Karma HPSB 12S User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni • Instruction manual
HPSB 12S
Diffusore Amplificato
Amplified Speaker

32
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua realizzazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato
realizzato in conformità alle severe normative di
sicurezza imposte dalla Comunità Europea, garanzia
di adabilità e sicurezza. Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale prima di cominciare ad
utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno le
potenzialità. Vi ringraziamo nuovamente per la ducia
riposta nel nostro marchio.
Thank you for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict regulations
imposed by the European Union, a guarantee of
reliability and safety. Please read this manual
carefully before starting to use the xture in order to
exploit its full potential. We thank you again for your
trust in our brand.
Precauzioni ed
avvertenze
• Leggete attentamente questo manuale prima
dell’uso
• Conservate il manuale per future consultazioni e
allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 45°C
- in luoghi soggetti a vibrazione e/o possibili urti
- in luoghi esposti alla pioggia o con troppa
umidità
• Evitate che nel prodotto entrino liquido
inammabile, acqua o altri oggetti metallici.
• Non smontate e/o apportate modiche al
prodotto
• In caso di guasto, non aprire o cercare di
riparare l’apparecchio. Ogni intervento tecnico
deve essere eettuato da personale autorizzato.
• Disconnettere l’unità dall’alimentazione quando
non è in uso.
• Lasciate rareddare il prodotto prima di
eettuare pulizia o manutenzione
• Non accendere e spegnere il prodotto a
brevi intervalli, potrebbe ridurre la durata del
dispositivo
Cautions and
warnings
• Read carefully this manual before using the
product
• Keep this manual for future reference. If you
give the product to another user, be sure to
include it.
• Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 45 ° C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts
- in places exposed to rain or humidity
• Do not allow ammable liquid, water or metal
objects to enter the product
• Do not disassemble and / or make changes to
the product
• Do no try to repair the product by yourself.
All repairs must always be carried out by
authorized persons
• Disconnect the unit from power when it is not
used.
• Wait for the product to cool before cleaning or
maintenance
• Do not turn the product on and o at short
intervals, it may reduce the life of the device.

32
Spedizioni
e reclami
Al momento dell’acquisto o della ricezione del prodotto
aprite la scatola e controllate attentamente il contenuto
per accertarvi che tutte le parti siano presenti e in buone
condizioni. Segnalate immediatamente al venditore
eventuali danni da trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che il prodotto
sia completo dell’imballo originale: vi suggeriamo quindi
di conservarlo.
Shipments
and complaints
When purchasing or receiving the product, open the
box and carefully check the content to make sure
that all parts are present and in good condition.
Report any transport damage suered by the device
to the seller immediately.
If you send the product for repair, it must be shipped
with complete original packaging: we therefore
recommend to keep it.
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per eettuare
richieste di assistenza visitate il sito:
www.karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Vi suggeriamo anche di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito
internet, www.karmaitaliana.it loggandovi
nell’area riservata.
Avrete così la possibilità di tener traccia
della validità della garanzia e di ricevere
aggiornamenti sui nostri articoli.
Warranty conditions
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website: www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manufacturing defects
and faults occurred in the rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase
with invoice, the warranty is limited to 1 year
• Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs, switches
and any removable or subject to wear and tear
parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and purposes the warranty
is eective only upon exhibition of the
invoice or of the purchase receipt.
We also suggest to register your product
on our website www.karmaitaliana.it, after
signing in to access the private area.
In this way you will have the possibility to keep
track of the warranty validity and to receive
updates on our items.

54
Pannello posteriore e Radiomicrofono
Rear panel and Wireless Microphone
18
19
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
113
14
15
16
17
Prodotto da: KARMA ITALIANA Srl
www.karmaitaliana.it
HPSB 12S

