Kemper 65432KW Series User manual

RISCALDATORE ELETTRICO
RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE
ELECTRIC HEATER
INFRA RODE VERWARMING
ELEKTRICKÝ INFACERVENÝ ZARIC
KAUGJUHTIMISEGA ELEKTRISOOJENDI
ELEKTRISKAIS SILDĪTĀJS
ELEKTRINIS ŠILDYTUVAS
LÄMMITIN
IT – ISTRUZIONI PER L’USO
FR – MODE D'EMPLOI
GB – INSTRUCTION MANUAL
NL – GEBRUIKSAANWIJZING
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ
EE – KASUTUSJUHEND
LV – ROKASGRĀMATA
LT – INSTRUKCIJŲVADOVAS
FI – KÄYTTÖOHJEET
MODELLO – MODELE – MODEL – MODEL – MODEL – MUDEL – MODELIS – MODELIS – MALLI
65432KW15-20

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
2/32
IT
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti.
Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni.
Si prega di conservare questo manuale per successive consultazioni.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1. Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione
quanto riportato nel manuale di istruzioni.
2. Non azionare l’apparecchio nelle vicinanze di tendaggi,
materiali infiammabili, mobilio, spray, ecc: PERICOLO
INCENDIO.
3. Questo apparecchio non deve essere messo in funzione
senza monitoraggio.
4. Non coprire l’apparecchio in nessun caso poiché ciò
provocherebbe rischio di surriscaldamento.
5. Il cavo di alimentazione non deve venire a contatto con le
superfici calde dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo di
alimentazione all'apparecchio.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
7. Non inserire mai alcun oggetto esterno nelle griglie
anteriori in quanto potrebbe causare rischio di incendio,
scossa elettrica o guasti all’apparecchio.
8. L’impiego sicuro comporta il rispetto di alcuni basilari
accorgimenti di sicurezza tra i quali: non azionare
l’apparecchio con le mani o piedi bagnati; non esporre
l’apparecchio all’umidità o all’acqua; non lasciare il
prodotto esposto agli agenti atmosferici; non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina.
9. Durante i periodi di non utilizzo e prima di effettuare
qualsivoglia operazione di manutenzione, scollegare la spina
dalla presa di corrente.
10. ATTENZIONE: Questo apparecchio non è dotato di
dispositivi per controllare la temperatura della stanza. Non
usare questo riscaldatore in stanze piccole quando sono
occupate da persone non in grado di abbandonare la stanza

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
3/32
per proprio conto, a meno che non sia fornita una
supervisione costante.
11. Non posizionare l’apparecchio immediatamente sotto
una presa di corrente.
12. Il riscaldatore deve essere installato in modo che gli
interruttori e gli altri comandi non possano essere toccati da
una persona nella vasca da bagno o sotto la doccia.
13. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
14. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della
necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad
esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad
essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata
da bambini senza sorveglianza.
15. L’apparecchio deve essere posizionato ad una altezza
minima di 1,8 m da terra.
16. L’apparecchio è IP55, tuttavia per una corretta
conservazione dell’apparecchio non esporre l’apparecchio
volontariamente all’umidità o all’acqua; non lasciare il
prodotto esposto agli agenti atmosferici.
17. Il riscaldatore deve sempre essere utilizzato con il
supporto fornito per l'installazione. La staffa NON deve
essere smontata durante l'installazione in modo da mantenere
la corretta distanza tra il riscaldatore e il muro.
18. ATTENZIONE - Alcune parti di questo prodotto
possono diventare molto calde e causare ustioni. Particolare

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
4/32
attenzione deve essere data in cui si trovano i bambini e le
persone vulnerabili.
AVVERTENZE GENERALI
1. Rimuovere il materiale di imballaggio ed assicurarsi che l’apparecchio sia integro. In caso di dubbio, non
utilizzarlo e rivolgersi al nostro servizio post-vendita. Non lasciare il materiale di imballaggio, come ad
esempio le graffette o il sacchetto di nylon, alla portata dei bambini. Prima di accendere il riscaldatore,
controllare che la presa di corrente elettrica sia dotata di voltaggio e frequenza compatibili con quelle
indicate sulla targhetta tecnica del prodotto.
2. Questo apparecchio dovrà essere collegato ad una presa di corrente approvata secondo le norme di
sicurezza degli impianti elettrici di tipo civile. L’impianto elettrico dovrà essere dedicato al voltaggio
nominale dell’apparecchio e dovrà essere dotato di cavo di messa a terra.
3. L’apparecchio dovrà essere utilizzato soltanto per lo scopo cui esso è preposto, e cioè come stufa per il
riscaldamento. Qualsiasi altra applicazione è da considerarsi impropria e quindi pericolosa.
4. Il produttore non risponderà di danni provocati dall’uso improprio di questo apparecchio, non assumendosi
nessuna responsabilità in caso di un uso non corretto, facendo decadere qualsiasi diritto di garanzia.
5. L’apparecchio è composto da elementi pericolosi che non dovranno essere lasciati alla portata dei bambini.
6. Assicurarsi che la spina di alimentazione possa essere scollegata in qualsiasi momento!
7. Non posizionare il cavo elettrico sotto i tappeti. Non coprire il cavo elettrico con coperte o simili. Aver
cura di non posizionare il cavo elettrico in zone di passaggio, al fine di evitare di inciampare sopra lo
stesso.
8. Non collegare il cavo di alimentazione a prolunghe o spine triple. Non strattonare o danneggiare in alcun
modo il cavo di alimentazione. Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, scollegare la spina dalla
presa di corrente elettrica.
9. In caso di anomalie nel funzionamento, spegnere subito il riscaldatore e scollegarlo dalla presa di corrente
elettrica. Per le riparazioni, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore e pretendere
pezzi di ricambio originali. L’uso di parti non conformi al prodotto potrebbe comprometterne gravemente
la funzionalità. L’apparecchio non deve essere aperto, trasformato o modificato da personale non
qualificato.
10. Attenzione: non utilizzare l’apparecchio se la lampada è danneggiata.
11. Per spegnere l’apparecchio, selezionare OFF e disconnettere la spina dalla presa di corrente.
ISTRUZIONI PER L’USO
Installazione a parete con staffa
•Rimuovere l’imballaggio dal prodotto. Controllare che il cavo e la spina non siano danneggiati.
•Prima di procedere alla foratura della parete per l’istallazione del prodotto, assicurarsi di posizionarlo ove
siano rispettate tutte le distanze minime di sicurezza da pareti e soffitti (fig. 1).
•Fissare al muro la staffa ad L in dotazione in una posizione sicura e stabile utilizzando i tasselli forniti.
•Fissare il riscaldatore alla staffa montata a muro utilizzando i galletti ed i dadi in dotazione (fig. 2).
•Regolare l’inclinazione della lampada: angolazione consigliata 45° (fig. 3)
•Collegare il prodotto alla rete elettrica per il suo utilizzo. Attenzione: quando l’apparecchio viene acceso
necessiterà di alcuni secondi prima di iniziare a riscaldare; controllare la corretta funzionalità per i primi 10-
15 min.
ATTENZIONE: Il riscaldatore deve essere posizionato su pareti ove non vi siano materiali combustibili
posizionati direttamente al disopra dell’apparecchio o comunque nelle immediate vicinanze. In caso contrario,
fig.1 fig. 2 fig. 3

