KERN HFD Series User manual

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d’emploi
Logbuch
Regelmäßige Wartung und Instandhaltung
Logbook
Regular maintenance and care
Journal de bord
Maintenance et entretien réguliers
KERN HFD
Version 2.0
2018-08
HFB-BA-def-1820

D Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
BG Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals
CZ Jiné jazykové verze najdete na stránkách www.kern-sohn.com/manuals
DK Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals
EST Muud keeleversioonid leiate Te leheküljel www.kern-sohn.com/manuals
E Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
F Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
FIN Muut kieliversiot löytyvät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals
GB Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
GR Άλλες γλωσσικές αποδόσεις θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.kern-sohn.com/manuals
H A további nyelvi változatok a következő oldalon találhatók: www.kern-sohn.com/manuals
HR Druge jezične verzije su dostupne na stranici: www.kern-sohn.com/manuals
I Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals
LT Kitas kalbines versijas rasite svetainėje www.kern-sohn.com/manuals
LV Citas valodu versijas atradīsiet vietnē www.kern-sohn.com/manuals
NL Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals
P Encontram-se online mais versões de línguas em www.kern-sohn.com/manuals
PL Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
SE Övriga språkversioner finns här: www.kern-sohn.com/manuals
SLO Druge jezikovne različice na voljo na spletni strani www.kern-sohn.com/manuals
SK Iné jazykové verzie nájdete na stránke www.kern-sohn.com/manuals

HFD-BA-d-1820 2
D
KERN HFD
Version 2.0 2018-08
Betriebsanleitung / Logbuch
Elektronische Kranwaage
Inhaltsverzeichnis
1. Technische Daten ___________________________________________________________ 3
1.1 Abmessungen (mm)___________________________________________________________ 7
1.2 Typenschild _________________________________________________________________ 9
2. K onformitäts erklärung ______________________________________________________ 10
3. Allgemeine S icherheitshinweis e ______________________________________________ 12
4. Die Kranwaage auf einen B lick ________________________________________________ 15
4.1 Übersicht __________________________________________________________________ 15
4.2 Bedienungselemente _________________________________________________________ 16
4.3 Funk-Fernbedienung _________________________________________________________ 17
4.4 Aufkleber __________________________________________________________________ 17
5. Inbetriebnahme ____________________________________________________________ 18
5.1 Auspacken _________________________________________________________________ 18
5.2 Überprüfung der Original-Abmessungen__________________________________________ 18
5.3 Akkubetrieb ________________________________________________________________ 19
5.4 Waage aufhängen ___________________________________________________________ 20
6. B edienung_________________________________________________________________ 21
6.1 Sicherheitshinweise __________________________________________________________ 21
6.2 Kranwaage beladen __________________________________________________________ 22
6.3 Ein-/Ausschalten ____________________________________________________________ 25
6.4 Waage nullstellen____________________________________________________________ 25
6.5 Tarieren ___________________________________________________________________ 26
6.6 Wägen ____________________________________________________________________ 26
6.7 Gewichtswert halten (einfrieren) ________________________________________________ 26
6.8 Summieren (nur nicht-eichfähige Geräte) _________________________________________ 27
7. Menü _____________________________________________________________________ 28
7.1 Beschreibung einzelner Funktionen______________________________________________ 30
7.1.1 Automatische Abschaltfunktion „Auto Off“ __________________________________________ 30
7.1.2 Hinterleuchtung der Anzeige ____________________________________________________ 30
7.1.3 Überlastspeicher______________________________________________________________ 30
8. J ustierung_________________________________________________________________ 31
9. Eichung ___________________________________________________________________ 32
10. Fehlermeldungen ___________________________________________________________ 34
11. Wartung, R eparatur , R einigung und E ntsorgung ________________________________ 35
11.1 Reinigung und Entsorgung ____________________________________________________ 35
11.2 Regelmäßige Wartung und Instandhaltung ________________________________________ 36
11.3 Checkliste „Regelmäßige Wartung“, (s. Kap. 11.2) __________________________________ 38
12. Anhang ___________________________________________________________________ 41
12.1 Checkliste „Erweiterte Wartung“ (Generalüberprüfung) ______________________________ 41
12.2 Liste „Ersatzteile und Reparaturen sicherheitsrelevanter Teile“ ________________________ 42