54
1. LED RICARICA COMPLETA
L’accensione di questo led indica che la
batteria è carica completamente.
2. REGOLATORE MASTER
E’ il regolatore di volume generale dell’intera
miscelazione.
3. INDICATORE A LED RICARICA
Indicatore a led che si accende in fase di
ricarica della batteria.
4. PRESA DC 15V
Ingresso per alimentatore di carica DC 15V
(incluso).
5. INGRESSO MICROFONICO
Permette di collegare un microfono a lo con
connettore Jack 6,3mm mono.
6. FUNZIONE PRIORITY
Premete il pulsante per attivare la funzione
priority, essa vi permetterà di attenuare il
segnale delle sorgenti di linea ogni volta che
utilizzerete il microfono.
7. REGOLATORE VOLUME MIC
Utilizzatelo per regolare il volume del
microfono.
8. FUNZIONE ECHO
Regolate l’incidenza dell’eetto echo degli
ingressi microfonici.
9. REGOLATORE VOLUME
STRUMENTI MUSICALI
Utilizzatelo per regolare il volume proveniente
da uno strumento musicale collegato.
10. INGRESSO STRUMENTI MUSICALI
Permette di collegare uno strumento con
connettore Jack 6,3mm mono.
11. TASTO DI ACCENSIONE
Utilizzatelo per accendere il prodotto.
1. FULL RECHARGE LED
When it lights on it indicates that the battery is
completely recharged.
2. MASTER CONTROL
General volume control for the whole mixing.
3. BATTERY RECHARGE LED
This led lights on to indicate battery
recharging.
4. DC 15V SOCKET
Input for DC 15V power adaptor (included).
5. MICROPHONE INPUT
It allows to connect a wired microphone with
mono 6,3mm jack.
6. PRIORITY FUNCTION
Press the button to activate the priority
function. It will allow you to reduce the signal
of the line sources each time you use the
microphone.
7. MIC VOLUME CONTROL
Use it to adjust the microphone’s volume.
8. ECHO FUNCTION
Use it to adjust the incidence of the
microphone inputs’ echo eect.
9. MUSICAL INSTRUMENTS VOLUME
CONTROL
Use it to adjust the volume of the signal
coming from a musical instrument connected
to the speaker.
10. MUSICAL INSTRUMENTS INPUT
It allows to connect a musical instrument with
mono 6,3 jack connector.
11. ON / OFF BUTTON
Use it to switch on/o the product.
Funzioni Functions

76
12. TASTO ACCENSIONE LED WOOFER
Posizionate il tasto su ON per attivare
l’accensione dell’eetto led.
13. DISPLAY
Vi permetterà di visualizzare le funzioni scelte
o le tracce Mp3 riprodotte.
14. EQUALIZZATORE 5 BANDE
Equalizzatore graco per regolare le tonalità
a piacimento.
15. ALIMENTAZIONE 12V
I due morsetti vi permetteranno di alimentare
il vostro diusore amplicato con alimentatore
esterno 12V DC.
16. USCITA DI LINEA RCA
Vi permetterà di collegare dispositivi di
registrazione o amplicazione. Il segnale
proveniente da queste prese è di tipo pre-
amplicato.
17. PRESE AUX RCA
Utilizzatele per collegare apparecchi di linea
muniti di cavo RCA (PC, CD...).
18. TASTO ACCENSIONE RADIOMICROFONO
Utilizzatelo per accendere/spegnere il vostro
radiomicrofono.
19. VANO BATTERIE RADIOMICROFONO
Svitatelo per accedere al vano batterie del
radiomicrofono.
12. WOOFER LED SWITCH
Put the switch on ON position to activate the
LED eect.
13. DISPLAY
It will allow you to view the selected functions
or the Mp3 tracks played.
14. 5 BAND EQUALIZER BUTTON
Use it to select available types of
equalizations.
15. 12V POWER
The two terminals will allow you to power your
amplier with 12V DC external adaptor.
16. RCA LINE OUT SOCKETS
It will allow you to connect recording or
amplication xtures. The signal coming from
these sockets is a pre-amplied one.
17. RCA LINE IN SOCKETS
Use them to connect line xtures with RCA
cable (PC, CD...).
18. WIRELESS MICROPHONE ON / OFF
SWITCH
Use it to turn on/o your wireless microphone.
19. WIRELESS MICROPHONE BATTERY
COMPARTMENT
Unscrew it to open your wireless microphone’s
battery compartment.