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
5/32
FR
posizionare il prodotto ad una distanza minima di 1 mt dal soffitto, dalle pareti laterali e da altri materiali
termosensibili.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Per migliorare l’efficienza del prodotto si raccomanda di pulire l’apparecchio dalla
polvere almeno ogni 80/100 ore di funzionamento.
1. Dopo l’uso e prima della pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente elettrica e attendere che la stufa
si raffreddi. Rimuovere l’apparecchio dal supporto a parete.
2. Spolverare la calotta esterna con un panno morbido inumidito. Non usare solventi.
3. ATTENZIONE: non toccare mai a mani nude la lampadina, poiché il contatto con la pelle umana la
potrebbe danneggiare. Utilizzare sempre dei guanti protettivi. ATTENZIONE: per le operazioni di pulizia
non utilizzare mai alcol, solventi o acidi
4. Per sostituzione della lampadina, rivolgersi a centri specializzati
5. Non gettare la scatola, utilizzarla per conservare l’apparecchio.
6. Quando non utilizzate l’apparecchio, riponetelo nella sua confezione originale e conservatelo in un luogo
asciutto.
NOTE PER LO SMALTIMENTO
Lo smaltimento del presente articolo è disciplinato dalla direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Secondo tale normativa il consumatore ha l’obbligo di NON smaltire il presente
articolo come rifiuto urbano ma attraverso i canali della raccolta separata (RAEE). Nel caso di acquisto di un
prodotto nuovo equivalente, questo prodotto potrà essere smaltito a titolo gratuito presso il distributore. Lo
smaltimento è gratuito senza obbligo d’acquisto per RAEE di piccolissime dimensioni (dimensioni esterne
inferiori a 25 cm). Rispettare le normative locali vigenti in ambito di smaltimento rifiuti. E’ sempre possibile
provvedere allo smaltimento del presente articolo presso uno dei centri di raccolta RAEE predisposti dalla
pubblica amministrazione. Il non corretto smaltimento del presente articolo potrebbe avere potenziali effetti
dannosi sull’ambiente e sulla salute umana. Il presente simbolo indica il dovere da parte del consumatore di
smaltire il presente articolo come RAEE e NON come rifiuto urbano. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del
consumatore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits.
Avant l’emploi, nous vous demandons de lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi. Veuillez le
conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SICURITE’
1. Avant l’emploi, nous vous demandons de lire
attentivement les instructions de ce mode d’emploi.
2. Ne pas actionner l’appareil à proximité de rideaux,
matières combustibles, mobilier, spray, etc. DANGER
D’INCENDIE.
3. Cet équipement ne doit pas être utilisé sans surveillance.
4. Ne jamais couvrir l’appareil: cela risquerait de provoquer
une surchauffe.
5. Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact
avec les surfaces chaudes du réchauffeur. Ne pas enrouler le
cordon d'alimentation électrique autour de l'appareil.
6. Tenir hors de portée des enfants.
7. Ne jamais placer d’objet extérieur dans le gril antérieur.