3 HFD-BA-d-1820
1. Technische Daten
KERN (Typ) HFD 600K-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3
Modell HFD 600K-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3
Ablesbarkeit (d) 0,05 kg
0,1 kg;
0,2 kg
0.1 kg;
0,2 kg;
0,5 kg
0.2 kg;
0,5 kg;
1 kg
Wägebereich (Max) 150 kg
300 kg;
600 kg
300 kg;
600 kg;
1500 kg
600 kg;
1500 kg;
3000 kg
Tarierbereich (subtraktiv) 599,8 kg 1499,5 kg 2999 kg
Reproduzierbarkeit 0,05 kg
0,1 kg;
0,2 kg
0.1 kg;
0,2 kg;
0,5 kg
0.2 kg;
0,5 kg;
1 kg
Linearität ±0.1 kg
±0.2 kg;
±0,4 kg
±0.2 kg;
±0,4 kg;
±1 kg
±0.4 kg;
±1 kg;
±1 kg
Empfohlenes Justiergewicht, nicht
beigegeben (Klasse) 600 kg (M1) 1 t (M1) 3 t (M1)
Einschwingzeit 2 s
Präzision 0.2 % von Max.
Anwärmzeit 10 min
Einheit kg
Zulässige Umgebungstemperatur -10…+40 °C
Relative Feuchtigkeit 0 - 80 %, nicht kondensierend
Eingangsspannung Netzteil 110V -240V AC 50 – 60Hz
Eingangsspannung Gerät 12 V, 2500 mA
Akku
(serienmäßig)
7,4 V 5200mAh
Betriebsdauer 30 h (Hinterleuchtung an)
Betriebsdauer 70 h (Hinterleuchtung aus)
Ladezeit 12 h
Anzeige 30 mm
Material Gehäuse Metall, lackiert
Material Schäkel unlegierter Schmiedestahl
Nettogewicht (kg) 9 9 10
Fernbedienung (serienmäßig) Batterie Size 23A (1 x 1.5V)
B x T x H 48 x 16 x 95 mm

HFD-BA-d-1820 4
KERN (Typ) HFD 6T-3 HFD 10T-3
Modell HFD 6T-3 HFD 10T-3
Ablesbarkeit (d) 0,5 kg;
1 kg;
2 kg
1 kg;
2 kg;
5 kg
Wägebereich (Max) 3 000 kg;
6 000 kg
3 000 kg;
6 000 kg;
12 000 kg
Tarierbereich (subtraktiv) 5 998 kg 9 995 kg
Reproduzierbarkeit 0,5 kg;
1 kg;
2 kg
1 kg;
2 kg;
5 kg
Linearität ±1 kg;
±2 kg;
±4 kg
±2 kg;
±4 kg;
±10 kg
Empfohlenes Justiergewicht, nicht
beigegeben (Klasse) 6 t (M1) 10 t (M1)
Einschwingzeit 2 s
Präzision 0.2 % von Max.
Anwärmzeit 30 min
Einheit kg
Zulässige Umgebungstemperatur -10…+40 °C
Relative Feuchtigkeit 0 - 80 %, nicht kondensierend
Eingangsspannung Netzteil 110V -240V AC 50 – 60Hz
Eingangsspannung Gerät 12 V, 2500 mA
Akku
(serienmäßig)
7,4 V 5200mAh
Betriebsdauer 30 h (Hinterleuchtung an)
Betriebsdauer 70 h (Hinterleuchtung aus)
Ladezeit 12 h
Anzeige 30 mm
Material Gehäuse Metall, lackiert
Schäkel unlegierter Schmiedestahl
Nettogewicht (kg) 15 20
Fernbedienung (serienmäßig) Batterie Size 23A (1 x 1.5V)
B x T x H 48 x 16 x 95 mm