76
1. RICEVITORE A INFRAROSSI
Sensore per l’utilizzo del telecomando a
distanza.
2. TASTO MODE
Premete il tasto per scegliere la modalità
desiderata (Bluetooth/ MP3). Se premuto per
3” disattiva la voce guida.
3. TASTO REC
Premetelo per avviare la registrazione di
performance o brani musicali.
4. TASTO REPEAT
Premetelo per attivare la ripetizione del
singolo brano MP3 o dell’intera cartella.
5. INDIETRO VELOCE
TRACCIA PRECEDENTE
Traccia precedente o scorre il brano
velocemente indietro.
6. TASTO PLAY/ PAUSA
Utilizzatelo per avviare la riproduzione e/o
mettere in pausa. Premetelo, inoltre, per
cambiare lingua tra cinese e inglese.
7. AVANTI VELOCE/ TRACCIA SUCCESSIVA
Traccia successiva o scorre il brano
velocemente avanti.
8. PRESA SD
Per leggere brani Mp3 su SD card.
1. INFRARED RECEIVER
Sensor to use the remote control.
2. MODE BUTTON
Press this button to choose the desired
mode (Bluetooth/ MP3). If pressed for 3” it
disables the guide voice.
3. REC BUTTON
Press it to start recording of performances or
songs.
4. REPEAT BUTTON
Press it to activate the repetition of a single
MP3 song or of the whole folder.
5. FAST BACKWARD
PREVIOUS TRACK
Press this button to choose the previous track
or run quickly the track backwards.
6. PLAY/ PAUSE BUTTON
Use it to start or pause playing. Also press it
to change language between Chinese and
English.
7. FAST FORWARD/ FOLLOWING TRACK
Press this button to choose the following track
or run quickly the track forward.
8. SD CARD
To read Mp3 song by SD card.
Display Display
1
10
9
8
23 4 5 6 7 1
10
9
8
23 4 5 6 7

98
9. PRESA USB
Utilizzatela per inserire una chiavettta USB
per riprodurre brani musicali MP3.
10. DISPLAY
Vi permetterà di visualizzare le funzioni scelte
o le tracce Mp3 riprodotte.
9. USB SOCKET
Use it to insert a USB key to play MP3 songs.
10. DISPLAY
It will allow you to view the selected functions
or the Mp3 tracks played.
Telecomando Remote Control
1. TASTO MUTE
2. TASTO MODE
(Aux, Bluetooth, USB/microSD)
3. TASTO REC
4. VOL +
5. TRACCIA PRECEDENTE
6. VOL -
7. TASTO REPEAT
(REP ONE/REP ALL )
8. TASTIERINO NUMERICO
9. TASTO EQUALIZZATORE
(EQ1-EQ2-EQ3-EQ4-EQ5)
10. TRACCIA SUCCESSIVA
11. TASTO PLAY/PAUSA
12. TASTO PLAY REC
1. MUTE BUTTON
2. MODE BUTTON
(Aux, Bluetooth, USB/microSD)
3. REC BUTTON
4. VOL +
5. PREVIOUS SONG
6. VOL -
7. REPEAT BUTTON
(REP ONE/REP ALL )
8. DIGITAL SELECTION
9. EQUALIZER BUTTON
(EQ1-EQ2-EQ3-EQ4-EQ5)
10. NEXT SONG
11. PLAY/PAUSE BUTTON
12. PLAY RECORDING
MUTE
1
2
312
11
10
9
4
5
6
7
8
MUTE
1
2
312
11
10
9
4
5
6
7
8

98
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ EU
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio diusore
con radiomiomicrofono HPSB 12S è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type speaker with wireless
microphone HPSB 12S is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl
NOTA Questo apparecchio radio potrebbe operare con frequenze non autorizzate nel
Paese in cui si trova l’utente. Rivolgetevi alle autorità competenti per ottenere le informazioni
relative alle frequenze ed ai livelli di potenza RF autorizzati nella vostra regione per i prodotti
radiomicrofonici.
NOTE The operating frequencies of this product might be not authorized or require a
ministerial license in certain countries. Karma Italiana srl recommends the user to contact
his national telecommunications authority for information about authorized frequencies and RF
power levels in his country.
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether
technical or aesthetic, at any time and without notice.
Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modicarne le caratteristiche siano
esse tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