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
6/32
Cela risquerait de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou des pannes de l’appareil.
8. L’emploi sûr implique le respect de certaines mesures
élémentaires de sécurité, à savoir : ne pas mettre l’appareil
en marche avec les mains ou les pieds mouillés ; ne pas
exposer l’appareil à l’humidité ou à l’eau ; ne pas laisser le
produit exposé aux agents atmosphériques, ne pas tirer sur le
cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche.
9. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération
d'entretien, débrancher la fiche de la prise de courant.
Assurez- Vous que l’appareil est complètement refroidi
avant de le toucher.
10. ATTENTION: cet appareil n'est pas équipé d'un
dispositif pour contrôler la température de la pièce. Ne pas
utiliser cet appareil dans de petites salles où ils sont occupés
par une personne incapable de quitter la salle de leur propre
chef, sauf si une surveillance constante est fournie.
11. Ne pas le placer immédiatement sous une prise de
courant.
12. Le chauffage doit être installé de telle sorte que les
commutateurs et les autres dispositifs de commande ne
puissent pas être touchés par une personne se trouvant dans
la baignoire ou la douche.
13. Si le cordon est abîmé, il doit être remplacé par le
fabricant, par son service après-vente ou de toute manière
par une personne ayant les mêmes qualifications afin
d’éviter tout risque inutile.
14. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans ou par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont
l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes à
condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
7/32
en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
comme un jouet. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants qu’ils soient
sous la surveillance d’un adulte.
15. L'appareil doit être placé à une hauteur minimale de 1,8
mètre du sol.
16. L'appareil est IP55, cependant, à la bonne conservation
de l'appareil n'expose pas l'appareil à l'humidité ou à l'eau
volontairement. Ne laissez pas le produit exposé aux
intempéries.
17. L’appareil doit toujours être utilisé avec le support
fourni pour l’installation. Le support ne doit PAS être
démonté lors de l'installation de manière à maintenir la
bonne distance entre l'appareil et le mur.
18. Attention: certaines parties de ce produit peuvent se
chauffer beaucoup et provoquer des brulures. Il faut faire
très attention en cas d’utilisation à proximité des enfants ou
des personnes vulnérables.
AVERTISSEMENTS D’ORDRE GENERAL
1. Enlever le matériel d'emballage et vérifier que l'appareil soit en parfait état. En cas de doute, ne pas l’utiliser
et s’adresser à notre service après-vente. Ne pas laisser le matériel d’emballage, comme les agrafes ou le sac
en nylon, à portée des enfants. Avant d’allumer le réchauffeur, contrôler que la prise de courant électrique
soit équipée de tension et fréquence compatibles avec ce qui est indiqué sur la plaque signalétique du
produit.
2. Cet appareil devra être branché à une prise de courant agréée par les normes de sécurité des installations
électriques de type civil. La tension de l’installation électrique devra correspondre à la tension nominale de
l’appareil. Celui-ci devra être muni de fil de terre.
3. L’appareil sera utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été prévu, c’est-à-dire comme radiateur pour
le chauffage domestique. Tout autre application doit être jugée inadaptée et donc dangereuse.
4. Le producteur ne répondra d’aucun dommage provoqué par l’emploi inadapté de cet appareil, n'assument
aucune responsabilité quant à l'usage abusif et annulera votre garantie.
5. L’appareil comprend des éléments dangereux qui ne devront pas être laissés à la portée des enfants.
6. Assurez – vous que la prise se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilment accessible!
7. Ne pas placer le cordon sous les tapis. Ne pas couvrir le cordon électrique avec des couvertures ou d’autres
choses du même genre. Veiller à ne pas placer le cordon électrique dans des lieux de passage afin d’éviter
de trébucher.
8. Ne pas brancher le cordon d’alimentation à des rallonges ou des fiches triples. Ne pas manipuler
brutalement ou abîmer le cordon d’alimentation. Avant toute opération d’entretien, débrancher la fiche de la
prise de courant électrique.
9. En cas de problèmes de fonctionnement, éteindre immédiatement le réchauffeur et le débrancher de la prise
de courant électrique. Pour les réparations, s’adresser à un centre d’assistance agréé par le fabricant et
exiger des pièces de rechange d’origine. L’emploi de pièces non conformes au produit risque de
compromettre gravement son fonctionnement.

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
8/32
10. Attention : ne pas utiliser l'appareil si la lampe est endommagée.
11. Pour éteindre l'appareil, sélectionner le bouton OFF et débrancher la fiche de la prise de courant.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Installation murale avec support
Les appareils de chauffage fixes, par exemple ceux qui ce fixent au mur, doivent être
alimentés par un système de câblage fixe et permanent fait par un expert.
•Enlever l’emballage du produit. Vérifier le bon état du câble et de la prise
•Avant de percer la cloison pour installer le produit, veiller à le placer à un endroit où toutes les distances
minimales de sécurité des murs et du sol sont respectées (fig. 1).
•Fixez au mur le support à L fourni en position sûre et stable avec les vis fournies.
•Fixez le radiateur au support monté sur le mur en utilisant les vis et les écrous fournis (fig. 2).
•Réglez l'inclinaison de la lampe: recommandé un angle de 45 ° (fig. 3).
•Brancher le produit au secteur pour son utilisation. Attention : quand l'appareil est allumé, il lui faudra
quelques secondes pour commencer à chauffer ; vérifier le fonctionnement correct pour les 10-15 premières
minutes.
ATTENTION : Le réchauffeur doit être installé sur des murs exempts de matériaux combustibles placés
directement au-dessus de l'appareil ou à proximité immédiates. Dans ce cas, placer le produit à une distance
minimale d’1 m du plafond, des murs et d’autres matériaux thermosensibles
ENTRETIEN
ATTENTION: Pour améliorer le rendement du produit, on recommande de nettoyer l'appareil au moins
toutes les 80/100 heures de fonctionnement.
1. Après l’emploi et avant le nettoyage, débrancher la fiche de la prise de courant électrique et attendre que le
radiateur refroidisse. Retirer l'appareil du support mural.
2. Dépoussiérer le culot extérieur avec un chiffon doux humidifié. Ne pas employer de solvants.
3. ATTENTION: ne pas toucher l'ampoule à mains nues, puisque le contact avec la peau pourrait
l'endommager. Utiliser toujours des gants protecteurs. ATTENTION : pour le nettoyage, ne jamais utiliser
d'alcool, de solvants ou d'acides.
4. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE : S’adresser à un spécialiste.
5. Ne jetez pas l’emballage, l’utiliser pour stocker l’appareil.
6. En cas de non utilisation de l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine et stocker dans un endroit sec.
REMARQUES POUR SON ELIMINATION
L’élimination de cet article est régie par la directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements
Electriques et Electroniques (DEEE). Selon cette norme, le consommateur se voit interdire d’éliminer cet article en tant
que déchet urbain. Il DOIT être éliminé par les canaux de la collecte sélective (DEEE). Dans le cas de l'achat
d'un nouvel appareil similaire, ce produit peut être éliminé sans frais chez le distributeur. L'élimination est
gratuite et sans obligation d'achat pour DEEE très petite (dimension extérieure de plus de 25 cm). Se
conformer aux réglementations locales dans le domaine de l'élimination des déchets. Il est toujours possible
d'éliminer l’article dans l’un des centres de collecte DEEE prévus par l'administration publique. L’élimination
incorrecte de cet article peut avoir des effets nocifs potentiels sur l’environnement et la santé humaine. Ce
symbole indique le devoir du consommateur d’éliminer cet article en tant que DEEE et NON comme déchet urbain.
L'élimination abusive du produit par le consommateur implique l'application des sanctions administratives prévues par la
loi.
fig.1 fig. 2 fig. 3

