Karma HPSB 10 User manual

32
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua realizzazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato
realizzato in conformità alle severe normative di
sicurezza imposte dalla Comunità Europea, garanzia
di adabilità e sicurezza. Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale prima di cominciare ad
utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno le
potenzialità. Vi ringraziamo nuovamente per la ducia
riposta nel nostro marchio.
Thank you for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict regulations
imposed by the European Union, a guarantee of
reliability and safety. Please read this manual
carefully before starting to use the xture in order to
exploit its full potential. We thank you again for your
trust in our brand.
Precauzioni ed
avvertenze
• Leggete attentamente questo manuale prima
dell’uso
• Conservate il manuale per future consultazioni e
allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 45°C
- in luoghi soggetti a vibrazione e/o possibili urti
- in luoghi esposti alla pioggia o con troppa
umidità
• Evitate che nel prodotto entrino liquido
inammabile, acqua o altri oggetti metallici.
• Non smontate e/o apportate modiche al
prodotto
• In caso di guasto, non aprire o cercare di
riparare l’apparecchio. Ogni intervento tecnico
deve essere eettuato da personale autorizzato.
• Disconnettere l’unità dall’alimentazione quando
non è in uso.
• Lasciate rareddare il prodotto prima di
eettuare pulizia o manutenzione
• Non accendere e spegnere il prodotto a
brevi intervalli, potrebbe ridurre la durata del
dispositivo
Cautions and
warnings
• Read carefully this manual before using the
product
• Keep this manual for future reference. If you
give the product to another user, be sure to
include it.
• Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 45 ° C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts
- in places exposed to rain or humidity
• Do not allow ammable liquid, water or metal
objects to enter the product
• Do not disassemble and / or make changes to
the product
• Do no try to repair the product by yourself.
All repairs must always be carried out by
authorized persons
• Disconnect the unit from power when it is not
used.
• Wait for the product to cool before cleaning or
maintenance
• Do not turn the product on and o at short
intervals, it may reduce the life of the device.

32
Spedizioni
e reclami
Al momento dell’acquisto o della ricezione del prodotto
aprite la scatola e controllate attentamente il contenuto
per accertarvi che tutte le parti siano presenti e in buone
condizioni. Segnalate immediatamente al venditore
eventuali danni da trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che il prodotto
sia completo dell’imballo originale: vi suggeriamo quindi
di conservarlo.
Shipments
and complaints
Al momento dell’acquisto o della ricezione del
prodotto aprite la scatola e controllate attentamente
il contenuto per accertarvi che tutte le parti
siano presenti e in buone condizioni. Segnalate
immediatamente al venditore eventuali danni da
trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che
il prodotto sia completo dell’imballo originale: vi
suggeriamo quindi di conservarlo.
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per eettuare
richieste di assistenza visitate il sito:
www.karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Vi suggeriamo anche di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito
internet, www.karmaitaliana.it loggandovi
nell’area riservata.
Avrete così la possibilità di tener traccia
della validità della garanzia e di ricevere
aggiornamenti sui nostri articoli.
Warranty conditions
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website: www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manufacturing defects
and faults occurred in the rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase
with invoice, the warranty is limited to 1 year
• Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs, switches
and any removable or subject to wear and tear
parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and purposes the warranty
is eective only upon exhibition of the
invoice or of the purchase receipt.
We also suggest to register your product
on our website www.karmaitaliana.it, after
signing in to access the private area.
In this way you will have the possibility to keep
track of the warranty validity and to receive
updates on our items.

54
Pannello posteriore e Radiomicrofono
Rear panel and Wireless Microphone
17
1
4
5
6
7
8
9
10
12 11
2
16
14
13
3
18
TF CARD

54
1. DISPLAY
Vi permetterà di visualizzare le funzioni scelte
o le tracce Mp3 riprodotte. Riferitevi alle
istruzioni riportate a pag.7 per il tastierino di
navigazione.
2. AUX IN
Vi permetterà di collegare dispositivi di inea
esterni (Lettori CD, PC...).
3. PRESA USB/TF CARD
Utilizzatela per inserire una chiavettta USB o
TF CARD per riprodurre brani musicali MP3.
4. REGOLATORE VOLUME MIC
Utilizzatelo per regolare il volume del
microfono.
5. FUNZIONE ECHO
Regolate l’incidenza dell’eetto echo
dell’ingresso microfonico.
6. REGOLATORE BASSI
E’ il regolatore dei toni bassi.
7. REGOLATORE TREEBLE
E’ il regolatore dei toni alti.
8. REGOLATORE MASTER
E’ il regolatore di volume generale dell’intera
miscelazione.
9. INDICATORE A LED RICARICA
Indicatore a led che si accende in fase di
ricarica della batteria.
Rosso = Batteria in caricamento
Verde = Carica Completata.
10. INGRESSO MICROFONICO
Permette di collegare un microfono a lo con
connettore Jack 6,3mm mono.
11. PRESA DI RICARICA DC 9V
Ingresso per alimentatore di carica DC 9V.
(incluso)
1. DISPLAY
It will allow you to view the selected functions
or the Mp3 tracks played. Refer to page 7 for
navigation keyboard info.
2. AUX IN
It will allow you to connect external line
devices (CD players, PC....).
3. USB/ TF CARD SOCKET
Use it to insert a USB key or a TF CARD to
play MP3 songs.
4. MIC VOLUME CONTROL
Use it to adjust the microphone’s volume.
5. ECHO
Adjust the incidence of the echo eect of the
microphone inputs.
6. BASS CONTROL
To adjust bass tones.
7. TREBLE CONTROL
To adjust trebles tones.
8. MASTER CONTROL
General volume control for the whole mixing.
9. RECHARGE LED INDICATOR
This led indicator lights on while recharging
the battery.
Red: Battery is recharging
Green : recharge completed.
10. MICROPHONE INPUT
It allows to connect a wired microphone with
mono jack 6,3 connector.
11. DC 9V RECHARGE SOCKET
Input for DC 9V power adaptor.
Funzioni Functions

