach dem Einlegen der Batterien
schließen Sie das Gehäuse wieder und drehen Sie
die Schraube fest.
Instandhaltung:
Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungslösungen oder Scheuermittel.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Veränderungen an dem Produkt machen die Garantie nichtig. Wir
übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch falsche Verwendung dieses Produktes
verursacht werden.
Haftungsausschluss:
Wir behalten uns das Recht vor, die Ausführung und Spezifikation ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Handelsnamen oder registrierte Handelsnamen ihrer
entsprechenden Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
FRANÇAIS
Indicateur d’alarme factice
Introduction:
Sirène factice d’alarme d’aspect professionnel à effet dissuasif. Réalisée dans un boîtier en plastique et
munie d’un indicateur lumineux à clignotement en continu.
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’installer ou d’utiliser le système de caméra.
• Conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
Contenu de la confection:
• Indicateur d’alarme factice
• Vignette de sécurité
• Manuel
Spécifications techniques:
• Boîtier : en plastique
• Indice de protection IP : IP44 (à l’épreuve des éclaboussures et de la poussière)
• Pile: 3 x piles de type AA de 1,5 V (non incluses)
• Dimensions SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Dimensions SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Poids SEC-DUMMYFL10: 206 g

7
• Poids SEC-DUMMYFL20: 706 g
Mode d’emploi:
Installation des piles SEC-DUMMYFL10
1. Retirez la vis sur le fond du boîtier en utilisant un
tournevis
2. Ouvrez le boîtier
3. Insérez 3 x piles de type AA de 1,5 V dans le
compartiment à piles, en respectant les marques de
polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux
clignotant. Fermez le boîtier et replacez les vis
après l’installation des piles.

8
Installation des piles SEC-DUMMYFL20
1. Retirez la vis, indiquée par l’image, en utilisant un
tournevis.
2. Ouvrez le boîtier. Insérez 3 x piles de type AA de
1,5V dans le compartiment à piles, en respectant
les marques de polarité (+ et -) pour activer le
voyant lumineux clignotant. Fermez le boîtier et
replacez les vis après l’installation des piles.
Entretien :
Nettoyez la caméra avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Toute altération et/ou modifications du produit annule la garantie. Nous ne pouvons être tenus
responsables des dommages causés par l’utilisation incorrecte de ce produit.
Avis de non responsabilité :
Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. Tous les logos, marques et noms de
produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs et
sont reconnues comme telles.
Elimination :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la
gestion des déchets.

9
NEDERLANDS
Dummy Alarm Knipperlicht
Inleiding:
Dummy alarmsirene met professioneel uiterlijk en een afschrikkend effect. Vervaardigd van kunststof
behuizing en voorzien van een continu knipperende LED indicator.
• Wij raden u aan deze handleiding te lezen voordat u het camerasysteem installeert en in gebruik
neemt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek als naslagwerk.
Leveringsomvang:
• Dummy alarm knipperlicht
• Beveiligingssticker
• Handleiding
Technische specificaties:
• Behuizing: kunststof
• IP bescherming: IP44 (spatwater- en stofbestendig)
• Batterij: 3x AA 1,5V (niet inbegrepen)
• Afmetingen SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Afmetingen SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Gewicht SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Gewicht SEC-DUMMYFL20: 706 g
Gebruiksaanwijzingen:
De batterijen installeren SEC-DUMMYFL10
1. Verwijder het schroefje op de onderzijde van de
behuizing met een schroevendraaier.
2. Open de behuizing.

10
3. Plaats 3x AA 1,5 V batterijen in de batterijhouder
volgens de polariteitmarkeringen (+ en -) om de
knipperende LED te activeren. Sluit de behuizing en
draai het schroefje vast na de batterijen te hebben
geplaatst.
De batterijen installeren SEC-DUMMYFL20
1. Verwijder het schroefje gemarkeerd in de afbeelding
met een schroevendraaier.
2. Open de behuizing. Plaats 3x AA 1,5 V batterijen in
de batterijhouder volgens de polariteitmarkeringen
(+ en -) om de knipperende LED te activeren. Sluit
de behuizing en draai het schroefje vast na de
batterijen te hebben geplaatst.
Onderhoud:
Reinig de camera met een vochtige doek.
Gebruik geen oplosmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen.
Garantie:
Wijzigingen en modificaties aan het product maken de garantie ongeldig. Wij accepteren geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik van dit product.

