Kompernass KH 701 User manual

ROBOT DE COCINA
ROBOT DA CUCINA
KH 701
5
Robot de cocina
Instrucciones de uso
Robot da cucina
Istruzioni per l'uso
Food Processor
Operating instructions
Küchenmaschine
Bedienungsanleitung
Robot de cozinha
Instrução de serviço
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH701-06/09-V2
CV_KH701_35701_LB5 30.06.2009 14:43 Uhr Seite 1

1
2
3
4
a
d
s
y
qwer
i
o
u
t
q
w
qw
f
g
h
j
k
l
q
w
q
w
CV_KH701_35701_LB5 30.06.2009 14:43 Uhr Seite 5

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 2
Uso conforme al previsto 2
Datos técnicos 3
Volumen de suministro 3
Descripción de aparatos 3
Primera puesta en funcionamiento 3
Posiciones de funcionamiento 4
Trabajar con el brazo amasador, la varilla para batir o
la varilla para mezclar 4
Trabajar con el picador 5
Trabajar con el mezclador 6
Limpieza y cuidados 7
Solución de fallos 7
Evacuación 8
Garantía y servicio 8
Importador 8
Cantidades recomendadas 9
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 1

- 2 -
ROBOT DE COCINA
KH 701
Indicaciones de seguridad
¡Riesgo de descarga eléctrica!
• Conecte y ponga el aparato en funcionamiento
sólo siguiendo las indicaciones de la placa de
características.
• Preste atención a que el cable de red no se
moje ni humedezca cuando el aparato está fun-
cionando.
• Extienda el cable de red de modo que no se
pueda aplastar o dañar de alguna forma. No
deje colgar el cable de red desde la superficie
de trabajo.
• En caso de que el cable de red o la clavija de
red estén dañados, deberán ser sustituidos por
personal cualificado o el servicio de asistencia
técnica para prevenir posibles situaciones de
peligro.
• Saque la clavija de red de la base de enchufe si
no va utilizar el aparato, antes de limpiarlo y en
caso de avería. No es suficiente con desconec-
tarlo, ya que mientras esté insertada la clavija
de red en la base de enchufe sigue llegando
tensión de red al aparato. Así se evita una cone-
xión involuntaria del mismo. ¡Después de un cor-
te de corriente el aparato se vuelve a poner en
marcha!
• No accione el aparato sin ingredientes. ¡Peligro
de sobrecalentamiento!
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no jue-
gan con el aparato.
Advertencia: Nunca sumerja el aparato en
agua u otros líquidos.¡Peligro de descarga
eléctrica!
¡Peligro de lesiones!
•Precaución: ¡los discos raspadores y de corte,
así como la cuchilla mezcladora están muy afila-
dos!
• ¡Proceda con cuidado al colocar, extraer y limpiar
los discos raspadores o de corte y la cuchilla
mezcladora!
•Atención: Mientras que el aparato esté en
marcha, introduzca únicamente los ingredientes
que vaya a utilizar en el bol para mezclar, el
picador o en el mezclador.
• Nunca introduzca las manos u objetos extraños
en el tubo de alimentación o en el mezclador,
para evitar lesiones y daños en el aparato.
• Cambie los accesorios sólo una vez detenido el
accionamiento.
• ¡El aparato continúa funcionando durante un
poco de tiempo después de desconectarlo!
• No deje nunca el aparato sin vigilancia.
Uso conforme al previsto
Este aparato está previsto para la elaboración de
alimentos en cantidades normales en el hogar y
sólo para el uso privado en espacios cerrados y
protegidos de la lluvia.
El aparato no está previsto para el uso profesional
o industrial o para su funcionamiento al aire libre.
Sólo se pueden utilizar en el aparato los accesorios
originales.
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 2