5 HFD-BA-d-1820
KERN (Typ) THFD
600K-1M-A THFD
1T-4M-A THFD
3T-3M-A
Modell HFD 600K-1M HFD 1T-4M HFD 3T-3M
Ablesbarkeit (d) 0,2 kg 0,5 kg 1 kg
Wägebereich (Max) 600 kg 1500 kg 3000 kg
Tarierbereich (subtraktiv) 599,8 kg 1499,5 kg 2999 kg
Reproduzierbarkeit 0,2 kg 0,5 kg 1 kg
Linearität ±0.2 kg ±0,5 kg ±1 kg
Empfohlenes Justiergewicht, nicht
beigegeben (Klasse) 600 kg (M1) 1 t (M1) 3 t (M1)
Eichwert (e) 0.2 kg 0.5 kg 1 kg
Eichklasse III III III
Mindestlast (Min) 4 kg 10 kg 20 kg
Einschwingzeit 2 s
Präzision 0.2 % von Max.
Anwärmzeit 10 min
Einheit kg
Zulässige Umgebungstemperatur -10…+40 °C
Relative Feuchtigkeit 0 – 80 %, nicht kondensierend
Eingangsspannung Netzteil 110V -240V AC 50 – 60Hz
Eingangsspannung Gerät 12 V, 2500 mA
Akku
(serienmäßig)
7,4 V 5200mAh
Betriebsdauer 30 h (Hinterleuchtung an)
Betriebsdauer 70 h (Hinterleuchtung aus)
Ladezeit 12 h
Anzeige 30 mm
Material Gehäuse Metall, lackiert
Material Schäkel unlegierter Schmiedestahl
Nettogewicht (kg) 11 11 11
Fernbedienung (serienmäßig) Batterie Size 23A (1 x 1.5V)
B x T x H 48 x 16 x 95 mm

HFD-BA-d-1820 6
KERN (Typ) THFD 6T-3M-A THFD 10T-3M-A
Modell HFD 6T-3M HFD 10T-3M
Ablesbarkeit (d) 2 kg 5 kg
Wägebereich (Max) 6 000 kg 12 000 kg
Tarierbereich (subtraktiv) 5 998 kg 11 995 kg
Reproduzierbarkeit 2 kg 5 kg
Linearität ±2 kg ±5 kg
Empfohlenes Justiergewicht, nicht
beigegeben (Klasse) 6 t (M1) 10 t (M1)
Eichwert (e) 2 kg 5 kg
Eichklasse III III
Mindestlast (Min) 40 kg 100 kg
Einschwingzeit 2 s
Präzision 0.2 % von Max.
Anwärmzeit 10 min
Einheit kg
Zulässige Umgebungstemperatur -10…+40 °C
Relative Feuchtigkeit 0 - 80 %, nicht kondensierend
Eingangsspannung Netzteil 110V -240V AC 50 – 60Hz
Eingangsspannung Gerät 12 V, 2500 mA
Akku
(serienmäßig)
7,4 V 5200mAh
Betriebsdauer 30 h (Hinterleuchtung an)
Betriebsdauer 70 h (Hinterleuchtung aus)
Ladezeit 12 h
Anzeige 30 mm
Material Gehäuse Metall, lackiert
Schäkel unlegierter Schmiedestahl
Nettogewicht (kg) 36 36
Fernbedienung (serienmäßig) Batterie Size 23A (1 x 1.5V)
B x T x H 48 x 16 x 95 mm

7 HFD-BA-d-1820
1.1 Abmessungen (mm)

HFD-BA-d-1820 8
Abmessungen
[mm]
Kapazität /
Modell
600 kg
HFD 600K-1
1,5 T
HFD 1T-4
3 T
HFD 3T-3
6 T
HFD 6T-3
12 T
HFD 10T-3
A 194 194 194 194 194
B 160 160 160 160 160
C 129 129 129 129 129
D 80 80 80 95 95
E 60 60 60 80 80
F 270 270 275 320 330
G 219 219 219,5 248 247,5
H Ø 19 Ø 19 Ø 22 Ø 25,4 Ø 31,75
I 422 422 457 518 584
J Ø 50,8 Ø 50,8 Ø 58 Ø 68,3 Ø 82,5
K 384 384 413 467,2 520,5
L Ø 23 Ø 23 Ø 26,5 Ø 30 Ø 36
M Ø 23 Ø 23 Ø 26,5 Ø 30 Ø 36

9 HFD-BA-d-1820
1.2 Typenschild
1 KERN Logo
2 Modellbezeichnung
3 Wägebereich [Max]
4
Daten zur Stromversorgung
5 Firmenanschrift
6 Ablesbarkeit [d]
7 Polarisation
8 Herstellungsdatum
9 CE Zeichen
10 Entsorgungszeichen
11 Seriennummer