11
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande aankondiging. Alle
logo’s, merk- en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke houders en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
ITALIANO
Sirena a cupola
Introduzione:
Sirena allarme dal look professionale con effetto deterrente. Con alloggiamento in plastica ed
equipaggiata con indicatore LED con costante lampeggiamento.
• Raccomandiamo che leggiate questo manuale prima di installare/utilizzare il sistema.
• Mantenere questo manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
Contenuto della confezione:
• Sirena a cupola
• Adesivo di sicurezza
• Manuale
Specifiche tecniche:
• Alloggiamento: plastica
• Grado di Protezione: IP44 (a prova di polvere e schizzi)
• Batteria: 2x 1.5V AA (non incluse)
• Dimensioni SEC-DUMMYFL10 204 × 114 × 60 mm
• Dimensioni SEC-DUMMYFL20 280 × 198 × 98 mm
• Peso SEC-DUMMYFL10 206 g
• Peso SEC-DUMMYFL20: 706 g
Istruzioni utente:
Posizionamento delle batterie su SEC-DUMMYFL10
1. Rimuovere la vite sulla base dell’alloggiamento
utilizzando un cacciavite

12
2. Aprire l’alloggiamento
3. Posizionare 3 batterie AA 1,5 V nel comparto
batterie, rispettando la polarità indicata (+ e - ) per
attivare il LED lampeggiante. Chiudere
l’alloggiamento e riposizionare la vite dopo aver
posizionato le batterie.
Posizionamento delle batterie su SEC-DUMMYFL20
1. Rimuovere la vite indicata nell’immagine utilizzando
un cacciavite.

13
2. Aprire l’alloggiamento. Posizionare 3 batterie AA 1,5
V nel comparto batterie, rispettando la polarità
indicata (+ e -) per attivare il LED lampeggiante.
Chiudere l’alloggiamento e riposizionare la vite
dopo aver posizionato le batterie.
Manutenzione:
Pulite la videocamera con un panno umido.
Non utilizzate detergenti solventi o abrasivi.
Garanzia:
Qualunque cambiamento e/o modifica al prodotto annullerà la garanzia. La garanzia decade in caso di
danni causati dall’uso scorretto del prodotto.
Disclaimer:
I progetti e le specifiche sono soggetti a cambiamenti senza previa notifica. Tutti i loghi, le marche ed i
nomi del prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari e sono qui
riconosciuti come tali.
Smaltimento:
• Questo prodotto è progettato per la raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltite il prodotto con la spazzatura domestica.
• Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o l’autorità locale responsabile per la
gestione dei rifiuti.
ESPAÑOL
Alarma Falsa con Luz
Introducción:
Falsa sirena de alarma de aspecto profesional con efecto disuasorio. Carcasa de plástico y equipada
con un LED indicador con parpadeo continuo.
• Le recomendamos que lea este manual antes de instalar/utilizar el sistema de cámara.
• Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
Contenido del Embalaje:
• Alarma falsa con luz
• Adhesivo de seguridad
• Manual
Especificaciones técnicas:
• Carcasa: plástico
• Protección IP: IP44 (protección frente a polvo y salpicaduras)
• Batería: 3x AA 1.5V (no incluidas)
• Dimensiones SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Dimensiones SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Peso SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Peso SEC-DUMMYFL20: 706 g

14
Instrucciones para el Usuario:
Colocar las baterías SEC-DUMMYFL10
1. Retire el tornillo de la parte inferior de la carcasa
utilizando un destornillador
2. Abra la carcasa
3. Inserte 3 pilas AA 1.5V en el compartimento de las
baterías, haciendo coincidir las marcas de polaridad
(+ y -), para activar el LED intermitente. Tras
insertar las pilas, cierre la carcasa y vuelva a
atornillar el tornillo.

15
Colocar las baterías SEC-DUMMYFL20
1. Retire el tornillo marcado en la imagen, utilizando
un destornillador.
2. Abra la carcasa. Inserte 3 pilas AA 1.5V en el
compartimento de las baterías, haciendo coincidir
las marcas de polaridad (+ y -), para activar el LED
intermitente. Tras insertar las pilas, cierre la carcasa
y vuelva a atornillar el tornillo.
Mantención:
Limpie la cámara con un paño húmedo.
No utilice productos de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación realizada a este producto anulará la garantía. No podemos aceptar
ninguna responsabilidad por daños provocados por el uso incorrecto de este producto.
General:
El diseño y especificaciones pueden estar sujetos a cambio sin previo aviso. Todos los logos, marcas y
nombres de este producto son marcas registradas de sus respectivos propietarios y por lo tanto están
reconocidas como tales.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.

16
MAGYAR
Villogó álriasztó
Bevezetés:
Elriasztó hatású, profi megjelenésűszirénás álriasztó. Műanyag házba van építve, folyamatosan
villogó LEDet tartalmaz.
• Kérjük, hogy a kamerás biztonsági rendszer üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a
használati útmutatót.
• Tartsa útmutatónkat biztonságos helyen, a keze ügyében.
A csomag tartalma:
• Villogó álriasztó
• Biztonsági címke
• Kézikönyv
Műszaki adatok:
• Burkolat: műanyag
• IP védettség: IP44 (apró szilárd tárgyak és fröccsenővíz ellen védett)
• Elemek: 3 db AA 1,5 V-os ceruzaelem (külön kell megvenni)
• A SEC-DUMMYFL10 méretei: 204 × 114 × 60 mm
• A SEC-DUMMYFL20 méretei: 280 × 198 × 98 mm
• A SEC-DUMMYFL10 tömege: 206 g
• A SEC-DUMMYFL20 tömege: 706 g
Használati útmutató:
Az elemek behelyezése a SEC-DUMMYFL10 készülékbe
1. Csavarhúzóval csavarja ki a ház alján levőcsavart
2. Nyissa ki a házat

