
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
A.Vivulskio
12D,
Vilnius,
Lithuania
|
T
el.
+370
5
216
74
25
|
www
.kid-man.eu
|
[email protected]9
SURINKIMAS / SALIKŠANA / KOKKUPANEMINE / SET UP / ИНСТАЛЛЯЦИЯ / ARANJARE / ÖSSZESZERELÉS
01-5205F, 01-5205HD
1-2. Vieną pusę atlenkite atgal 90° kampu, tuo tarpu kitą - 270° kampu suformuodami
„U“ formos rėmą
3. Pakelkite sėdynės konstrukciją ir ksuokite prie pagrindinio rėmo
4. Pritvirtinkite nugaros atramą, įstatykite naktipuodį iš viršaus
5. Įstatykite sėdynę ir dangtį bei lengvai paspauskite žemyn, kol laikikliai užsiksuos
ant rėmo
1-2. Vienu pusi atlieciet atpakaļ 90° leņķī, savukārt otru pusi 270° leņķī, izveidojot
„U“ formas rāmi
3. Paceliet sēdvietas konstrukciju un noksējiet to pie galvenā rāmja
4. Piestipriniet muguras balstu, no augšpuses ievietojiet naktspodu
5. Ievietojiet sēdvietu un vāku un viegli pies
1-2. Üks pool pöörake 90 kraadi, teine 270 kraadi moodustades “U” kujulise raami
3. Tõstke ja kseerige horisontaal asendisse istme alus
4. Kinnitage seljatugi ja paigaldage pott
5. Paigaldage raamile iste kaanega ja kergelt surudes kseerimiseni
1-2 With backrest receiver tubes toward back, rotate one side frame 90° and second
side frame 270° to form a “U” base
3. Raise front cross brace and insert into side frame receiver tubes by engaging
detent push buttons
4. Attach backrest by engaging detent push buttons ,place pail onto support rails
5. Position seat and lid over pail and press down rmly until attached
1-2. Одну сторону отогните на 90°, другую на 270° формируя „U“ формы раму
3. Поднимите и зафиксируйте в горизонтальном положении основу сиденья
4. Прикрепите спинку вставьте сверху горшок
5. Установите на раме сиденье с крышкой и слегка нажмите до фиксации
Pav. Nr. 1 / Att. Nr. 1 / Pilt nr 1 / Pic. No 1 Рис.
Но. 1 / Nr. 1 / Ábra 1