76
12. TASTO ACCENSIONE LED WOOFER
Posizionate il tasto su ON per attivare
l’accensione dell’eetto led.
13. ALIMENTAZIONE 12V
I due morsetti vi permetteranno di alimentare
il vostro diusore amplicato con alimentatore
esterno 12V DC.
14. TASTO DI ACCENSIONE
Utilizzatelo per accendere il prodotto.
12. WOOFER LEDS’ SWITCH
Put the switch on ON position to activate the
LED eect.
13. 12V POWER
The two terminals will allow you to power you
amplier with 12V DC external adaptor.
14. ON / OFF BUTTON
Use it to switch on the product.

76
1. TASTO MODE
Premete ripetutamente per scegliere la
modalità desiderata (Bluetooth, MP3).
Premetelo 3” per disattivare la voce guida.
2. TASTO REC
Premetelo per avviare la registrazione della
miscelazione direttamente su USB.
3. TASTO REPEAT
Premetelo per attivare la ripetizione del
singolo brano MP3 o dell’intera cartella.
Tenuto premuto attiva/disattiva la funzione
priority che abbassa il volume della
musica quando si parla al microfono.
4. INDIETRO VELOCE
TRACCIA PRECEDENTE
Premete il tasto per scegliere la traccia
precedente o scorrere il brano velocemente
indietro.
5. TASTO PLAY/PAUSA
Utilizzatelo per avviare la riproduzione e/o
mettere in pausa. Mantenetelo premuto per
cambiare lingua tra cinese e inglese.
6. AVANTI VELOCE
TRACCIA SUCCESSIVA
Premete il tasto per scegliere la traccia
successiva o scorrere il brano velocemente
avanti.
1. MODE BUTTON
Press it several times to choose the desired
mode (bluetooth, MP3). If pressed for 3” it
disables the guide voice.
2. REC BUTTON
Press it to start recording of mixed audio
directly on USB key.
3. REPEAT BUTTON
Press it to activate the repetition of a single
MP3 song or of the whole folder. If you
keep it pressed it enables or disables the
priority function that reduce music volume
during microphone use.
4. FAST BACKWARD
PREVIOUS TRACK
Press this button to choose the previous track
or run quickly the track backwards.
5. PLAY PAUSE / BUTTON
Use it to start or pause playing. Furthermore,
please press to change the language
between Chinese and English.
6. FAST FORWARD
FOLLOWING TRACK
Press this button to choose the following track
or run quickly the track forward.
Tastiera Mp3 MP3 Buttons
1 12 23 34 45 56 6

98
1. MUTE BUTTON
2. MODE BUTTON
(Aux, Bluetooth, USB/microSD)
3. REC BUTTON
4. VOL +
5. PREVIOUS SONG
6. VOL -
7. REPEAT BUTTON
(REP ONE/REP ALL )
8. DIGITAL SELECTION
9. EQUALIZER BUTTON
(EQ1-EQ2-EQ3-EQ4-EQ5)
10. NEXT SONG
11. PLAY/PAUSE BUTTON
12. PLAY RECORDING
Remote Control
1. TASTO MUTE
2. TASTO MODE
(Aux, Bluetooth, USB/microSD)
3. TASTO REC
4. VOL +
5. TRACCIA PRECEDENTE
6. VOL -
7. TASTO REPEAT
(REP ONE/REP ALL )
8. TASTIERINO NUMERICO
9. TASTO EQUALIZZATORE
(EQ1-EQ2-EQ3-EQ4-EQ5)
10. TRACCIA SUCCESSIVA
11. TASTO PLAY/PAUSA
12. TASTO PLAY REC
Telecomando
MUTE
1
2
312
11
10
9
4
5
6
7
8
MUTE
1
2
312
11
10
9
4
5
6
7
8

