Karma BX 7408A User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni
Instruction manual
IE
BX 7408A
BX 7410A
Diusore
Speaker

32
ITALIANO
Complimenti per la sua ottima scelta.
Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto Karma da
Lei acquistato è frutto di un’accurata progettazione da parte di ingenieri
specializzati.
Per la sua realizzazione sono stati impiegati materiali di ottima qualità
per garantirne il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato realizzato
in conformità alle severe normative di sicurezza imposte dalla Comunità
Europea, garanzia di adabilità e sicurezza. Vi preghiamo di leggere
attentamente questo manuale prima di cominciare ad utilizzare l’apparecchio
al ne di sfruttarne appieno le potenzialità.
La Karma dispone di numerosi prodotti accessori che potranno completare il
vostro apparecchio. Vi invitiamo quindi a visionare l’intera gamma dei nostri
prodotti visitando il sito internet: www.karmaitaliana.it sul quale troverete,
oltre a tutti i nostri articoli, descrizioni accurate e documentazioni aggiuntive
sviluppate successivamente all’uscita del prodotto. Ci auguriamo che
rimarrete soddisfatti dell’acquisto e Vi ringraziamo nuovamente per la ducia
riposta nel nostro marchio.

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
32
ATTENZIONE:
Nel momento in cui hai acquistato il prodotto avresti dovuto
vericare che il pacco fosse integro, non danneggiato e/o aperto.
Anche con imballo integro sei comunque tenuto a vericare lo
stato del Prodotto entro tre (3) giorni dall’acquisto. Eventuali
anomalie riscontrate devono essere comunicate immediatamente
al venditore e ai nostri uci, anche tramite e-mail, specicando nel
dettaglio il danno subito. Ogni segnalazione oltre i suddetti termini
non sarà presa in considerazione. È consigliato conservare tutti
gli imballi, etichette, documento di consegna e quant’altro possa
servire per favorire la rapida soluzione del problema.
Precauzioni ed avvertenze
• Conservare il manuale per future consultazioni e allegatelo se cedete
l’apparecchio ad altri.
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio con il voltaggio
adeguato.
• Questo prodotto non è adatto ad usi esterni (in presenza di umidità)
• Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti non esponete mai
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
• Non utilizzare con temperature ambiente superiori ai 35C°.
• In caso di problemi di funzionamento interrompete l’uso
immediatamente. Non tentate di riparare l’apparecchio per conto
vostro, ma rivolgetevi all’assistenza autorizzata.
• Riparazioni eettuate da personale non competente potrebbero creare
gravi danni sia all’apparecchio che alle persone.
• Controllate che il cavo di alimentazione non sia rovinato.
• Non staccate il cavo di alimentazione tirandolo dal lo.
ITALIANO

54
BX 7408A
1
12
24
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
8
2
3
4
5
6
7
9
10
11
ITALIANO

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
54
BX 7410A
24
ITALIANO
1
2
3
4
5
6
7
9
11
12 13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
8