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
9/32
GB
Dear Customer, Thank you for buying one of our products.
Before using your appliance, please read the following instructions carefully. We recommend you to keep this
manual for future reference.
SAFETY WARNINGS
1. Before using your appliance, please read the following
instructions carefully.
2. Never use this device near curtains, inflammable material,
furniture, etc. FIRE HAZARD.
3. This appliance should not be operating without
monitoring.
4. In order to avoid overheating, do not cover the heater.
5. The power cord must never be in contact with the hot
surfaces of the heater. Do not wrap the power supply cord on
the unit
6.The appliance is to be kept out of reach of children.
7. Never insert foreign objects into front grill, it may cause
fire, electric shock or damage to the appliance.
8. The safe use of this appliance require the respect of some
basic rules such as: never touch the appliance with wet or
damp feet or hands; do not expose the appliance to humidity
or water; never expose the appliance to atmospheric
conditions; do not pull the power cord or the appliance itself
to remove the plug.
9. When the appliance is not used and before any
maintenance operation, the appliance must always be
unplugged. Make sure the heater is cooled down before
touching the heater.
10. WARNING: This heater is not equipped with a device to
control the room temperature. Do not use this heater in small
rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is
provided.
11. Do not place the appliance directly below a power
socket.

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
10/32
12. The heater is to be installed so that switches and other
controls cannot be touched by a person in the bath or in the
shower.
13.If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid any risks.
14.This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
15.The appliance must be placed at a minimum height of 1.8
meters from the ground.
16.The heater should always use the provided bracket to
install, the bracket should NOT be dismantled when
installing in order to keep the distance between the heater
and the wall.
17.The appliance is IP55, however, for proper storage of the
device do not expose the unit to moisture or water
voluntarily; do not let the product exposed to the weather.
18.CAUTION: some parts of this product can become very
hot and cause burn. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
GENERAL PRECAUTIONS FOR USE
1. Remove all the packaging material and make sure that the appliance is in good condition. If you have any
doubt, do not use the appliance and contact our After-Sales Service. Keep the packaging material (staples,
nylon bags, etc.) out of the reach of children. Before turning the fan heater on, check that the voltage and
frequency of the power socket are compatible with those indicated in the product technical plate.
2. This appliance must be connected to an approved mains socket that complies with the safety regulations on
electrical systems for civil purposes. The electrical system must be specific for the appliance rated voltage
and must be equipped with an earth cable.
3. The appliance must be used only for its intended use, that is, as a heater for domestic heating. Any use other
than its intended purpose shall be deemed to be improper and hazardous.
4. The manufacturer shall not be held responsible for damages derived from misuse of this appliance, do not
assuming any responsibility in case of incorrect use that will decline any warranty.

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
11/32
5. The appliance has dangerous components that must be kept out of the reach of children.
6. Make sure the power plug can be disconnected at any time.
7. Do not lay the power cord under a carpet. Do not cover the power cord with a cover or similar elements.
Pay attention not to place the power cable where it is likely to get into people's way.
8. Never connect the power cord to extensions or triple plugs. Do not pull or damage the power cord. Before
any maintenance operations, disconnect the plug from the mains socket.
9. If the appliance does not work properly, immediately turn off the fan heater and disconnect it from the
mains socket. For repairs, contact a technical support centre authorised by the manufacturer, and require
that original spare parts be used. Using parts that do not conform to the product may seriously compromise
its correct operation.
10. Attention, do not use the appliance, if the lamp is broken.
11. In order to unplug the appliance, select the OFF button and disconnect the plug from the power socket.
USER INSTRUCTIONS
Wall installation with bracket
•Remove all the packaging material. Check if plug and cable are not damaged.
•Before drilling the wall, in order to install the appliance, be sure it complies with all the following minimum
safety distances, from walls and ceilings. (fig. 1)
•Fix the supplied L bracket to the wall in a stable and safe position using the supplied screws.
•Assemble the heater to the bracket mounted on the wall using the wing nuts and bolts provided (fig. 2).
•Adjust the angle of the lamp: recommended 45 ° angle (fig. 3).
•Connect the appliance to the electricity network, when the unit is turned on it will take a few seconds before
start up heating. Check the correct functioning for the first 10-15 minutes.
ATTENTION: The heater has to be fixed on walls, where there are no combustible materials positioned,
directly above the appliance or in any case in the immediate vicinity. Otherwise, place the product at a
minimum distance of 1 m from the ceiling, from the lateral walls and from other thermo-sensitive materials.
MAINTENANCE
Attention: To improve efficiency of the product, it is recommended that you clean it from dust at least
every 80/100 hrs of functioning.
1. After use and before cleaning unplug the appliance and wait for the heater to cool. Take away the appliance
from the wall.
2. Wipe the outer shell with a soft damp cloth, do not use solvents.
3. ATTENTION: never touch the bulb with bare hands as contact with the human skin could damage the bulb.
Always use protective gloves. ATTENTION: for cleaning, never use alcohol solvents or other acids.
4. To replace the bulb, contact a specialized center.
5. Do not throw the box, use it to store the equipment.
6. When you don’t use the appliance, store it in its original packaging and store in a dry place.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
Disposal of this product shall be governed by the European Community Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). According to this regulation, the consumer has the obligation NOT to dispose
of this product as household waste but through separate channels of collection (WEEE). In the case of
purchasing a similar new product, this product can be disposed free of charge from the distributor. The
disposal is free, no purchase required, for WEEE small size (external dimensions below 25 cm). Comply with
local regulations in the fields of waste disposal. It is always possible to dispose of this product at a WEEE
collection center predisposed by the public administration. The incorrect disposal of this article could have
potential adverse effects on the environment and human health. This symbol indicates the consumer’s duty to
dispose of this article as WEEE and NOT as household waste. Improper disposal of the product by the consumer involves
the application of administrative sanctions provided by law.
fig.1 fig. 2 fig. 3