- 3 -
Datos técnicos
Tensión de red: 220–240 V / 50 Hz
Consumo de potencia: 550 W
Capacidad máx. del
bol para mezclar: aprox. 3,8 l
Mezclador: aprox. 1,5 l
Volumen de suministro
Robot de cocina KH 701
Bol para mezclar de acero inoxidable con tapa
Mezclador con tapa y embudo
Picador con compactador
Disco de corte reversible (grueso y fino)
Disco raspador reversible (grueso y medio)
Disco rallador (fino)
Brazo amasador con contenedor de masa
Varilla para batir
Varilla para mezclar
Soporte para accesorios
Material de montaje
Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
qBrazo amasador con contenedor de masa
wVarilla para mezclar
eVarilla para batir
rMezclador con tapa y embudo
tSoporte para accesorios
yBol para mezclar con tapa
uPicador
iDisco rallador
oDisco raspador reversible
aEje impulsior del picador
sDisco de corte reversible
dTapa con compactador para el picador
fTecla de liberación
gInterruptor giratorio
hBrazo basculante
jAccionamiento
kCavidades para el bol para mezclar
lCompartimento de recogida del cable
Primera puesta en
funcionamiento
• Antes de la primera puesta en funcionamiento
compruebe la integridad del volumen de suministro
y si presenta posibles daños visibles.
• Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
• Limpie antes del primer uso todas las piezas del
aparato, tal como se describe en el apartado
"Limpieza y cuidados“.
• Coloque el aparato sobre una base lisa y lim-
pia.
• Fije el aparato a la base con las cuatro vento-
sas.
• Saque el cable de alimentación de su comparti-
mento de recogida l(imagen 6).
• Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 3

- 4 -
Posiciones
de funcionamiento
Atención: Ponga el aparato en funcionamiento una
vez haya colocado los accesorios como se indica en
esta tabla y lo haya ajustado a la posición de fun-
cionamiento. Nunca ponga el aparato en funciona-
miento sin ingredientes.
Trabajar con el brazo
amasador, la varilla para batir
o la varilla para mezclar
Indicación: Sólo se debe utilizar el aparato si se
han protegido los orificios de accionamiento que
no se vayan a utilizar con las tapas de protecci-
ón.
Posición Accesorios
1
2
3
4
Colocar el bol para mezclar
Colocar el brazo amasador, la
varilla para batir y la varilla
para mezclar
5Añadir cantidades grandes de
alimentos
Proceda de la siguiente manera para preparar el
aparato para el funcionamiento con el brazo amasa-
dor q, la varilla para batir eo la varilla para mez-
clar w:
• Pulse la tecla de liberación fy lleve el brazo
basculante ha la posición de funcionamiento 4
(véase capítulo „Posiciones de funcionamiento“)
(imagen 1).
• Coloque el bol para mezclar y. La base del
bol para mezclar ydebe introducirse en las
cavidades kdel aparato.
• Pulse la tecla de liberación fy lleve el brazo
basculante ha la posición de funcionamiento 1
(véase capítulo „Posiciones de funcionamiento“)
(imagen 1).
• Coloque el interruptor giratorio gen P y man-
téngalo en este punto hasta que el accionamien-
to jpermanezca en la posición de parada
(imagen 2). Si el accionamiento no se mueve, se
habrá alcanzado la posición de parada.
• Pulse la tecla de liberación fy lleve el brazo
basculante ha la posición de funcionamiento 4
(véase capítulo „Posiciones de funcionamiento“)
(imagen 1).
• Dependiendo de la tarea a realizar, introduzca
el brazo amasador q, la varilla para batir eo
la varilla para mezclar wen el accionamiento
jhasta que encaje.
Indicación: El brazo amasador qestá equi-
pado con un contenedor de masa. Gire el con-
tenedor de masa, hasta que el brazo amasa-
dor qpueda encajar (imagen 3).
• Introduzca los ingredientes en el bol para mez-
clar y.
Indicación: Tenga en cuenta que durante
el proceso de amasado o mezclado en el bol
para mezclar, la masa aumenta de tamaño y,
debido al movimiento, será empujada hacia
arriba. Observe la tabla del capítulo „Cantida-
des recomendadas“.
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 4