HFD-BA-d-1820 10
2. Konformitätserklärung
KERN & Sohn GmbH
www.kern-sohn.com
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Germany
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
info@kern-sohn.com
Déclaration de conformité UE | EU Declaration of Conformity | EU-Konformitätserklärung
FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette
déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après. L’objet de la déclaration décrit ci-dessous
est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable.
EN We hereby declare and assume sole responsibility for the declaration that the product complies with the
directives hereinafter. The object of the declaration described below is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation.
DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt.
Das Produkt erfüllt die einschlägigen
Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union.
Type | Type | Typ
Nº de série | Serial no. | Seriennr.
HFD 600K-1
HFD 1T-4
HFD 3T-3
HFD 6T-3
HFD 10T-3
xxxxxxxxxx
Marquage CE
Mark applied
CE Kennzeichnung
Directive UE
EU directive
EU-Richtlinie
Normes
Standards
Normen
2006/42/EC
(MD) EN 13155:2003+A2:2009
2011/65/EU
(RoHS) EN 50581:2012
2014/30/EU
(EMC)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 61326-1:2013
2014/35/EU
(LVD)
EN 60065:2014
EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011
+A2:2013
EN 61010-1:2010
Date | Date | Datum:
05.12.2017
Lieu de délivrance:
Place of issue:
Ort der Ausstellung:
72336 Balingen,
Germany
Albert Sauter
KERN & Sohn GmbH
Signature:
Signature:
Signatur:
Directeur Exécutif
Managing director
Geschäftsführer

11 HFD-BA-d-1820
KERN & Sohn GmbH
www.kern-sohn.com
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Germany
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
info@kern-sohn.com
Déclaration de conformité UE | EU Declaration of Conformity | EU-Konformitätserklärung
FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration
respecte les exigences des directives mentionnées ci-après. L’objet de la déclaration décrit ci-
dessous est conforme à la
législation d’harmonisation de l’Union applicable.
EN We hereby declare and assume sole responsibility for the declaration that the product complies with the directives
hereinafter. The object of the declaration described below is in conformity with the relevant Union harmonisation
legislation.
DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden Richtlinien übereinstimmt.
Das Produkt erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der
Union.
Type | Type | Typ
Nº de série | Serial no. | Seriennr.
HFD 600K-1M-A
HFD 1T-4M-A
HFD 3T-3M-A
HFD 6T-3M-A
HFD 10T-3M-A
xxxxxxxxxx
Marquage CE
Mark applied
CE Kennzeichnung
Directive UE
EU directive
EU-Richtlinie
Normes
Standards
Normen
2006/42/EC
(MD)
EN 13155/A2:2009
EN 61010-1:2010
EN 61326-1:2013
2011/65/EU
(RoHS)
EN50581:2012
IEC 62321
2014/30/EU
(EMC)
EN 50032:2015
EN 61000-3-3: 2013
EN55024: 2010
2014/35/EU
(LVD) EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 60065:2014
2014/53/EU
R&TTE
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 301 489-1 V2.1.1
EN300220-2 V3.1.1
Date | Date | Datum:
05.12.2017
Lieu de délivrance:
Place of issue:
Ort der Ausstellung:
72336 Balingen,
Germany
Albert Sauter
KERN & Sohn GmbH
Signature:
Signature:
Signatur:
Directeur Exécutif
Managing director
Geschäftsführer