17
3. Helyezzen a teleptartóba 3 db AA (1,5 V-os) elemet,
a feltüntetett + és - polaritásjelölések szerint. Az
elemek behelyezése után villogni kezd a LED. Zárja
vissza a házat és csavarja vissza a csavart.
Az elemek behelyezése a SEC-DUMMYFL20 készülékbe
1. Csavarhúzóval csavarja ki a képen jelölt csavart.
2. Nyissa ki a házat. Helyezzen a teleptartóba 3 db AA
(1,5 V-os) elemet, a feltüntetett + és -
polaritásjelölések szerint. Az elemek behelyezése
után villogni kezd a LED. Zárja vissza a házat és
csavarja vissza a csavart.
Karbantartás:
A kamerát nedves törlőkendővel tisztítsa.
Ne használjon oldószereket vagy súrolószereket.
Garancia:
A termék bármilyen módon történőmegváltoztatása és/vagy módosítása a garancia elvesztésével jár.
A termék nem megfelelőhasználatából eredőkárokért nem vállalunk felelősséget.

18
Jogi nyilatkozat:
A küllem és a műszaki adatok tájékoztatás nélkül módosulhatnak. Minden logó, márka- és terméknév a
megfelelőtulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye, amit a jelen dokumentum ezennel elismer.
Leselejtezés:
•
A
terméket elkülönítve, a megfelelőgyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket
a háztartási hulladék közé.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
SUOMI
Valehälytysvalo
Esittely:
Ammattimaisen näköinen valehälytyssireeni todenmukaisella pelotevaikutuksella. Laite on tehty
muovikoteloon ja varustettu jatkuvasti vilkkuvalla LED-ilmaisinvalolla.
• Suosittelemme, että luet käyttöohjeet ennen asennusta/kamerajärjestelmän käyttöä.
• Pidä tämä käyttöopas tallessa myöhempää käyttöä varten.
Pakkauksen sisältö:
• Vilkkuva valehälytysvalo
• Turvatarra
• Käyttöohjeet
Tekniset erittelyt:
• Kotelo: muovia
• IP-suojaus: IP44 (roiskeveden ja pölyn kestävä)
• Paristot: 3x AA 1,5 V (ei sisälly pakkaukseen)
• Mitat SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Mitat SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Paino SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Paino SEC-DUMMYFL20: 706 g
Käyttöohjeet:
Aseta paristot SEC-DUMMYFL10-laitteeseen
1. Poista ruuvi kotelon pohjallta ruuvimeisselillä.

19
2. Avaa kotelo
3. Aseta 3x AA 1,5 V paristoa paristolokeroon,
yhteensovita napaisuus (+ ja -) aktivoidaksesi
vilkkuva LED-ilmaisinvalo. Sulje kotelo ja kiinnitä
ruuvi takaisin paristojen asettamisen jälkeen.
Aseta paristot SEC-DUMMYFL20-laitteeseen
1. Poista kuvassa merkitty ruuvi ruuvimeisselillä.

20
2. Avaa kotelo. Aseta 3x AA 1,5 V paristot
paristolokeroon, yhteensovita napaisuus (+ ja -)
aktivoidaksesi vilkkuva LED-ilmaisinvalo. Sulje
kotelo ja kiinnitä paristojen asettamisen jälkeen
ruuvi takaisin.
Huolto:
Puhdista kamera kostealla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita.
Takuu:
Kaikki tuotteeseen tehdyt muutokset mitätöivät takuun. Valmistaja ei ota vastuuta tämän tuotteen
epäasianmukaisesta käytöstä syntyvistä vaurioista.
Vastuuvapaus:
Tuotteen ulkoasu ja ominaisuudet saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit
ja tuotenimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei tule
hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
SVENSKA
Attrapp larmlampa
Inledning:
Proffsig attrapp larmsiren med en avskräckande effekt. Tillverkad av ett plasthölje och försedd med en
kontinuerligt blinkande LED-indikator.
• Vi rekommenderar att du läser denna manual innan du installerar/använder kamerasystemet.
• Spara denna handbok på säker plats för eventuell framtida referens.
Förpackningens innehåll:
• Attrapp larmlampa
• Säkerhetsdekal
• Handbok
Tekniska specifikationer:
• Hölje: plast
• IP-skydd: IP44 (stänk- och dammtät)
• Batteri: 3x AA 1,5V (ingår ej)
• Dimensioner SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Dimensioner SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Vikt SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Vikt SEC-DUMMYFL20: 706 g
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other König Electronic Security System manuals