- 5 -
• Pulse la tecla de liberación fy lleve el brazo
basculante ha la posición de funcionamiento 1
(véase capítulo „Posiciones de funcionamiento“)
(imagen 1).
• Coloque la tapa sobre el bol para mezclar y.
• Ajuste el interruptor giratorio gal nivel dese-
ado.
¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!
No sujete nunca el bol para mezclar ydurante el
funcionamiento.
¡Cambie los accesorios sólo una vez detenido el
accionamiento j! Después de la desconexión, el
accionamiento jsigue funcionando durante cierto
tiempo. Sólo se debe utilizar el aparato si se han
protegido los orificios de accionamiento que no se
vayan a utilizar con las tapas de protección. En
caso de avería desconecte el aparato y desenchufe
la clavija de red, para evitar una conexión no auto-
rizada del aparato.
Introducir ingredientes
• Conecte el aparato a través del interruptor
giratorio g.
• Coloque el interruptor giratorio gen P y man-
téngalo en este punto hasta que el accionamien-
to jpermanezca en esta posición (imagen 2).
• Retire la tapa.
• Pulse la tecla de liberación fy lleve el brazo
basculante ha la posición de funcionamiento 5
(véase capítulo „Posiciones de funcionamiento“).
• Introduzca los ingredientes o cuélelos a través
de las aperturas de llenado de la tapa.
Después del trabajo
• Conecte el aparato a través del interruptor gira-
torio g.
• Coloque el interruptor giratorio gen P y man-
téngalo en este punto hasta que el accionamien-
to jpermanezca en esta posición (imagen 2).
• Retire la tapa.
• Pulse la tecla de liberación fy lleve el brazo
basculante ha la posición de funcionamiento 4
(véase capítulo „Posiciones de funcionamiento“).
• Retire los accesorios del accionamiento j.
• Extraiga el bol para mezclar y.
• Limpie todas las piezas (véase capítulo „Limpie-
za
y cuidados“).
Trabajar con el picador
Indicación: Asegúrese de que no se encuentre
en el brazo basculante hel brazo amasador
q, la varilla para batir eni la varilla para
mezclar w.
Proceda de la siguiente manera para preparar el
aparato para el funcionamiento con el picador u:
• Pulse la tecla de liberación fy lleve el brazo
basculante ha la posición de funcionamiento 4
(véase capítulo „Posiciones de funcionamiento“)
(imagen 1).
• Coloque el bol para mezclar y. La base del
bol para mezclar ydebe introducirse en las
cavidades kdel aparato.
• Pulse la tecla de liberación fy lleve el brazo
basculante ha la posición de funcionamiento 1
(véase capítulo „Posiciones de funcionamiento“).
• Retire la tapa de protección del accionamiento
para el picador u(imagen 4).
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 5

- 6 -
• Introduzca el picador ucon el eje de impulsión
aen la abertura del accionamiento (marca del
picador usobre la marca del brazo basculante
h) y gírelo en sentido horario hasta que encaje.
• Retire la tapa con compactador d.
• Según el tipo de tarea, coloque el disco de cor-
te s, raspador oo rallador ien el eje impul-
sor adel picador.
• Coloque la tapa con compactador den el pica-
dor uy bloquéela.
• Ajuste el interruptor giratorio gal nivel dese-
ado.
Indicación: No presione demasiados ingre-
dientes en el picador u. Observe la tabla del
capítulo „Cantidades recomendadas“.
• Introduzca los ingredientes a través del tubo de
alimentación con el compactador d.
¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!
Para evitar lesiones y daños en el aparato, no intro-
duzca nunca las manos u objetos extraños en el
tubo de alimentación. Introduzca los ingredientes
sólo con el compactador.
¡Cambie los accesorios sólo una vez detenido el
accionamiento j! Después de la desconexión, el
accionamiento jsigue funcionando durante cierto
tiempo. Sólo se debe utilizar el aparato si se han
protegido los orificios de accionamiento que no se
vayan a utilizar con las tapas de protección. En
caso de avería desconecte el aparato y desenchufe
la clavija de red para evitar una conexión no auto-
rizada del aparato.
Después del trabajo
• Conecte el aparato a través del interruptor gira-
torio g.
• Gire el picador uen sentido antihorario y retíre-
lo.
• Desmonte el picador uy limpie todas las piezas
(véase capítulo „Limpieza y cuidados“).
Trabajar con el mezclador
¡Peligro de lesiones!
Deje enfriar los líquidos calientes hasta que estén
tibios (aprox. 30–40°C) antes de introducirlos en
el mezclador r.
Proceda de la siguiente manera para preparar el
aparato para el funcionamiento con el mezclador
r:
• Pulse la tecla de liberación fy lleve el brazo
basculante ha la posición de funcionamiento 3
(véase capítulo „Posiciones de funcionamien-
to“).
• Retire la tapa de protección del accionamiento
del mezclador (imagen 7).
• Coloque el mezclador r(marca de la base
sobre la marca del aparato base) y gírelo en
sentido antihorario hasta que encaje (imagen
8).
• Introduzca los ingredientes.
Cantidad máxima: 1 litro;
líquidos espumosos máximo 0,5 litro;
cantidad óptima de ingrediente sólidos: 50–
100 gr.
Indicación: Observe la tabla del capítulo
„Cantidades recomendadas“.
• Coloque la tapa con embudo y presiónela fir-
memente (imagen 9).
• Ajuste el interruptor giratorio gal nivel dese-
ado.
¡Peligro de lesiones debido a cuchillas afi-
ladas/accionamiento giratorio!
¡No agarre nunca el mezclador rcolocado!
¡Retire/coloque el mezclador rsólo cuando el
accionamiento esté detenido j! Ponga el funciona-
miento el mezclador rsólo con la tapa colocada.
En caso de avería desconecte el aparato y desen-
chufe la clavija de red, para evitar una conexión
no autorizada del aparato.
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 6