HFD-BA-d-1820 12
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
Pflichten des Betreibers
Die nationalen Unfallverhütungsvorschriften sowie die Arbeits-, Betriebs- und
Sicherheitsvorschriften des Betreibers beachten.
Alle Sicherheitsvorschriften des Kranherstellers beachten.
Die Waage darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck benutzt werden.
Jede Art von Verwendung, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben ist,
wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet. Für Sach- und
Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäßen Verwendung
resultieren, ist allein der Besitzer verantwortlich, auf keinen Fall Fa. KERN &
Sohn.
Fa. KERN & Sohn kann nicht haftbar gemacht werden, wenn die Kranwaage
verändert oder unsachgemäß verwendet wird und wenn daraus Schäden
entstehen.
Kranwaage, Kran und Lastaufnahmemittel regelmäßig warten und Instand halten
(siehe Kap.11).
Prüfungsergebnis protokollieren und im Logbuch aufbewahren.
Organisatorische Maßnahmen
Nur geschulte und unterwiesene Personen mit der Bedienung beauftragen.
Sicherstellen, dass die Betriebsanleitung am Einsatzort der Kranwaage jederzeit
greifbar ist.
Montage, Inbetriebnahme und Wartung nur durch geschulte Fachkräfte ausführen
lassen.
Reparaturen von sicherheitsrelevanten Teilen dürfen nur von KERN oder von
durch KERN autorisierten Servicepartnern durchgeführt werden.
(Kompetenznachweis oder Schulung).
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Alle Reparaturen und Ersatzteile sind müssen vom Servicepartner (siehe Liste,
Kap. 12.2) dokumentiert werden.
Alle Wartungen müssen dokumentiert werden (siehe Checkliste Kap. 11.3).
Lastragende Bauteile dürfen nur als komplettes Ersatzteil-Set getauscht werden.
Die Abmessungen der neuen Bauteile müssen notiert werden (siehe Checkliste
Kap. 11.3).
Umgebungsbedingungen
Kranwaage niemals in explosionsgefährdeten Räumen betreiben. Die
Serienausführung ist nicht Ex-geschützt.
Kranwaage nur unter wie in vorliegender Betriebsanleitung, (speziell Kap. 1
„Techn. Daten“) beschriebenen Umgebungsbedingungen einsetzen.
Setzen Sie die Kranwaage keiner starken Feuchtigkeit aus. Eine nicht erlaubte
Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Gerät) kann auftreten, wenn ein
kaltes Gerät in eine wesentlich wärmere Umgebung gebracht wird.
Akklimatisieren Sie in diesem Fall das vom Netz getrennte Gerät ca. 2 Stunden
bei Raumtemperatur.
Kranwaage nicht in korrosionsgefährdeter Umgebung verwenden.
Kranwaage vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen, Flüssigkeiten und Staub
schützen.

13 HFD-BA-d-1820
Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern (z. B. durch Mobiltelefone oder
Funkgeräte), bei statischen Aufladungen sowie bei instabiler Stromversorgung
sind große Anzeigeabweichungen (falsche Wägeergebnisse) möglich. Der
Standort muss dann gewechselt oder die Störquelle beseitigt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die von Ihnen erworbene Waage dient zum Bestimmen des Wägewertes von
Wägegut. Sie ist zur Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“ vorgesehen, d.h. das
Wägegut wird ausschließlich vertikal, manuell, vorsichtig und „ruckfrei“ an den
Kranhaken angehängt. Nach Erreichen eines stabilen Wägewertes kann der
Wägewert abgelesen werden.
Kranwaage ausschließlich zum Heben und Wiegen von frei beweglichen Lasten
einsetzen.
Verletzungsgefahr bei nicht-bestimmungsgemäßer Verwendung. Nicht erlaubt
sind z. B.:
- Überschreiten der zulässigen Nennlast von Kran, Kranwaage oder jeder Art
von Lastanschlagmitteln,
- Befördern von Personen,
- Schrägziehen von Lasten,
- Losreißen, Ziehen oder Schleppen von Lasten.
Änderungen oder Umbauten an der Kranwaage oder am Kran sind nicht erlaubt.
Sachwidrige Verwendung
Waage nicht für dynamische Verwiegungen verwenden. Werden kleine Mengen vom
Wägegut entnommen oder zugeführt, so können durch die in der Waage vorhandene
„Stabilitätskompensation“ falsche Wägeergebnisse angezeigt werden! (Beispiel:
Langsames herausfliesen von Flüssigkeiten aus einem an der Waage hängendem
Behälter.) Keine Dauerlast anhängen. Diese kann das Messwerk, sowie
sicherheitsrelevante Teile beschädigen.
Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden.
Abweichende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich
freizugeben.
Gewährleistung
Gewährleistung erlischt bei
Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung
Verwendung außerhalb der beschriebenen Anwendungen
Veränderung oder öffnen des Gerätes
Mechanische Beschädigung, und Beschädigung durch Medien, Flüssigkeiten
Natürlichem Verschleiß und Abnützung
Nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische Installation
Überlastung des Messwerkes
Sicherheitsbewusstes Arbeiten
Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten.
Den Kran nur so positionieren, dass die Last senkrecht angehoben wird.
Beim Arbeiten mit Kran und Kranwaage persönliche Schutzausrüstung tragen
(Helm, Sicherheitsschuhe usw.).