76
ITALIANO
• Accertatevi che il diusore sia spento con tasto POWER(22) su OFF e che il cavo
di alimentazione non sia inserito nella presa(8). Tutte le operazioni di installazione
vanno eettuate in assenza di corrente elettrica.
• Posizionate in un luogo idoneo il vostro nuovo diusore avendo cura che l’ambiente
non sia umido, esposto ai raggi diretti del sole. Per lo spostamento utilizzate le
maniglie di trasporto laterali.
• Collegate un eventuale microfono, munito di connettore Jack 6,3mm alla presa
“MIC”(16).
• Il segnale in ingresso, proveniente da mixer, lettore CD o altro apparecchio di tipo
“line”, potrà essere connesso alle prese “Line input” di tipo RCA(7), XLR(9).
• L’eventuale uscita ad altro diusore amplicato è disponibile sotto forma di segnale
audio di linea, alla presa “Line Output” di tipo Jack 6,3mm mono (11) mentre se
volete collegare un diusore passivo a 8 Ohms (solo se avete acquistato il modello
BX 7408A) potrete sfruttare la presa Jack 6,3mm mono(10). Attenzione: può
essere collegato un solo diusore passivo alla presa (10).
• Se desiderate posizionare il vostro diusore su supporto a treppiede, utilizzate
l’apposito bicchierino posto nella parte inferiore. Il diametro è di 35mm
• Terminati i collegamenti, regolate tutti i volumi dell’amplicatore sul minimo cioè
tutti ruotati in senso antiorario. Collegate il cavo di alimentazione alla presa(8) e
quindi alla rete elettrica 230V.
• Accendete l’amplicatore tramite l’apposito tasto(22). Il Led
Power(20) si illuminerà e ne indicherà l’avvenuta accensione.
Qualora posizionando il tasto(22) su ON il led(20) rimanesse spento ed il diusore
non funzionasse, prima di contattare l’assistenza tecnica, scollegate il cavo di
alimentazione e controllate l’integrità del fusibile di protezione contenuto nella
presa di alimentazione(23). Eventualmente sostituitelo con uno di uguale valore
amperometrico. Durante l’utilizzo, le alette di rareddamento potrebbero diventare
molto calde. Evitate di toccarle per non rischiare alcun tipo di ustione.
• Attivate l’eventuale apparecchiatura che fornisce il segnale audio. Il volume di ogni
segnale amplicato potrà essere regolato tramite apposito comando: per il microfono
usate il comando rotante(15), per il segnale di linea, utilizzate il comando rotante(17)
Il led CLIP(21) potrà lampeggiare segnalando eventuali picchi di segnale. Nel
caso in cui rimanga acceso per più di 2/3 secondi, abbassate immediatamente i
volumi dei segnali in ingresso per evitare di danneggiare l’apparecchio.
• Avete la possibilità di equalizzare il segnale utilizzando i due comandi rotanti
Alti(18) o bassi(19)

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
76
ITALIANO
LETTORE MULTIMEDIALE
Il vostro nuovo diusore è provvisto di lettore per schede SD e chiavette USB e vi
permetterà di riprodurre les MP3 in esse contenuti. E’ suciente inserire un supporto
nell’apposita presa(12/13) e agire sul tasto PLAY/PAUSA(3) per riprodurre o mettere
in pausa. Per cambiare brano utilizzate i tasti(4/5). Il display(1) mostra le principali
informazioni relative al brano riprodotto. Il tasto(6) permette di impostare la riproduzione
di una singola traccia o di tutti i brani. Il tasto MODE(2) permette di passare da una
funzione all’altra.
Le funzioni disponibili sono: Lettore MP3, Radio FM, Bluetooth
Il comando di volume(14) regola il livello dell’audio proveniente dal lettore MP3.
• FUNZIONE BLUETOOTH
Premete il tasto MODE(2) e selezionate la funzione bluetooth. Cercate sul vostro
smartphone o tablet, il diusore nel menù bluetooth e selezionatelo. Una volta
accoppiato, il diusore riprodurrà la musica proveniente dallo smartphone. Il volume
è regolabile dal comando rotante(14).
• TELECOMANDO
Nella confezione è presente un pratico telecomando(24) a raggi infrarossi
che consente di pilotare le principali funzioni del modulo MP3 a distanza.
• RADIO FM
Premete il tasto MODE(2) e selezionate la funzione Radio. Tenete premuto “play”
(3) per avviare la ricerca automatica delle stazioni. Tramite i tasti (3/4) potrete
selezionare le stazioni radio precedentemente memorizzate.

98 98
Congratulation for your choice!
Congratulations for your choice! The Karma product you have purchased is
the result of careful planning by specialized engineers . High quality materials
have been used for its construction, to ensure its functioning over time. The
product is manufactured in compliance with strict regulations imposed by the
European Union, a guarantee of reliability and safety. Please read this manual
carefully before starting to use the xture in order to exploit its full potential.
Karma has several products’ accessories that can complete your device. We
invite you to see the whole range of our products by visiting our website:
www.karmaitaliana.it, where you will nd , in addition to all our items, detailed
descriptions and further documents related to the product. We hope that you
will be satised with your purchase and we thank you again for your trust in
our brand.
ENGLISH