- 7 -
Introducir ingredientes
• Conecte el aparato a través del interruptor gira-
torio g.
• Presione la tecla en el asa del mezclador r,
retire la tapa e introduzca los ingredientes
o
• Extraiga el embudo e introduzca poco a poco
los ingredientes sólidos a través de la apertura
de llenado (imagen 10)
o
• Introduzca los ingredientes líquidos a través del
embudo (imagen 11).
Después del trabajo
• Conecte el aparato a través del interruptor gira-
torio g.
• Gire el mezclador ren sentido horario y retíre-
lo.
Indicación: Es mejor limpiar el mezclador r
justo después del uso (véase capítulo
„Limpieza y cuidados“).
Limpieza y cuidados
¡Peligro de descarga eléctrica!
Advertencia: Nunca sumerja el aparato en
agua u otros líquidos.
¡Atención!
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Extraiga la clavija de red.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Si es
necesario, utilice un poco de lavavajillas.
A continuación seque completamente el aparato.
Limpiar el bol para mezclar de acero
inoxidable y, Cortador de rojadas de paso u
y accesorios
Limpiar todos los accesorios, el bol para mezclar
de acero inoxidable yy el cortador de rodajas de
paso uen agua con algo de detergente. Lavar con
agua limpia y secar. Los accesorios, el bol de mez-
clar de acero inoxidable yy el cortador de paso
uno son aptos para lavavajillas.
Limpiar el mezclador
¡Peligro de lesiones por cuchillas afiladas!
No toque la cuchilla del mezclador con las manos
desnudas.
¡Atención!
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Para la limpieza introduzca agua con un poco de
lavavajillas en el mezclador rutilizado.
Conecte el mezclador rdurante algunos segun-
dos. Vierta el agua y enjuague el mezclador rcon
agua limpia. Retire los posibles residuos con un ce-
pillo.
Solución de fallos
Si el aparato se para de repente:
El aparato se ha sobrecalentado y se ha activado
la desconexión de seguridad automática.
• Ajuste el interruptor giratorio gal 0.
• Extraiga la clavija de red de la base de
enchufe.
• Deje que el aparato se enfríe durante15 minutos
• Si después de 15 minutos el aparato todavía no
se ha enfriado completamente no se encenderá.
• Espere otros 15 minutos y vuelva a conectarlo.
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 7

- 8 -
Si no se puede encender el aparato:
• Compruebe si la clavija de red se encuentra
conectada a la base de enchufe.
• Compruebe si los cobretores del accionamiento
del mezclador ry el picador u, el bol para
mezclar yy la tapa están colocadas y enca-
jadas correctamente.
• Compruebe si el brazo basculante hse encuen-
tra el la posición de funcionamiento correspon-
diente (véase capítulo „Posiciones de funciona-
miento“).
Si las acciones descritas no le son de utilidad, el
aparato está averiado. Deje que lo repare personal
cualificado o el servicio de atención al cliente.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro-
ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga-
rantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: suppor[email protected]
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 8

- 9 -
Cantidades recomendadas
*1: Utilice la parte áspera del disco raspador o del disco cortador reversible.
*2: Utilice la parte fina del disco raspador o del disco cortador reversible.
*3: La cantidad máxima para la masa con levadura es de 1,5 veces la indicada en la receta.
*4: La cantidad máxima para la masa de buñuelos es de 1,5 a 2 veces la indicada en la receta.
Accesorio Accesorios Alimento Cantidad Tiempo Graduación
- Zumo 400 gr de ingredientes
+ 600 ml de agua 30 seg. 3, 4
-Nueces
Almendras 100 gr 10 seg. 3, 4
-Cubitos de hielo 110 gr 10 seg. 3, 4
-Líquidos 1000 ml. 10 seg. 3, 4
Zanahorias, pata-
tas, pepinos 500 gr *125 seg. 2, 3, 4
Zanahorias, pata-
tas, pepinos 500 gr *250 seg. 2, 3, 4
Zanahorias, pata-
tas, pepinos 500 gr 25 seg. 2, 3, 4
Zanahorias, pata-
tas, pepinos 500 gr *125 seg. 2, 3, 4
Zanahorias, pata-
tas, pepinos 500 gr *240 seg. 2, 3, 4
Masa con
levadura
500 gr de harina, 1 huevo,
80 gr de aceite (temperatura
ambiente), 80 gr de azú-
car, 200–250 ml de leche
caliente, 25 gr de levadura
fresca o 1 paquete de leva-
dura seca, 1 pizca de sal *3
1. Proceso de
mezclado:
2 min.
1
2. Proceso de
mezclado:
10 min.
2
Masa de buñue-
los
125 gr de mantequilla
(temperatura ambiente),
100–125 gr de azúcar,
1 huevo,
1 pellizco de sal,
250 gr de harina *4
1. Proceso de
mezclado:
30 seg.
1
2. Proceso de
mezclado:
6 min.
2
Clara batida al
punto de nieve 8 claras de huevo 2–3 min. 4
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 9