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
12/32
NL
Geachte klant,
Wij bedanken u, dat u een van onze produkten heeft gekocht, alvorens u het toestel in gebruik neemt, lees
aandachtig de gebruiksaanwijzing en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik
VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN
1. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
2. Houd de apparaat uit de buurt van brandbare materialen
(gordijnen, brandbare materialen, meubilair, spray etc):
BRAND GEVAAR.
3. Dit apparaat mag niet zonder toezicht worden gebruik.
4. Bedek nooit het apparaat, dit kan leiden tot oververhitting.
5. Het netsnoer mag nooit in contact komen met de hete
oppervlakken van het apparaat. Wikkel het netsnoer om het
apparaat.
6. Buiten het bereik van kinderen houden.
7. Geen voorwerpen in het apparaat steken; dit kan brand,
elektrische schokken of mankementen veroorzaken.
8. Om het toestel veilig te gebruiken moeten enkele basilare
veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen: onder
meer, nooit met natte handen en of voeten het toestel
gebruiken, Trek nooit aan het snoer om het toestel te
verplaatsen of de stekker eruit te halen Nooit het apparaat in
water onderdompelen en nooit blootstellen aan heftige
regenval.
9. Als het apparaat niet in gebruik is en voor dat u
onderhoudswerkzaamheden onderneemt, altijd de stekker uit
het stopcontact halen.
10. LET OP: Dit apparaat is niet van een temperatuur
regelingsknop voorzien. Gebruik het apparaat niet in kleine
ruimtes als deze ruimtes bezet zijn , met mensen die niet
alleen de ruimte kunnen verlaten, tenzij ze onder constante
bewaking staan.
11. Installeer het apparaat niet direkt onder een stopcontact.

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
13/32
12. Het apparaat moet zo worden geïnstalleerd dat
schakelaars en andere controles niet kunnen worden
aangeraakt door iemand die in het bad of onder de douche
staat.
13. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant of zijn service agent of een
gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te
voorkomen.
14. Het apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf
de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of
gebrek aan ervaring of de benodigde kennis, mits onder
toezicht, of nadat ze instructies hebben gekregen hoe het
apparaat gebruikt moet worden. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het
apparaat mag niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
15. Het apparaatl moet op een minimale hoogte van 1,8
meter boven de grond worden geplaatst.
16. Het apparaat moet altijd met de bijgevoegde beugel
worden geinstalleerd, de beugel moet er niet worden
afgehaald al het apparaat gemonteerd wordt, om de afstand
tussen de muur en het apparaat te
17. Het apparaat is IP55, maar voor een goede conservering
van het apparaat, wordt er aanbevolen het apparaat niet
vrijwillig aan vocht en water bloot te stellen. Het apparaat
niet aan de atmosfeer blootstellen.
18. LET OP: sommige delen van dit product kunnen zeer
heet worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere
aandacht moet worden gegeven waar kinderen en kwetsbare
mensen aanwezig zijn.
ALGEMENE INSTRUCTIES
1. Verwijder het verpakkingsmateriaal en controleer of het toestel intact is. Bij twijfel, het toestel niet in
gebruik nemen en onze klanten service bellen. Het verpakkingsmateriaal, zoals bijv. nietjes en

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
14/32
plastic/nylon zakken, buiten het bereik van kinderen laten. Voor het ingebruik nemen van het toestel,
controleer dat de op het typeschildje aangegeven netspanning overeenstemt met de netspanning van uw
installatie
2. Dit toestel moet aangesloten worden op een goed gekeurd stopcontact in overeenstemming met de
veiligheids normen van civiele installaties. Het elektrische sisteem moet specifiek zijn voor de nominale
spanning van het toestel en moet uitgerust zijn met kabel aarding.
3. Het toestel mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het ontworpen is, en dat is een een
infrarode vewarming. Een andere toepassing wordt gezien als oneigenlijk, dus gevaarlijk.
4. De fabrikant is niet verantwoordelijk, voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het apparaat,
de fabrikantaanvaart geen aansprakelijkheid in geval van onjuist gebruik en in dit geval vervalt de garantie.
5. Het apparaat bestaat uit gevaarlijke elementen die niet binnen het bereik van kinderen dient te worden
gelaten.
6. Zorg ervoor dat de stekker op elk moment losgekoppeld kan worden
7. Laat het netsnoer nooit onder kleden of tapijten lopen, het netsnoer nooit bedekken met dekens, let op dat
het netsnoer ook niet in de doorgang geplaats wordt, er kan over gestruikeld worden.
8. Sluit het snoer nooit aan op verlengsnoeren of dubbele stekkers niet aan het snoer trekken of het snoer
beschadigen. voor dat u onderhoudswerkzaamheden onderneemt, altijd de stekker uit het stopcontact halen
9. Als het apparaat niet goed funtioneert, gelijk uit zetten en de stekker uit het stopcontact halen. Reparaties
moeten door een vakbekwame en gekwalificeerde dienst worden uitgevoerd. Altijd orginele onderdelen
eisen. Gebruik geen accessoires en onderdelen die niet door de fabrikant aanbevolen zijn. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en bovendien het toestel beschadigen. Het apparaat mag niet worden
geopend, bewerkt of gewijzigd door onbevoegden.
10. Gebruik het apparaat niet , als de lamp, beschadigd of kapot is.
11. Om het apparaat uit te zetten, selecteert u OFF en haal de stekker uit het stopcontact.
Gebruiksaanwijzing
Wandmontage met beugel
•Verwijder de verpakking van het produkt. Controleer of het netsnoer en stekker niet beschadigt zijn
•Voor dat u gaatjes in de wand gaat boren, verzeker uzelf ervan dat alle veiligheids afstanden van de
wanden/plafonds, gerespecteerd zijn (fig. 1).
•Bevestig de geleverde muur beugel (als L) in een veilige en stabile plaats dmv de meegeleverde schroeveni.
•Zet het verwarmingselement vast aan de aan de muur gevestigde beugel met behulp van de meegeleverde
vleugelmoeren en moeren (fig. 2).
•Pas de hoekregeling van de lamp aan, de aanbevolen hoek is 45° (fig. 3)
•Sluit het apparaat op het elektrische netwerk aan door de stekker in het stopcontact te steken.Let op, wanneer
u het apparaat aanzet heeft het enige tijd nodig op zich op te warmen, blijf er bij en controleer ongeveer 10-
15 minuten of het apparaat goed werkt.
LET OP: het verwarmings element moet zo op de muur geplaats worden dat er geen brandbare materialen vlak
boven het verwarnmings element of in de buurt aanwezig zijn. Anderzijds, plaats het product op een minimale
afstand van 1 m van het plafond van de zijwanden en andere warmtegevoelige materialen.
ONDERHOUD
LET OP: om de efficiencie van het produkt te verbeteren wordt het aangeraden om het apparaat te
stoffen na ongeveer 80/100 uur van gebruik.
1. Na gebruik en voor het schoonmaken, haal eerst de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat
afgekoeld is. Haal het apparaat van de steun.
fig.1 fig. 2 fig. 3