More informations: www.karmaitaliana.it
98 98
ENGLISH
Safety notes
• Keep this User Manual for future reference. If you sell the product to
another user, be sure to give this manual to the next owner.
• Make sure the voltage of the power source used for the product is correct.
• This product is not suitable for outdoor use.
• To avoid the risk of re or short-circuits never expose the xture to rain or
moisture.
• Do not operate the product in an ambient temperature higher than 35°.
• In the event of a serious operating problem, stop using the product
immediately. Never try to repair the product, but contact the authorized
technical assistance center.
• Repairs carried out by untrained people can lead to damage both to the
xture and to persons.
• Make sure the power cord is not damaged.
• Never disconnect the product from the power source by pulling on the cord.
CAUTION:
When you receive the product you have to check carefully that
the parcel is not damaged from shipping or open. Even if the
packaging is not damaged you have to check the product’s
conditions within three (3) days from the reception. For any kind
of problem found on the item, it is necessary to address a claim
to the seller and to our oces (also by e-mail), describing in detail
the damage. Any claim received beyond the 3-day time limit, will
not be accepted. It is suggested to save all the packaging, labels,
delivery bill and all that can be useful to solve quickly the problem.

1110 1110
ENGLISH
BX 7408A
1
12
24
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
8
2
3
4
5
6
7
9
10
11

More informations: www.karmaitaliana.it
1110 1110
ENGLISH
BX 7410A
24
1
2
3
4
5
6
7
9
11
12 13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
8

1312 1312
• Be sure that the speaker is switched o with the POWER button (22) in OFF
position and that the power cord (8) is not plugged into the mains socket. All
operations should be carried out without power.
• Place your speaker in a suitable place, keeping it away from moisture and direct
sun rays. Use the side handles to carry the xture.
• You can plug a microphone with XJack 6,3mm mono connector in the MIC socket
(16).
• The input signal, coming from a mixer, a CD player or another “line” device, can be
connected to the RCA (7), XLR (9) “line input” sockets.
• A further output for another powered speaker is available as an audio line signal,
on the “line output” Jack 6,3mm mono socket (11), while if you want to connect at
8 Ohms a passive speaker (Only if you have bought model BX 7408A) you can use
the Jack 6,3mm mono (10) socket. WARNING: Only one passive speaker can be
connected to socket (10).
• If you wish to place your speaker on a tripod stand, please use the mount hole on
the bottom. It has a standard 35 mm diameter.
• Once made the connections, please put all the amplier volumes at their minimum
position (completely turned anti-clockwise). Connect the power cord to the socket
(8) and then to the mains (230V)
• Turn on the amplier through the POWER button (22). The power led (20) will
light up to indicate that the speaker is on. If with the button (22) in ON position the
led (20) remains o and the speaker doesn’t work, before contacting the technical
service, disconnect the power cord and check if the protection fuse of the power
socket (23) is ok. If it is blown replace it with one of the same amperage. During
use, the cooling wings could get very hot. Don’t touch them to avoid the risk of
burning yourself.
• Turn on the xture providing the audio signal. The signal will be amplied. The
volume of each amplied signal can be adjusted through the specic control: for
the microphone use the rotating knob (15), for the line signal use the rotating knob
(17). The led CLIP(121) can ash to indicate signal peaks. If it remains on for more
than 2 or 3 seconds, you must immediately turn down the volumes of input signals
to avoid to damage the xture.
• Is possible to equalizer the signals with the rotating knob (18) or (19)
ENGLISH

More informations: www.karmaitaliana.it
1312 1312
MULTIMEDIA PLAYER
Your new speaker is provided with USB sticks and SD cards reader to play MP3 les.
It is enough to plug your mobile device into the specic socket (12/13) and use the
PLAY/PAUSA (3) button to play, pause or change track (4/5). The display (1) shows
main information of the track that is being reproduced. The (6) key allows to set
reproduction of a single track or of all the tracks. The MODE (2) allows to skip from a
function to another. The available functions are:
- MP3 player
- FM tuner
- Bluetooth
The volume control (16) adjusts the level of audio coming from the MP3 player
BLUETOOTH FUNCTION
Press the MODE (2) key and select the bluetooth function. Search for the speaker
on your smartphone or tablet in the bluetooth menu and select it. Once matched,
the speaker will play the music coming from your smartphone. The volume can be
adjusted through the rotating knob (14).
REMOTE CONTROL
The packaging includes a useful infrared remote control (24) that allows to manage the
main functions of MP3 module also at a distance.
FM TUNER
Press MODE(2) button and select Radio function. Press “play” to start auto search of
the stations. The “arrow” keys select the saved channels.
ENGLISH