- 10 -
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 10

- 11 -
INDICE PAGINA
Avvertenze di sicurezza 12
Uso conforme 12
Dati tecnici 12
Fornitura 13
Descrizione dell’apparecchio 13
Prima messa in funzione 13
Posizioni di esercizio 14
Funzionamento con gancio da impasto, frusta e frullino 14
Funzionamento con tritatutto 15
Funzionamento con mixer 16
Pulizia e cura 17
Eliminazione dei guasti 17
Smaltimento 17
Garanzia & assistenza 18
Importatore 18
Quantità di riempimento consigliate 19
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 11

- 12 -
ROBOT DA CUCINA
KH 701
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in con-
formità ai dati riportati sulla targhetta.
• Impedire che il cavo di rete si inumidisca o si
bagni durante l’uso.
• Collocare il cavo di rete in modo tale da impe-
dirne lo schiacciamento o altro tipo di danneggi-
amento. Impedire che il cavo di rete penda dal-
la superficie di lavoro.
• In caso di danni al cavo di rete o alla spina di
rete, fare eseguire la sostituzione da personale
qualificato specializzato o dal centro di assisten-
za ai clienti, al fine di evitare pericoli.
• Estrarre la spina di rete dalla presa di corrente
quando non si utilizza l’apparecchio, prima di
pulirlo, e in caso di guasto. Non è sufficiente
spegnere l’apparecchio poiché esso è ancora
sotto tensione fino a quando la spina è inserita
nella presa. In tal modo si evita l’accensione in-
volontaria dell’apparecchio. Dopo un’interruzio-
ne di corrente, l’apparecchio si riaccende!
• Non azionare mai l’apparecchio senza ingre-
dienti. Pericolo di surriscaldamento!
• Questo apparecchio non è indicato per l’uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell’esperienza e/o della conoscenza necessa-
ria, a meno che tali persone non vengano sorve-
gliate da un responsabile per la sicurezza o ab-
biano ricevuto indicazioni sull’impiego
dell’apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Attenzione: non immergere mai l’apparec-
chio in acqua o altri liquidi. Pericolo di scos-
sa elettrica!
Pericolo di lesioni!
•Attenzione: il disco di taglio o di grattugia e la
lama del mixer sono molto affilati!
• Esercitare cautela nell’inserimento e nella rimo-
zione, nonché nella pulizia del disco di taglio e
di grattugia e della lama del mixer!
•Attenzione: mentre l’apparecchio è in funzione,
versare nel recipiente, nel tritatutto o nel mixer
esclusivamente gli ingredienti da lavorare.
• Non inserire mai le mani o oggetti estranei nel
pozzetto di riempimento o nel mixer, per evitare
lesioni e danni all’apparecchio.
• Sostituire gli accessori solo a motore fermo.
• Dopo lo spegnimento l’apparecchio continua
a girare per breve tempo!
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito.
Uso conforme
L’apparecchio è previsto per la lavorazione di ali-
menti in quantità per uso domestico e solo per l’uso
privato in ambienti chiusi, protetti dalla pioggia.
L’apparecchio non è previsto per l’uso commerciale
o industriale o all’aperto. L’apparecchio deve esse-
re utilizzato solo con gli accessori originali.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220–240V/50Hz
Potenza assorbita: 550 W
Capacità max.
Recipiente: ca. 3,8 l
Mixer: ca. 1,5 l
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 12