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
15/32
CZ
2. Met een zachte en vochtige doek afstoffen. Gebruik geen alcohol en of andere agressive
schoonmaakmiddelen.
3. LET OP, raak de lamp nooit met blote handen aan, dit kan de lamp beschadigen. Gebruik altijd
beschermende handschoenen. LET OP, gebuik geen alcohol en agressive schoonmaakmiddelen.
4. Voor vervanging van de lamp, wend u zich tot gespecialiseerde centra.
5. Gooi de verpakking niet weg, gebruik de verpakking om het apparaat op te bergen.
6. Wanneer het apparaat niet in gebruik is, op een droge plaats opbergen in z'n originele verpakking.
INSTRUCTIES VOOR VERWIJDERING VAN DIT PRODUKT
Verwijdering van dit produkt namens de Europese richtlijn 2012/19/UE (WEEE). Volgens deze wet, heeft de consument
de verplichting, om zich niet te ontdoen van dit artikel met het gewone huisafval, maar d.m.v. kanalen van de
gescheiden inzameling van vuil (WEEE). In geval van aankoop van een vergelijkbaar nieuw produkt, kan dit
produkt kosteloos bij de Groot handel worden ingeleverd. Het verwijderen is gratis zonder enige verplichting
van aankoop voor kleine RAAE artikelen (afmetingen kleiner dan 25 cm). Voldoet aan lokale regels op het
gebied van afvalverwijdering. Dit produkt kan altijd worden weggegooid bij een van de WEEE vuilnis centra
van de gemeente. De niet correct verwijdering van deze produkten, kan negatieve effecten hebben op de
gezondheid en de omgeving. Dit symbool geeft aan dat de consument verplicht is om dit artikel te
verwijderen als WEEE en niet met het gewone huisafval. In geval van illegale verwijderingm, kan de consument vervolgd
worden.
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení jednoho z našich produktů. Před použitím přístroje si pečlivěpřečtěte
následující pokyny. Doporučujeme uschovat pro budoucí použití.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
1. Pečlivěsi přečtěte návod před použítím.
2. Nikdy nepoužívejte toto zařízení v blízkosti záclon,
hořlavého materiálu, výbušnin, nábytku, atd.
3. Toto zařízení nesmí být používáno bez dozoru.
4. Nezakrývejte zařízení, dodržujte bezpečnou vzdálenost,
tak a by nedošlo k přehřátí nebo vznícení okolních
materiálů.
5. Napájecí kabel nesmí nikdy být v kontaktu s horkými
povrchy ohřívače. Napájecí kabel nesmí být v kontaktu s
horkými povrchy ohřívače. Nenamotávejte napájecí kabel na
přístroj.
6. Zařízení nesmí používat děti, udržujte děti v bezpečné
vzdálenosti, části zářiče dosahují vysokých teplot.
7. Nikdy nevkládejte do mřížky žádné předměty, mohlo by
to způsobit požár, el. výboj, nebo zničení zařízení.
8. Bezpečné používání tohoto přístroje vyžaduje dodržování
některých základních pravidel, jako například: nikdy se
nedotýkejte spotřebiče mokrýma nohoa nebo rukama;
nevystavujte spotřebičvlhkosti nebo vodě; nikdy

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
16/32
nevystavujte spotřebičatmosférickým vlivům; netahejte za
napájecí kabel nebo přístroj samotný, abyste uvolnili
zástrčku.
9. Před použitím, po použití a při delším nepoužívání nebo
při údržběvždy odpojte přívodní kabelo z elektrická sítě.
10. VAROVÁNÍ: Tento spotřebičnení vybaven zařízením
pro ovládání teploty v místnosti. Nepoužívejte jej v malých
místnostech, pokud jsou zde osoby, které nejsou schopné
učinit svéprávné rozhodnutí. V případěvýskytu těchto osob
je nutné mít tyto pod neustálým dohledem.
11. Nestavte přístroj přímo pod zásuvku.
12. Zařízení musí být instalováno tak, aby bylo znemožněno
ovládání spotřebiče z vany či sprchy.
13. Je-li napájecí kabel a / nebo zařízení poškozené, musí
být vyměněny a / nebo opraveny výrobcem nebo jeho
servisním zástupcem, nebo podobněkvalifikovanou osobou,
aby nedošlo k případným rizikům.
14. Tento spotřebičmohou používat děti ve věku od 8 let a
více, a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instrukce
týkající se použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou
rizika s tím spojená. Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
15. Přístroj musí být umístěn v minimální výšce 1,8 metru
nad zemí.
16. Ohřívačby měl být použit s dodávanými držáky, držák
nesmí být demontován/vynechán při instalaci s cílem
zmenšit vzdálenost mezi ohřívačem a stěnou.
17. Přístroj je IP55, nicméně, pro správnou funkci a správné
skladování zařízení, nevystavujte přístroj vlhkosti nebo

