manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Komet
  6. •
  7. Tools
  8. •
  9. Komet KUB Centron User manual

Komet KUB Centron User manual

Other Komet Tools manuals

Komet DIHART REAMAX TS Duo User manual

Komet

Komet DIHART REAMAX TS Duo User manual

Komet MicroKom hi.flex User manual

Komet

Komet MicroKom hi.flex User manual

Komet DIHART DAH 50 HS User manual

Komet

Komet DIHART DAH 50 HS User manual

Komet DIHART Duomax User manual

Komet

Komet DIHART Duomax User manual

Komet KomLoc HSK K User manual

Komet

Komet KomLoc HSK K User manual

Komet REAMAX TS User manual

Komet

Komet REAMAX TS User manual

Popular Tools manuals by other brands

AGI Westfield MKX16 Assembly manual

AGI

AGI Westfield MKX16 Assembly manual

GYS HAND-DUCTION 056923 Translation of the original instructions

GYS

GYS HAND-DUCTION 056923 Translation of the original instructions

Grizzly H7583 instruction manual

Grizzly

Grizzly H7583 instruction manual

Sealey VS0462.V2 instructions

Sealey

Sealey VS0462.V2 instructions

Makita HR2650 instruction manual

Makita

Makita HR2650 instruction manual

Forza 1100H Series manual

Forza

Forza 1100H Series manual

Aventics EBS-PI operating instructions

Aventics

Aventics EBS-PI operating instructions

Martor SECUNORM 175 quick start guide

Martor

Martor SECUNORM 175 quick start guide

jbc N4473 instruction manual

jbc

jbc N4473 instruction manual

FEINMETALL FZWZ-SET-001 quick start guide

FEINMETALL

FEINMETALL FZWZ-SET-001 quick start guide

Worx Professional Sonicrafter WU676 Original instructions

Worx Professional

Worx Professional Sonicrafter WU676 Original instructions

Gage Bilt GB713SH Original instructions

Gage Bilt

Gage Bilt GB713SH Original instructions

Hilti DX 9-ENP Original operating instructions

Hilti

Hilti DX 9-ENP Original operating instructions

norbar NORTRONIC 34399 Operator's manual

norbar

norbar NORTRONIC 34399 Operator's manual

BGS technic 8578 manual

BGS technic

BGS technic 8578 manual

axing BWZ 5-02 Operation instructions

axing

axing BWZ 5-02 Operation instructions

Makita DHR241 instruction manual

Makita

Makita DHR241 instruction manual

Motor Guard JMB-1250 instructions

Motor Guard

Motor Guard JMB-1250 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

KUB® Centron
L01 04190 | L01 04240
12
max 0,10 mm
XD
Folie 3zur Abstimmung der
Führungsstollen 2für Durchgangsbohrungen
8×D: Die Bohrdurchmesser der Bohrkronen werden für
Wendeschneidplatten-Eckenradius R=0,4 mm gefertigt.
Die Führungsstollen sind im Lieferzustand nicht eingestellt
und liegen min. 0,25 mm unter Bohrdurchmesser. Für
Durchgangsbohrungen empfehlen wir zur Abstimmung
der Führungsstollen die Verwendung unserer Foliensets.
Führungsstollen einstellen:
•Klemmschraubelösen.
•
Führungsstollen 2herausnehmen und mit Folien 3neu
einstellen.
•Führungsstollen-Einstellmaß(D1)liegtbei0,15-0,20mm
unterdemBohrdurchmesserD(Bild1).
•FührungsstollenmitKlemmschraubeklemmen.
Technische Änderungen, bedingt durch Weiterentwicklung, vorbehalten.
Shim 3for tuning of guide pads 2for
through holes 8×D: The bore diameters for the drill
heads are produced for an insert corner radius of R =
0.4 mm. The guide pads are not set when delivered and