- 13 -
Fornitura
Robot da cucina KH 701
Ciotola in acciaio inox con coperchio
Mixer con coperchio e imbuto
Tritatutto con pressa
Disco da taglio (grosso e sottile)
Disco da grattugia (grossa e medio-fine)
Disco da tritatura (fine)
Gancio da impasto con deflettore
Frusta
Frullino
Porta-accessori
Materiale di montaggio
Istruzioni per l’uso
Descrizione dell’apparecchio
qGancio da impasto con deflettore
wFrullino
eFrusta
rMixer con coperchio e imbuto
tPorta-accessori
yRecipiente con coperchio
uTritatutto
iDisco di tritatura
oDisco di grattugia
aAlbero motore tritatutto
sDisco di taglio
dCoperchio con pressa per il tritatutto
fTasto di sbloccaggio
gInterruttore rotante
hBraccio girevole
jMotore
kIntagli per il contenitore
lVano portacavo
Prima messa in funzione
• Prima della prima messa in funzione, controllare
l’integrità della fornitura in relazione alla com-
pletezza e all’eventuale presenza di danni visibi-
li.
• Rimuovere dall’apparecchio tutti i materiali di
imballaggio.
• Prima del primo impiego, pulire tutti i componen-
ti dell’apparecchio come descritto alla sezione
„Pulizia e cura“.
• Collocare l’apparecchio su un piano liscio e pu-
lito.
• Fissare l’apparecchio sul piano tramite le quattro
ventose.
• Estrarre il cavo di rete dal vano portacavo l
(figura 6).
• Inserire la spina di rete nella presa di corrente.
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 13

- 14 -
Posizioni di esercizio
Attenzione: utilizzare l’apparecchio solo se gli
accessori sono stati montati in base alla tabella e
l’apparecchio è in posizione di esercizio. Non
azionare mai l’apparecchio senza ingredienti.
Funzionamento con gancio da
impasto, frusta e frullino
Avviso: utilizzare l’apparecchio solo se le
aperture di automazione non utilizzate sono
protette dalle apposite coperture.
Posizione Accessori
1
2
3
4
Collocamento del recipiente
Inserimento di gancio da impa-
sto, frusta e frullino
5Aggiunta di grosse quantità di
lavorazione
Per preparare l’apparecchio all’uso con il gancio
da impasto q, la frusta ee il frullino w, procedere
come segue:
• premere il tasto di sbloccaggio fe portare il
braccio girevole hnella posizione di esercizio
4 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“) (figura 1).
• Inserire il contenitore y. La base del contenitore
ydeve inserirsi negli intagli kdell’apparec-
chio.
• Premere il tasto di sbloccaggio fe portare il
braccio girevole hnella posizione di esercizio
1 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“) (figura 1).
• Posizionare l’interruttore rotante gsu P e mante-
nere fino a quando il motore jsi ferma in posi-
zione di parcheggio (figura 2). Se il motore non
si muove, significa che la posizione di parcheg-
gio è già stata raggiunta.
• Premere il tasto di sbloccaggio fe portare il
braccio girevole hnella posizione di esercizio
4
(v. capitolo „Posizioni di esercizio“) (figura 1).
• A seconda del compito da eseguire, inserire il
gancio da impasto q, la frusta eo il frullino w
fino all’aggancio nel motore j.
Avvertenza: il gancio da impasto qè provvi-
sto di un deflettore. Ruotare il deflettore fino a
consentire l’inserimento del gancio da impasto
q(figura 3).
• Inserire gli ingredienti da lavorare nel contenitore y.
Avviso: ricordare che durante il procedimento
di impasto o di frullatura, l’impasto può aumen-
tare di volume o essere spinto verso l’alto dal
movimento. Rispettare le indicazioni della tabel-
la al capitolo „Quantità di riempimento
consigliate“.
• Premere il tasto di sbloccaggio fe portare il
braccio girevole hnella posizione di esercizio
1 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“) (figura 1).
• Inserire il coperchio sul contenitore y.
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 14