HFD-BA-d-1820 14
Prüfmittelüberwachung
Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Eigenschaften der
Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Abständen
überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall
sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich
der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie die hierfür notwendigen Prüfgewichte
sind auf der KERN-Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem
akkreditiertem DKD-Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und
kostengünstig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das
nationale Normal).
Kontrolle bei Übernahme
Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim
Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.
Erstinbetriebnahme
Um bei elektronischen Waagen genaue Wägeergebnisse zu erhalten, muss die
Waage ihre Betriebstemperatur ( siehe Anwärmzeit Kap. 1 ) erreicht haben.
Die Waage muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung ( Netzanschluss,
Akku oder Batterie ) angeschlossen sein.
Die Genauigkeit der Waage ist abhängig von der örtlichen Fallbeschleunigung.
Unbedingt die Hinweise im Kapitel Justierung beachten.
Überprüfung der Original-Abmessungen, s. Kap. 5.2
Außerbetriebnahme und Lagerung
Kranwaage vom Kran abnehmen und alle Lastanschlagmittel von der Kranwaage
abnehmen.
Kranwaage nicht im Freien lagern

15 HFD-BA-d-1820
4. Die Kranwaage auf einen Blick
Die Kranwaage ist eine vielseitige und kostengünstige Lösung für Überkopf-
Wägeapplikationen, z. Bsp. Recycling, Metallverarbeitung, Maschinenbau, Transport
und Logistik.
Mit der Funk-Fernbedienung wird die Bedienung noch komfortabler.
4.1 Übersicht
Abb. 1: Waage Vorderansicht Abb. 2: Funk-Fernbedienung
(Abbildung ähnlich)
1
Oberer Schäkel
5
Antenne
2 Anzeige 6 Tastatur
3 Tastatur
4 Unterer Schäkel
5
6

HFD-BA-d-1820 16
4.2 Bedienungselemente
HFD
HFD-M
Anzeigenübersicht:
Das [
] über dem Symbol wird eingeblendet, wenn
der Akku geladen wird
/ die Kapazität des Akkus erschöpft ist
HOLD die Data-Hold Funktion aktiv ist
NET die Waage tariert wurde
die Gewichtsanzeige stabil ist
a
das Gewicht im Bereich um den Nullpunkt liegt
BG�das Bruttogewicht angezeigt wird
SLEEP die Waage sich im Standby-Modus befindet
Tastaturübersicht:
Taste
Funktionsbeschreibung
HOLD •Gewichtswert halten (einfrieren)
•Dezimalpunkt verschieben (Justiermodus)
M+
•Summieren
•Zifferanwahl nach rechts
•Menü verlassen
TARE •Tarieren
a
•Nullstellen
ON/OFF •Waage ein- oder ausschalten
BG/NET •Brutto-/Nettogewicht abrufen
SLEEP •Standby-Modus

17 HFD-BA-d-1820
4.3 Funk-Fernbedienung
Mit der Funk-Fernbedienung kann die Waage wie mit der Tastatur bedient werden.
Alle Funktionen (ausgenommen ON/OFF) sind anwählbar.
Die rote LED muss bei jedem Tastendruck aufleuchten. Wenn sie nicht aufleuchtet,
müssen die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden.
Reichweite auf freier Fläche (unbebaut) ca. 20 m.
4.4 Aufkleber
Nicht unter hängenden Lasten stehen oder gehen.
Nicht im Baustellenbereich verwenden.
Hängende Last immer beobachten.
(Beispiel)
Nennlast von Kranwaage nicht überschreiten.
Das Produkt entspricht den Anforderungen des
deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes.