1514
CERTIFICATO DI GARANZIA | GUARANTEE CARD
Il prodotto è coperto da garanzia in base
alle vigenti normative.
Vi suggeriamo di consultare sul sito
internet: www.karmaitaliana.it le
“Condizioni Generali di Garanzia” riportate
nella sezione “FAQ”.
Di seguito un breve estratto:
The product is warranted in accordance
with current legislation.
We suggest to check in our website: www.
karmaitaliana.it the “Warranty terms”
shown in the corresponding “FAQ”
section. Below are the main points:
1) Si prega, dopo l’acquisto di procedere
alla registrazione del prodotto sul nostro
sito internet accedendo alla sezione
assistenza(occorre registrarsi). In alternativa,
è possibile registrare il prodotto compilando ed
inviando la scheda accanto.
Please, after purchasing
register your product on our website by accessing
the specic section (registration required).
Alternatively, you can register your product by
lling and sending us the form on the next page.
2) Sono esclusi i guasti causati da imperizia a da uso
non appropriato dell’apparecchio
Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
3) La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
The warranty is no longer eective if the item is
modied or disassembled by not authorized people.
4) La garanzia non prevede la sostituzione del
prodotto.
This warranty doesn’t envisage the product’s
replacement.
5) Sono escluse dalla garanzia le parti esterne,
le batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
External components, batteries, knobs, switches
and any removable or subject to wear and tear
parts are excluded from warranty.
6) Le spese di trasporto e i rischi conseguenti sono a
carico del proprietario dell’apparecchio
Shipment for the return of faulty items is at expense
and risk of the owner.
7) A tutti gli eetti la validità della garanzia è avallata
unicamente dalla presentazione della fattura o
scontrino d’acquisto.
For all intents and porpuses the warranty is
eective only upon exhibition of the invoice or of
the purchase receipt
COME PROCEDERE ALL’INVIO
DEL MODULO DI REGISTRAZIONE
PRODOTTO:
HOW TO PROCEED TO SEND US THE
PRODUCT’S REGISTRATION FORM:
1) Nel caso in cui non abbiate eettuato
la registrazione del prodotto sul nostro
sito www.karmaitaliana.it Vi invitiamo
a farlo ritagliando il modulo riportato
nella pagina accando e ad inviarlo
presso i nostri uci.
If you didn’t register your product
on our website www.karmaitaliana.it
please cut and ll the form in the next
page and send it to our oces.
2) Ricordatevi di compilare entrambi i
moduli in quanto una copia rimarrà
legata al manuale e potrà servirvi in
futuro.
Please ll both forms as a copy will
remain in the manual and could be
useful in the future.

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it
1514
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
MODULO DI REGISTRAZIONE
REGISTRATION MODULE
MODULO DI REGISTRAZIONE
REGISTRATION MODULE
COPIADAINVIAREA:
COPIADACONSERVARE
Spett.le
KARMA ITALIANA Srl
Via Gozzano, 38 bis
21052 - Busto Arsizio (VA)
%

1716 1716
Speciche Tecniche
Speciche tecniche
Speciche tecniche
MODELLO / MODEL
MODELLO / MODEL
DATA D’ACQUISTO
PURCHASING DATE
DATA D’ACQUISTO
PURCHASING DATE
N. SCONTRINO O FATTURA
RECEIPT/INVOICENUMBER
N. SCONTRINO O FATTURA
RECEIPT/INVOICENUMBER
TIMBROEFIRMADELRIVENDITORE
DEALER’S STAMPANDSIGNATURE
TIMBROEFIRMADELRIVENDITORE
DEALER’S STAMPANDSIGNATURE
ACQUISTATO DA / PURCHASED BY
ACQUISTATO DA / PURCHASED BY
COGNOME / SURNAME
COGNOME / SURNAME
NOME/ NAME
NOME/ NAME
VIA / ADDRESS
VIA / ADDRESS
N°
N°
PROV.
PROV.
CITTÀ / CITY
CITTÀ / CITY
C.A.P. / ZIP CODE
C.A.P. / ZIP CODE