- 15 -
• Impostare l’interruttore rotante gsul livello
desiderato.
Pericolo di lesioni dovute alle parti rotanti!
Non mettere mai le mani nel contenitore ymentre
l’apparecchio è in funzione.
Sostituire gli accessori solo se il motore jè fermo!
Dopo lo spegnimento, il motore jcontinua a girare
per breve tempo. Mettere in funzione l’apparecchio
solo se le aperture di automazione non utilizzate
sono protette dalle apposite coperture. In caso di
guasto, spegnere l’apparecchio e staccare la spina,
per evitare un’accensione involontaria dell’apparec-
chio.
Inserimento degli ingredienti
• Spegnere l’apparecchio dall’interruttore rotante
g.
• Posizionare l’interruttore rotante gsu P e mante-
nere fino a quando il motore jsi ferma (figura
2).
• Rimuovere il coperchio.
• Premere il tasto di sbloccaggio fe portare il
braccio girevole hnella posizione di esercizio
5 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“).
• Inserire gli ingredienti o aggiungerli tramite
l’apposita apertura del coperchio.
Dopo la lavorazione
• Spegnere l’apparecchio dall’interruttore rotante
g.
• Posizionare l’interruttore rotante gsu P e mante-
nere fino a quando il motore jsi ferma (figura
2).
• Rimuovere il coperchio.
• Premere il tasto di sbloccaggio fe portare il
braccio girevole hnella posizione di esercizio
4 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“).
• Prelevare gli accessori dal motore j.
• Prelevare il contenitore y.
• Pulire tutti gli elementi (v. capitolo „Pulizia e
cura“).
Funzionamento con tritatutto
Avviso: assicurarsi che sul braccio girevole h
non si trovi il gancio da impasto q, la frusta e
o il frullino w.
Per preparare l’apparecchio al funzionamento con
il tritatutto u, procedere come segue:
• premere il tasto di sbloccaggio fe portare il
braccio girevole hnella posizione di esercizio
4
(v. capitolo „Posizioni di esercizio“) (figura 1).
• Inserire il contenitore y. La base del contenitore
ydeve inserirsi negli intagli kdell’apparec-
chio.
• Premere il tasto di sbloccaggio fe portare il
braccio girevole hnella posizione di esercizio
1 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“).
• Rimuovere la copertura di protezione per il trita-
tutto u(figura 4).
• Inserire il tritatutto ucon l’albero motore a
nell’apertura di automazione (la marcatura del
tritatutto udeve poggiare sulla marcatura del
braccio girevole h) e ruotare in senso orario
fino all’arresto.
• Rimuovere il coperchio con la pressa d.
• A seconda del compito da eseguire, inserire il
disco di taglio s, grattugia oo tritatura i
sull’albero motore adel tritatutto.
• Inserire il coperchio con la pressa dsul tritatutto
ue bloccare.
• Impostare l’interruttore rotante gsul livello
desiderato.
Avviso: non premere troppi ingredienti nel
tritatutto u. Rispettare le indicazioni della
tabella al capitolo „Quantità di riempimento
consigliate“.
• Inserire gli ingredienti attraverso il pozzetto di
riempimento con l’ausilio della pressa d.
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 15

- 16 -
Pericolo di lesioni dovute alle parti rotanti!
Non inserire mai le mani o oggetti estranei nel
pozzetto di riempimento, per evitare lesioni e danni
all’ apparecchio. Inserire gli ingredienti solo con
l’ausilio della pressa.
Sostituire gli accessori solo se il motore jè fermo!
Dopo lo spegnimento, il motore jcontinua a girare
per breve tempo. Mettere in funzione l’apparecchio
solo se le aperture di automazione non utilizzate
sono protette dalle apposite coperture. In caso di
guasto, spegnere l’apparecchio e staccare la spina,
per evitare un’accensione involontaria dell’apparec-
chio.
Dopo la lavorazione
• Spegnere l’apparecchio dall’interruttore rotante
g.
• Ruotare il tritatutto uin senso antiorario e prele-
varlo.
• Smontare il tritatutto ue pulire tutti gli elementi
(v. capitolo „Pulizia e cura“).
Funzionamento con mixer
Pericolo di ustioni!
Fare raffreddare i liquidi bollenti alla temperatura
corporea (ca. 30–40°C), prima di versarli nel
mixer r.
Per preparare l’apparecchio al funzionamento con
il mixer r, procedere come segue:
• Premere il tasto di sbloccaggio fe portare il
braccio girevole hnella posizione di esercizio
3 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“).
• Rimuovere il coperchio di protezione dell’azio-
namento del mixer (figura 7).
• Collocare il mixer r(la marcatura della base
deve poggiare sulla marcatura dell’apparecchio
base) e ruotare in senso antiorario fino all’arre-
sto (figura 8).
• Versare gli ingredienti.
Quantità massima: 1 litro;
liquidi schiumosi massimo 0,5 litro;
quantità di lavorazione ottimale solida: 50–
100 g
Avviso: rispettare le indicazioni della tabella al
capitolo „Quantità di riempimento consigliate“.
• Collocare il coperchio con l’imbuto e premere
saldamente (figura 9).
• Impostare l’interruttore rotante gsul livello
desiderato.
Pericolo di lesioni dovute alla lama
affilata/al meccanismo rotante!
Non toccare mai il mixer rmontato! Rimuovere/
montare il mixer rsolo se il motore jè fermo!
Azionare il mixer rsolo con il coperchio inserito.
In caso di guasto, spegnere l’apparecchio e stacca-
re la spina, per evitare un’accensione involontaria
dell’apparecchio.
Inserimento degli ingredienti
• Spegnere l’apparecchio dall’interruttore rotante
g.
• Premere il tasto sulla maniglia del mixer r,
prelevare il coperchio e inserire gli ingredienti
o
• Estrarre l’imbuto e inserire gli ingredienti solidi
progressivamente tramite l’apposita apertura
(figura 10)
o
• Versare gli ingredienti liquidi tramite l’imbuto
(figura 11).
Dopo la lavorazione
• Spegnere l’apparecchio dall’interruttore rotante
g.
• Ruotare in senso orario il mixer re prelevarlo.
Avvertenza: si consiglia di pulire sempre il
mixer rsubito dopo l’uso (v. capitolo „Pulizia
e cura“).
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 16