are a minimum of 0.25 mm below the bore diameter. For
through holes we recommend the use of our shim sets to
adjust the guide pads.
Setting guide pads:
•Loosenlockingscrew
•Removeguidepad
2
and reset with shims
3
.
•Guidepadsettingdimension(D1)is0.15-0.20mmbelow
the bore diameter.
•Secureguidepadswithlockingscrew
We reserve the right to make modifications.
Calederéglage3pour patin de guidage
2pour des perçages débouchants 8×D : Les diamètres
de perçage des couronnes de perçage sont prévus avec
des plaquettes amovibles R=0,4 mm. Les patins de gui-
dage ne sont pas réglés à la livraison et leurs dimensions
sont au moins inférieures de 0,25 mm au diamètre de
perçage. Concernant les perçages débouchants, nous
recommandons d‘utiliser les jeux de transparents pour
perçages débouchants afin d‘adapter les patins de guidage.
Réglage des patins de guidage :
•Desserrerlesvisdeserrage
•Retirerlespatinsdeguidage2et les régler à l‘aide d‘un
banc de préréglage 3
•Lesdiamètresderéglagedespatins(D1)sontinférieurs
de0,15à0,20mmaudiamètredeperçage
•
Serrerlespatinsdeguidageàl‘aidedesvisdeserrage.
Sous réserve de changements techniques dus au développement.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
XD
1
3
2
XD1=
x
D
– 0,15
– 0,20
4× 0,025 mm
2× 0,050 mm
2× 0,075 mm
2× 0,100 mm
KUB® Centron
L01 04190 | L01 04240
KOMET Deutschland GmbH
Zeppelinstr. 3 · 74354 Besigheim · GERMANY
Tel. +49 7143 3730 · Fax +49 7143 373233
[email protected] · www.kometgroup.com
39924 26520-1T-05/18 Printed in Germany
© 2018 KOMET Deutschland GmbH
12
Spessori3per regolazione pattini guida
2 per fori passanti 8×D: I diametri dei fori sulle corone
sono impostati per inserti con raggio di punta di 0,4mm.
I pattini di guida non sotto regolati e risultano 0,25 mm
sotto lt xnominale di foratura. Per la loro regolazione
consigliamo l‘utilizzo dell‘apposito set di spessori.
Impostazione dei pattini guida:
•Allentarevitedissaggio
•Rimuoverepattino2e montare gli spessori 3.
•Ladimensionediimpostazionedeipattini(D1)è0.15-
0.20 mm inferiore al diametro del foro.
•Serrareipattiniconlavite
Con riserva di eventuali variazioni tecniche dovute ad ulteriori sviluppi.
Láminas 3para la sintonización de
las ranuras guía 2para los taladros pasantes 8×D:
Los
diámetros de taladrado de las coronas de taladrar
se fabrican para placas cortadoras orientables con radio
angular R=0,4 mm. Al suministrar las ranuras guía, éstas
no están ajustadas y están mín. 0,25 mm por debajo del
diámetro de taladrado. En el caso de taladrados pasantes
recomendamos el uso de juegos de nuestros juegos de
láminas para ajustar los patines guía.
Ajustar las ranuras guía:
•Soltareltornillode apriete.
•
Extraer las ranuras guía 2y ajustarlas nuevamente con las
laminas 3.
•Lamedidadeajuste(D1)delasranurasguíaestáen
0,15-0,20mmpordebajodeldiámetrodeltaladrado
(verlagura1).
•Sujetarlasranurasguíaconeltornillodeapriete
Salvo modificaciones debidas al desarrollo técnico.
垫片 3用于调节导向块 2。设定通孔8xD
的导向块:钻头应使用R=0.4mm的圆角刀片。供货时,导
向块设置为盲孔使用状 态,并且小于孔径0.25mm。对
于通孔,我们建议您使用我公司的垫片来调节导向块。
步骤 :
• 松开锁紧螺钉
• 拆卸导向块2, 并用垫片3 重新设置
• 导向块设定尺寸 (D1) 小于孔径0.15-0.20mm
• 用锁紧螺钉固定导向块 .
我们保留修改权
ITALIANO
ESPAÑOL
中文
max 0,10 mm
XD
1
3
2
XD1=
x
D
– 0,15
– 0,20
XD
4× 0,025 mm
2× 0,050 mm
2× 0,075 mm
2× 0,100 mm