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
17/32
přímému kontaktu s vodou. Nenechte výrobek vystaven
přímým účinkům počasí.
18.
POZOR: některé části tohoto produktu mohou být velmi
horké a způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba
věnovat v přítomností dětí a osob s mentálním postižením.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
1. Odstraňte veškerý obalový materiál a ujistěte se, že přístroj je v dobrém stavu. Pokud máte jakékoliv
pochybnosti, nepoužívejte spotřebiča kontaktujte poprodejní servis. Obalový materiál (svorky, nylonové
tašky, atd) uschovejte mimo dosah dětí. Před zapnutím ohřívače ventilátoru, zkontrolujte, že napětí a
frekvence zásuvky jsou kompatibilní s požadavky uvedenými v produktovém výrobním štítku.
2. Toto zařízení musí být připojeno do schválené zásuvky, která je v souladu s bezpečnostními předpisy pro
elektrické systémy pro civilní účely. Elektrický systém musí být specifický pro spotřebiče jmenovitým
napětím a musí být vybavena zemnicím kabelem.
3. Spotřebičmusí být používán pouze pro jeho zamýšlené použití, to znamená jako topení pro vytápění
domácností. Jakýkoliv jiný než zamýšlený účel použití se považuje za nesprávný a nebezpečný. Tento
přístroj by neměl být provozován bez dozoru.
4. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za nesprávné použití spotřebiče a tím způsobené případné škody.
5. Zařízení obsahuje male části, které musí být uschovány mimo dosah dětí.
6. Ujistěte se, že napájecí kabel lze kdykoliv odpojit.
7. Nezakrývejte napájecí kabel koberci či nábytkem, nikdy nenechávejte kabel na zemi, tam kde se prochází.
8. Nikdy netahejte za napájecí kabel, nikdy nezapojujte na prodlužovací kabely, před přemístění, údržbou
apod. Vždy odpojte napájecí kabel z el. sítě.
9. V případě, že přístroj nefunguje správně, okamžitěvypněte a odpojte ze zásuvky. Pro opravy, se obraťte na
centrum technické podpory autorizované výrobcem, a vyžadute, aby byly použity originální náhradní díly.
Použití části, které nejsou v souladu s produktem může vážněohrozit jeho správnou funkci. Přístroj se
nesmí rozebírat, opravovat nebo upravovat, tyto zásahy mohou být prováděny pouze kvalifikovaným
personálem.
10. Nikdy nepoužívejte zařízení pokud je zářivka poškozená.
11. Chcete-li vypnout přístroj, zvolte OFF a odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
NÁVOD K POUŽITÍ
Montáž na stěnu
•Odstraňte obalový materiál z výrobku. Zkontrolujte, zda není napájecí kabel nebo zástrčka poškozena.
•Před vrtáním do zdi pro instalaci výrobku se ujistěte, že místo, je v souladu se všemi následujícími
vzdálenostmi minimálních bezpečnostních limitůod stěn a stropů(obr. 1).
•Připevněte konzoli L na zeďdo stabilní pozice a zajištěte šrouby.
•Sestavte ohřívačk držáku upevněného na stěnu pomocí křídlové matice a šroubů(viz obr. 2).
•Nastavte úhel lampy: doporučené úhel 45 ° (obr. 3).
•Připojte zařízení k elektrické síti pro jeho spuštění. Upozornění: je-li přístroj zapnutý bude vyžadovat
několik sekund před spuštěním k ohřevu, zkontrolujte správný chod při prvním spuštění to může trvat až
10-15 min.
fig.1 fig. 2 fig. 3

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
18/32
EE
VAROVÁNÍ: Ohřívačmusí být umístěn na stěnách, tam, kde nejsou hořlavé materiály umístěné přímo před
zařízení nebo v bezprostřední blízkosti. V opačném případě, umístěte výrobek na minimální vzdálenosti 1 m od
stropu, z bočních stěn a od ostatních tepelně-citlivé materiály.
ÚDRŽBA:
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zvýšit účinnost výrobku, je doporučeno čistit od prachu alespoňjednou za
80/100 hodin provozu.
1. Po použití a před čištěním, odpojte přístroj od elektrické zásuvky a nechte vychladnout. Demontujte
zařízení z držáku na zeď.
2. Očistěte vnější plášťměkkým vlhkým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla.
3. UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se žárovky holýma rukama, při kontaktu s lidskou pokožkou může dojít k
poškození. Vždy používejte ochranné rukavice.
POZOR: Při čištění nepoužívejte líh rozpouštědla nebo kyseliny.
4. Pro výměnu zářivky kontaktujte prodejce, nebo servisní středisko.
5. Nevyhazujte krabici, použijte ji pro uložení vybavení..
6. Pokud nepoužíváte přístroj, uložte jej do původního obalu a uložte na suchém místě..
POZNÁMKY PRO LIKVIDACI
POZOR: Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společněs komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej
odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadůna životní
prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Lugupeetud klient.
Aitäh, et valisite ühe meie toodetest. Enne toote kasutamist tutvuge palun põhjalikult kasutusjuhendiga.
Soovitame, et hoiaksite juhise alles ka tulevikus.
HOIATUSED
1. Enne toote kasutama hakkamist palun tutvuge põhjalikult
käesoleva kasutusjuhendiga.
2. Ärge kunagi kasutage seadet kardinate, kergesti süttivate
materjalide, mõõbli, jne. Läheduses. TULEOHT!
3. Seadet tohib kasutada vaid järelvalve all.
4. Toodet ei tohi katta, sest see võib põhjustadada seadme
ülekuumenemist.
5. Voolujuhe ei tohi olla otseses kontaktis küttekeha
kuumade pindadega. Toitejuhe ei tohi soojendi kuumade
pindadega kokku puutuda. Ärge kerige toitejuhet seadme
peale kokku.
6. Toode tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas.
7. Ärge kunagi pange tundmatuid esemeid ees grilli, see võib
põhjustada tulekahju, elektrilöögi või kahju seadmele.
8. Seadme turvaline kasutamine nõuab austust mõnele
elementaarsele reeglile, nagu näiteks: ära kunagi puutu