- 17 -
Pulizia e cura
Pericolo di scossa elettrica!
Attenzione: non immergere mai l’apparec-
chio in acqua o altri liquidi.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Staccare la spina.
Pulire l’apparecchio con un panno umido. Se neces-
sario, utilizzare un po’ di detersivo.
Al termine, fare asciugare l’apparecchio completa-
mente.
Pulire la ciotola in acciaio inox y, il tritatutto u
e gli accessori.
Pulire in acqua leggermente saponata tutti gli
accessori, la ciotola in acciaio ye il tritatutto u.
Risciacquare con acqua pulita e asciugare. Gli
accessori, la ciotola in acciaio inox ye il tritatutto
unon sono indicati per il lavaggio in lavastoviglie.
Pulizia del mixer
Pericolo di lesioni dovute alla lama
affilata!
Non toccare la lama del mixer con le mani nude.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Per la pulizia, versare acqua con un po’ di detersi-
vo nel mixer rmontato.
Azionare il mixer rper qualche secondo. Eliminare
l’acqua saponata e risciacquare il mixer rcon ac-
qua pulita. Rimuovere eventuali resti con uno spazzo-
lino.
Eliminazione dei guasti
Se l’apparecchio improvvisamente si
arresta:
l’apparecchio è surriscaldato e si attiva il dispositivo
automatico di sicurezza.
• Impostare l’interruttore rotante gsu 0.
• Staccare la spina dalla presa.
• Fare raffreddare l’apparecchio per 15 minuti.
• Se dopo 15 minuti l’apparecchio non è ancora
completamente raffreddato, esso non si accende-
rà.
• Aspettare altri 15 minuti e riaccendere.
Se l’apparecchio non si accende:
• controllare che la spina sia stata inserita nella
presa di corrente.
• Controllare che le coperture di azionamento per
il mixer re il tritatutto u, il contenitore ye il
coperchio siano inserite e bloccate correttamen-
te.
• Controllare che il braccio girevole hsi trovi nel-
la
rispettiva posizione di esercizio (v. capitolo „Po-
sizioni di esercizio“).
Se le azioni descritte non dovessero dare alcun esi-
to, significa che l’apparecchio è guasto. Fare ripa-
rare l’apparecchio da un centro qualificato specia-
lizzato o dal servizio di assistenza ai clienti.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-
mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 17

- 18 -
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione gratuita
della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti
del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti-
nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel-
lo commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
e-mail: suppor[email protected]
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH701_35701_LB5 30.06.2009 16:22 Uhr Seite 18
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Food Processor manuals

Kompernass
Kompernass KM 250 B1 User manual

Kompernass
Kompernass KM 250 C1 User manual

Kompernass
Kompernass 270290 User manual

Kompernass
Kompernass KM 250 B1 User manual

Kompernass
Kompernass KM 600 A1 User manual

Kompernass
Kompernass 270290 User manual

Kompernass
Kompernass KM 250 C1 User manual

Kompernass
Kompernass KH701-07/08-V1 User manual

Kompernass
Kompernass KM 250 B1 User manual

Kompernass
Kompernass KM 250 D1 User manual