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it - More informations: www.karmaitaliana.it
1716 1716
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti,
nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you to the presence of important operating and maintenance, in the
manual or in the documentation accompanying the product
Questo simbolo indica la conformità del prodotto alle normative internazionali RoHS
(Restriction of certain Hazardous Substances) che limita l’impiego di determinate sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche immesse sul mercato europeo
dal 1° luglio 2006. Fa parte di una serie di Direttive UE sull’ambiente ed e’ connessa
strettamente alla Direttiva RAEE (Riuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
This symbol indicates that the product complies with international standards RoHS
(Restriction of certain Hazardous Substances) which restricts the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment put on the European market from 1 July
2006. It is part of a series of EU Directives and environment and ‘ closely connected to the
WEEE Directive ( Waste Electrical and Electronic Equipment).
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive
2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a
ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnandola al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must
be collected separately from other waste . The user must , therefore , take the remote
control integrates the essential components come to an authorized disposal center for
collection of waste electronic and electrical , or returning it to the dealer when buying new
equipment of equivalent type , at a rate of one to one. Appropriate separate collection for
the decommissioned equipment to recycling , treatment and environmentally compatible
disposal helps to prevent negative impact on the environment and human health and
promotes recycling of the materials making up the product. Illegal dumping of the product
by the user entails the application of administrative sanctions pursuant to Legislative
Decree n. 49 (14/03/2014)
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alle norme della Comunità Europea:
EMC (Compatibilità Elettromagnetica) e LVD (Direttive sulla Bassa Tensione). La
documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la società Karma
Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the European Community standards
EMC ( Electromagnetic Compatibility) and LVD ( Low Voltage Directive ). Compliance
documentation in complete form is available at the company Karma Italian Srl.
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether technical or
aesthetic , at any time and without notice.
La Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modi care le caratteristiche
siano esse tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS

1918 1918
NOTE

Ulteriori informazioni su: www.karmaitaliana.it - More informations: www.karmaitaliana.it
1918 1918
BX 7408A
Tipo di diusore / Kind of speaker Amplicato / Amplied
Alimentazione / Power supply 110V o 230V / 50Hz
Potenza Max / Max power 180 W
Potenza RMS / RMS power 90 W
Struttura Box / material Stampo a iniezione di polipropilene / Propylene mould
Woofer 8”
Imped. Woofer / woofer imped. 8 Ohm
Tweeter: 1” Titanium - 15 Oz
Risp. in freq. / freq. responce 65 Hz - 4 KHz
SPL 92 dB
Lettore MP3 / Mp3 player Si/Yes
Bluetooth / REC SI/Yes
Regolazione toni / tones Si/Yes
Dimensioni / Dimensions 300 x 250 x 450 mm
Peso / Weight 6 Kg
BX 7410A
Tipo di diusore / Kind of speaker Amplicato / Amplied
Alimentazione / Power supply 110V o 230V / 50Hz
Potenza Max / Max power 200 W
Potenza RMS / RMS power 100 W
Struttura Box / material Stampo a iniezione di polipropilene / Propylene mould
Woofer 10”
Imped. Woofer / woofer imped. 8 Ohm
Tweeter: 1” Titanium
Risp. in freq. / freq. responce 65 Hz - 4 KHz (-10dB)
SPL 92 dB
Lettore MP3 / Mp3 player Si/Yes
Bluetooth / REC SI/Yes
Regolazione toni / tones Si/Yes
Dimensioni / Dimensions 365 x 295 x 550 mm
Peso / Weight 10 Kg
SPECIFICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS

ver. 17.1
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
Telefono +39 0331.628.244
Fax +39 0331.622.470
www.karmaitaliana.it made in China
Other manuals for BX 7408A
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Karma Speakers manuals

Karma
Karma VORTEX 4 User manual

Karma
Karma RDM 8A User manual

Karma
Karma HPS 44 User manual

Karma
Karma HPS 44 User manual

Karma
Karma BM 863RM User manual

Karma
Karma HPS B8 User manual

Karma
Karma BX 7408 User manual

Karma
Karma BS Series User manual

Karma
Karma HPSB 10 User manual

Karma
Karma TIGER 8A User manual

Karma
Karma PSB 8 User manual

Karma
Karma BM 661USB-1 User manual

Karma
Karma GT 1223 User manual

Karma
Karma GT 1227SW User manual

Karma
Karma INFINITY User manual

Karma
Karma CLUB 08 User manual

Karma
Karma BS 93 User manual

Karma
Karma 10W MINI MEGAPHONE User manual

Karma
Karma HPS B6M User manual

Karma
Karma BX 7408 User manual