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
19/32
seadet märgade või niiskete jalgade/kätega.; ärge kunagi
paljastage seadet ilmastikutingimustele; ärge tõmmake
voolujuhet või seadet, et eemaldada juhe seinast.
9. Kui seade ei ole kasutusel või kui seda plaanitakse
hooldada, peab seade olema alati väljalülitatud.
10. HOIATUS: See seade ei kontrolli toatemperatuuri. Ärge
kasutage küttekeha väikestes ruumides kui neis viibivad
inimesed, kes ei ole võimelised ise ruumist lahkuma.
11. Ärge paigaldage seadet otse pistikupesa alla.
12. Kütteseade tuleb paigaldada nii, et vannis või duši all
kümblev inimene ei saaks lülitite või muude valitsate vastu
puutuda.
13. Kui voolujuhe on vigastatud, selle peab asendama tootja
või tootja poolt kvalifitseeritud isik, et vältida õnnetusriske.
14. Seda seadet võivad kasutada alates 8. eluaastast ning
inimesed, kellel on vähenenud füüsiline, sensoorne või
mentaalne võimekus ning puudub eelnev kogemus ja
teadmised kogenud inimese järelvalve all või pärast seadme
kasutuse inimesele selgeks tegemist nii, et antud inimene
oleks teadlik masina kasutamisest tulenevate riskidega.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
puhastada või hooldada ilma järelvalveta.
15. Seade tuleb paigaldada vähemal 1,8 m kõrgusele
maapinnast.
16. Seade on IP55, toote korralikuks säilitamiseks ei tohi
seda hoida kohas, kus seade võib saada niiskust/märjaks.
Seadet ei tohi hoida välistingimustes.
17. Soojendi tuleb paigaldada kaasasoleva tugikronsteini
abil. Kronsteini EI TOHI paigaldamise ajal demonteerida,
sest see tagab seina ja soojendi vahel piisava vahemaa.
18. ETTEVAATUST! Toote mõned osad võivad väga
kuumaks minna ja põletusi põhjustada. Eriti tähelepanelik
tuleb olla laste ja puudega inimeste juuresolekul.

ISTR65432KW15-20_REV.07_ 07/2018
20/32
ÜLDISED ETTEVAATUSABINÕUD SEADME KASUTAMISEKS
1. Eemaldage pakkematerjal ja tehke kindlaks, et seade on korras. Kui teil on kahtluseid, siis ärge käivitage
seadet ja kontakteeruge meie müügijärgse hooldusteenuste pakkujaga. Hoidke pakkematerjal (klambrid,
nailon kotid, jne.) lastele kättesaamatus kohas. Enne kui käivitate seadme, kontrollige, et pinge ja sagedus
oleksid kooskõlas toote tehnilisel plaadiga.
2. See seade peab olema ühendatud heaks kiidetud vooluvõrku, mis vastab ohutusnõuetele. Elektrisüsteem
peab olema sobiv seadmel märgitud pingele ja peab olema varustatud maanduskaabliga.
3. Seadet tohib kasutada vaid selleks ettenähtud otstarbeks, kodumajanduse kütmiseks. Teised kasutusviisid,
mis ei vasta selle kasutuseesmärgile on valed ja ohtlikud.
4. Tootja ei ole vastutav kui tootele tulnud kahjud on tekkinud selle valesti kasutamise tulemusel. Valesti
kasutamise puhul garantii ei kehti.
5. Seadmel on ohtlikke osasid mis tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas.
6. Tagage, et toitepistikut oleks võimalik igal ajal lahti ühendada.
7. Ärge pange voolujuhet vaiba alla. Ärge katke voolujuhet. Olge tähelepanelikud, et mitte paigaldada
voolujuhet kohta, kus see võiks jääda ette.
8. Ärge kunagi ühendage voolujuhet pikenduste või kolmikpistikutega. Ärge tõmmake või vigastage
voolujuhet. Enne hooldust, eemaldage juhe pistikust.
9. Kui seade ei tööta korralikult, lülitage masin koheselt välja ning eemaldage voolujuhe pistikust.
Paranduseks võtke ühendust tootja poolt lubatud tehnilise toe keskusega ning nõudke, et kasutataks
originaalseid lisaosi. Kui kasutatakse osi, mis ei ole tootele mõeldud võib seadme töö olla ohtu seatud.
10. Ettevaatust: ärge kasutage kütteseadet kui lamp on katki.
11. Kui soovite masinat välja lülitada, valige ON/OFF nupust ja eemaldage voolujuhe pistikupesast.
KASUTUSJUHEND
Seinale paigaldamine klambriga
•Eemalda kõik pakkematerjal. Kontrolli kas pistik ja juhe on terved.
•Enne seina puurimist seadme paigaldamiseks, jälgige, et kõik on tehtud turvaregulatsioonide kohaselt
(kaugus seinadest ja laest) (fig. 1)
•Kinnita L klamber seina stabiilsse ja turvalisse asendisse kasutades kruvisid.
•Ühenda küttekeha klambriga, mis on ühendatud seinaga kasutades tiibmutreid ja polte (fig. 2).
•Korrigeeri lambi nurka: soovitatav 45° nurk (fig. 3).
•Ühenda seade elektrivõrku, kui üksus lülitatakse sisse läheb paar sekundit aega enne kui masib hakkab
soojenema. Kontrolli õige töövõimekus pärast 10-15 minutit töötamist.
TÄHELEPANU: Soojendi peab olema ühendatud seinaga kohas, kus ei ole kergestisüttivaid materjale
paigutatud otse seadme peal ja vahetus läheduses. Paiguta sease vähemalt 1 meetri kaugusele laest,lateraalsetest
seinadest ning teistest kergestisüttivatest pindadest.
HOOLDUS
Tähelepanu: Toote tõhususe parandamiseks on soovitatav, et te puhastate seda tolmust vähemalt iga
80/100 tunni kasutamise järel.
1. Pärast kasutamist ja enne puhastamist eemalda voolujuhe pistikust ning oota, et seade jahtuks. Eemalda
seade aluselt või.
2. Puhastage seadme välispind pehme niiske rätiga, ärge kasutage lahustit.
3. TÄHELEPANU: ärge kunagi puutuge pirni paljaste kätega, sest kontakt nahaga võib pirni kahjustada.
Kasutage alati kaitsekindaid.TÄHELEPANU: ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks alkoholi
lahusteid või teisi happeid.
fig.1 fig. 2 fig. 3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Kemper Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

VEAB Heat Tech
VEAB Heat Tech VFLPG manual

Pentair
Pentair spa heater Operation and installation manual

Bromic Heating
Bromic Heating Tungsten 2000W Installation, instruction and service manual

DeLonghi
DeLonghi HCM Series quick start guide

HOMCOM
HOMCOM 820-248 Assembly & instruction manual

HUUM
HUUM HIVE manual