1110
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale
o nella documentazione che accompagna il prodotto.
This symbol alerts you to the presence of important operating and maintenance instructions, in the
manual or in the documentation accompanying the product.
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alle direttive europee e relative normative ad
esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la società
Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the applicable European directives and their
related standards. Compliance documentation in complete form is available at the company Karma
Italiana Srl.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2013/56/EU e che non possono
essere smaltite con i normali riuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta
dierenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenza negative per
l’ambiente e la salute.
La batteria è incorporata, da smaltire al termine della vita utile del prodotto, non può essere rimossa
dall’utente. In questo caso, i centri di recupero e riciclaggio possono eseguire lo smontaggio del
prodotto e la rimozione della batteria.
This device is powered by batteries subject to European Directive 2013/56/EU, which cannot be
disposed of with normal domestic waste. Find out about the local regulations regarding the separate
collection of batteries: a correct disposal allows to avoid negative consequences for environment
and health.
The built-in battery, to be disposed of at the end of the useful life of the product, cannot be removed
by the user. We strongly advise you to take your product to an ocial collection point to have a
professional remove of the rechargeable battery.
Questo simbolo indica il rischio di scossa elettrica in caso di uso improprio o manomissione del
prodotto.
This symbol indicates a risk of electric shock in case of wrong use or alteration of the product.
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di
raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore
al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno
oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta
dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui
al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be
collected separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete with all
the essential components to an authorized disposal center for collection of electronic and electrical
waste, or return it to the dealer when buying new equipment of equivalent type, at a rate of one to
one, or one to zero if external dimension is less than 25 cm. Appropriate separate collection to send
the decommissioned equipment to recycling , treatment and environmentally compatible disposal
helps to prevent negative impact on the environment and human health and promotes recycling of
the materials making up the product. In Italy illegal dumping of the product by the user entails the
application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree n. 49 (14/03/2014).

1110
HPSB 12S
Alimentazione 15V DC (tramite alimentatore), batteria ricaricabile, 12V DC
Tipo alimentatore Ingresso 110/230V ~ AC - 50 Hz Uscita 15V DC
Tipo batteria Ioni di Litio 11,1V - 2200mAh ricaricabile
Potenza Max 140W (700W PMPO)
Potenza RMS 70W
Woofer 12”
Tipo led woofer RGB
Microfono Radiomicrofono palmare VHF- Freq. 202,20 Mhz
Batterie microfono 2 x AA 1.5V (non incluse)
Funzione REC Si
Ingressi 1 Mic + 1 Linea + 1 Strumenti musicali
Telecomando Si - batteria 2 x AAA (non inclusa)
Lettore Mp3 Si - USB/SD
Bluetooth Si - Freq. 2.4 Ghz
Dimensioni 350 x 550 x 310 mm
Peso 7,4 kg
Altezza Max treppiede 1050 mm
Carico Max treppiede 10 Kg
Apertura Max treppiede 600 mm
Peso treppiede 1,6 Kg
HPSB 12S
Power Supply 15V DC (tramite alimentatore), batteria ricaricabile, 12V DC
Adaptor type Input 110/230V ~ AC - 50 Hz Output 15V DC
Battery type Ioni di Litio 11,1V - 2200mAh ricaricabile
Max Power 140W (700W PMPO)
RMS Power 70W
Woofer 12”
Woofer’s led RGB
Microphone VHF wireless microphone - Freq. 202,20 Mhz
Microphone’s battery 2 x AA 1.5V (not included)
REC Function Yes
Inputs 1 Mic + 1 Line + 1 Instruments
Remote control Yes - battery 2 x AAA (not included)
Mp3 Player Yes - USB/SD
Bluetooth Yes - Freq. 2.4 Ghz
Dimensions 350 x 550 x 310 mm
Weight 7,4 kg
Tripod Max Height 1050 mm
Tripod Max Load 10 Kg
Tripod Max Opening 600 mm
Tripod Weight 1,6 Kg

Ver. 19.2
Made in China
PRODOTTO DA / PRODUCED BY
KARMA ITALIANA Srl
Via Gozzano 38/bis
21052 Busto Arsizio (VA)
www.karmaitaliana.it
Table of contents
Other Karma Speakers manuals

Karma
Karma VORTEX 4 User manual

Karma
Karma HPS B6M User manual

Karma
Karma MX 4807 User manual

Karma
Karma MARINE 5 User manual

Karma
Karma HPS B10 User manual

Karma
Karma BS 85 User manual

Karma
Karma GT 1230 User manual

Karma
Karma DOUBLE GO User manual

Karma
Karma BX 7408 User manual

Karma
Karma CSL 310T User manual

Karma
Karma BX 6212LED User manual

Karma
Karma BM 661USB-1 User manual

Karma
Karma BX 7412A User manual

Karma
Karma HPS 44 User manual

Karma
Karma HPS B8 User manual

Karma
Karma BM 661USB-1 User manual

Karma
Karma BX 7408A User manual

Karma
Karma BS Series User manual

Karma
Karma TWR 120 User manual

Karma
Karma BS 83 User manual