98
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ EU
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio diusore
con radiomiomicrofono HPSB 10 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type speaker with wireless
microphone HPSB 10 is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl
NOTA Questo apparecchio radio potrebbe operare con frequenze non autorizzate nel
Paese in cui si trova l’utente. Rivolgetevi alle autorità competenti per ottenere le informazioni
relative alle frequenze ed ai livelli di potenza RF autorizzati nella vostra regione per i prodotti
radiomicrofonici.
NOTE The operating frequencies of this product might be not authorized or require a
ministerial license in certain countries. Karma Italiana srl recommends the user to contact
his national telecommunications authority for information about authorized frequencies and RF
power levels in his country.
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether
technical or aesthetic, at any time and without notice.
Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modicarne le caratteristiche siano
esse tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

1110
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale
o nella documentazione che accompagna il prodotto.
This symbol alerts you to the presence of important operating and maintenance instructions, in the
manual or in the documentation accompanying the product.
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alle direttive europee e relative normative ad
esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la società
Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the applicable European directives and their
related standards. Compliance documentation in complete form is available at the company Karma
Italiana Srl.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2013/56/EU e che non possono
essere smaltite con i normali riuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta
dierenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenza negative per
l’ambiente e la salute.
La batteria è incorporata, da smaltire al termine della vita utile del prodotto, non può essere rimossa
dall’utente. In questo caso, i centri di recupero e riciclaggio possono eseguire lo smontaggio del
prodotto e la rimozione della batteria.
This device is powered by batteries subject to European Directive 2013/56/EU, which cannot be
disposed of with normal domestic waste. Find out about the local regulations regarding the separate
collection of batteries: a correct disposal allows to avoid negative consequences for environment
and health.
The built-in battery, to be disposed of at the end of the useful life of the product, cannot be removed
by the user. We strongly advise you to take your product to an ocial collection point to have a
professional remove of the rechargeable battery.
Questo simbolo indica il rischio di scossa elettrica in caso di uso improprio o manomissione del
prodotto.
This symbol indicates a risk of electric shock in case of wrong use or alteration of the product.
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di
raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore
al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno
oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta
dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui
al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be
collected separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete with all
the essential components to an authorized disposal center for collection of electronic and electrical
waste, or return it to the dealer when buying new equipment of equivalent type, at a rate of one to
one, or one to zero if external dimension is less than 25 cm. Appropriate separate collection to send
the decommissioned equipment to recycling , treatment and environmentally compatible disposal
helps to prevent negative impact on the environment and human health and promotes recycling of
the materials making up the product. In Italy illegal dumping of the product by the user entails the
application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree n. 49 (14/03/2014).

1110
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione 9V DC (tramite alimentatore) o tramite batteria ricaricabile
Tipo alimentatore Ingresso 110/230V ~ AC - 50 Hz Uscita 9V DC
Tipo batteria Ioni di Litio 7,4V - 2200mAh ricaricabile
Potenza Max 50W - (500W PMPO)
Potenza RMS 25W
Woofer 10”
Tipo led woofer RGB
Microfono Radiomicrofono palmare VHF - Freq. 202,20 Mhz
Batterie radiomicrofono 2 x AA (non incluse)
Funzione REC Si
Ingressi 1 Mic + 1 Linea
Telecomando Si - batteria 2 x AAA (non inclusa)
Lettore Mp3 Si - USB/TF CARD
Bluetooth Si - 2.4 Ghz
Dimensioni 280 x 440 x 250 mm
Peso 3.5 kg
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Supply 9V DC (through adaptor) or through rechargeable battery
Adaptor Type Input 110/230V ~ AC - 50 Hz Output 9V DC
Battery Type Li-ion Battery 7,4V - 2200mAh rechargeable
Max Power 50W - (500W PMPO)
RMS Power 25W
Woofer 10”
Woofer’s led RGB
Microphone Handheld VHF wireless microphone - Freq. 202,20 Mhz
Microphone’s Batteries 2 x AA (not included)
REC Function Yes
Inputs 1 Mic + 1 Line
Remote control Yes- battery 2 x AAA (not included)
Mp3 Player Yes - USB/TF CARD
Bluetooth Yes - 2.4 Ghz
Dimensions 280 x 440 x 250 mm
Weight 3.5 Kg

PRODOTTO DA / PRODUCED BY
KARMA ITALIANA Srl
Via Gozzano 38/bis
21052 Busto Arsizio (VA)
www.karmaitaliana.it
Ver. 19.3
Made in China
Table of contents
Other Karma Speakers manuals

Karma
Karma GT 1227SW User manual

Karma
Karma BM 661USB-1 User manual

Karma
Karma BK 8A User manual

Karma
Karma PSB 8 User manual

Karma
Karma BS Series User manual

Karma
Karma BS 93 User manual

Karma
Karma BM 863RM User manual

Karma
Karma INFINITY User manual

Karma
Karma BX 7412A User manual

Karma
Karma BX 7408 User manual

Karma
Karma HPSB 212 User manual

Karma
Karma HPS 44 User manual

Karma
Karma 10W MINI MEGAPHONE User manual

Karma
Karma HPSB 12S User manual

Karma
Karma CSL 620 User manual

Karma
Karma BS 85 User manual

Karma
Karma CSL 310T User manual

Karma
Karma VISION 8 User manual

Karma
Karma BX 7408A User manual

Karma
Karma BS 83 User manual