HFD-BA-d-1820 18
5. Inbetriebnahme
Achtung: Unbedingt Kap. 3 „Allgemeine Sicherheitshinweise“ beachten!
5.1 Auspacken
SICHERHEITSHINWEIS
zum Schutz vor Bruch
Ausgelieferte und ausgepackte Kranwaagen werden
nicht zurückgenommen.
Die Kranwaage ist von KERN versiegelt.
Lasstaufnahmemittel sind mittels Klebeband
versiegelt.
Die Entnahme aus der Verpackung ist ebenfalls durch
ein Klebeband versiegelt.
+
Die Verletzung eines Siegels verpflichtet zum Kauf.
Wir danken für Ihr Verständnis.
Ihr KERN Qualtitätssicherungs-Team
VORSICHT
Gefahr für den Rücken!
Die Kranwaage ist kompakt und relativ schwer.
Waage nur mit Hilfe einer weiteren Person aus der
Verpackung entnehmen.
Hebevorrichtung benutzen, wie z. B. Kran oder
Gabelstapler.
Waage sichern, damit sie nicht herunterfallen kann,
wenn sie angehoben wird.
Für Rücktransport ist nur die Originalverpackung zu verwenden.
Sicherstellen, dass alle Teile vollständig vorhanden sind.
•Kranwaage
•Netzadapter
•Fernbedienung
•Betriebsanleitung (Logbuch)
5.2 Überprüfung der Original-Abmessungen
Tragen Sie die Original-Abmessungen des Produktionsdatenblattes in die grauen
Felder der Checkliste ein.
Original Abmessungen der Kranwaage überprüfen, Durchführung siehe Kap. 11.2
„Regelmäßige Wartung“
Tragen Sie allen Daten (Datum, Prüfer, Ergebnisse) in die erste Zeile unter
„Überprüfung vor dem ersten Gebrauch“ in die Checkliste ein (siehe Kap. 11.3)
VORSICHT
Stimmen die Abmessungen Ihrer ersten Sicherheitsprüfung nicht mit
denen von KERN überein, darf die Waage nicht in Betrieb
genommen werden. Setzten Sie sich in diesem Fall mit einem von
KERN autorisierten Service-Partner in Verbindung.

19 HFD-BA-d-1820
5.3 Akkubetrieb
VORSICHT
Geräteschaden an der Kranwaage
Nur den mitgelieferten Netzadapter benutzen.
Sicherstellen, dass Netzadapter, Kabel und Netzstecker in
einwandfreiem Zustand sind.
Kranwaage während des Ladevorgangs nicht benutzen.
Der Akku sollte vor der ersten Benutzung mindestens 24 Stunden über das
Netzkabel geladen werden. Die Betriebsdauer des Akkus beträgt ca. 60 Stunden.
Ist die Kapazität des Akkus bald erschöpft beginnt die Anzeige zu flackern. Erscheint
„lo_bat“, ist die Waage ist noch ca. 30 Minuten betriebsbereit, danach schaltet sie
sich automatisch ab. Stecken Sie baldmöglichst das Netzkabel ein, um den Akku zu
laden.
Die LED Anzeige über informiert Sie über den Ladezustand des Akkus.
rot: Spannung unter das vorgeschriebene Minimum abgefallen.
grün: Akku ist vollständig geladen
gelb: Akku wird geladen
Zur Batterieschonung schaltet die Waage ohne Wägung automatisch ab (Dauer
wählbar, s. Kap. 1.17.1.1. Funktion „F9 of“)
Wenn die Kranwaage längere Zeit nicht in Gebrauch ist, Akku entfernen.
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other KERN Scale manuals

KERN
KERN KKP V40 Series User manual

KERN
KERN HCB User manual

KERN
KERN MCB Series User manual

KERN
KERN EWJ 300-3H User manual

KERN
KERN CPB 15K0.5 User manual

KERN
KERN CDS Series User manual

KERN
KERN PBJ 420-3M User manual

KERN
KERN FKT Series User manual

KERN
KERN FXN Series User manual

KERN
KERN TACJ User manual
Popular Scale manuals by other brands

HOME ELEMENT
HOME ELEMENT HE-SC932 user manual

SR Instruments
SR Instruments SR Scales SR463iR-PH Series Operating and service manual

OHAUS
OHAUS 1500 Series instruction manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-DW-500VL user manual

Omron
Omron HN-286 Mode d'emploi

Salter
Salter ULTIMATE ACCURACY ANALYSER Instructions and guarantee