Kooper 5902499 User manual

Potenza: 300 W | Voltaggio: 240 V | Frequenza: 60 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Sbattitore Elettrico | 5902499
1.0 BRAVO 01

2
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014.
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. 49/2014.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO
PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO
SOPRA INDICATO E RIPORTATO SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE
OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE
CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON
DEVE ESSERE SMALTITO INSIEME AL RIFIUTI URBANI. L’UTENTE DOVRÀ CONFERIRE (O FAR CONFERIRE)
IL RIFIUTO AL CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI LOCALI,
OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA
DI TIPO EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI
TRATTAMENTO, RECUPERO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE
CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE
EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL RIFIUTO.
GRAZIE!
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMINO YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT
AS MUNICIPAL WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE
APPLIANCE INDICATES THAT THE RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDERED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END
OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER
MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREATMENT FACILITY UNDER
LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT
NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND
DISPOSAL OPERATIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS
AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER
TREATMENT OF RUBBISH.
THANKYOU!

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO-
CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
•L’USO DI QUESTO APPARECCHIO È
CONSENTITO AI BAMBINI A PARTIRE DAGLI 8 ANNI
DI ETÀ E ALLE PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ
FISICHE, SENSORIALI O MENTALI OPPURE CON
MANCATA ESPERIENZA E CONOSCENZA,
SUPERVISIONATI O ISTRUITI DA PERSONE ADULTE
E RESPONSABILI PER LA LORO SICUREZZA.
QUESTO APPARECCHIO NON È DA INTENDERSI
ADATTO ALL’USO DA PARTE DI PERSONE (INCLUSI
I BAMBINI) CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA
E CONOSCENZA, A MENO CHE SIANO STATE
SUPERVISIONATE O ISTRUITE RIGUARDO ALL’USO
DELL’APPARECCHIO DA UNA PERSONA
RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA E SOLO
DOPO ESSERSI ACCERTATI CHE ABBIANO
COMPRESO I PERICOLI DERIVANTI DALL’USO.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.

3
•PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI
E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE
L’ARRESTO.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
• PRESTAREPARTICOLAREATTENZIONENELCASO
IN CUI SI VERSINO ALIMENTI PARTICOLARMENTE
CALDI DURANTE L’USO; PERICOLO DI LESIONI IN
CASO DI ESPULSIONE DI MATERIALE CALDO DO-
VUTO ALLA LAVORAZIONE.
PERICOLO LESIONI!

4
•QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER
FUN-ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE
ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE
ASSICURAR-SI CHE LA TENSIONE DI RETE
CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA
TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
•NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA,GELO, SOLE, ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!

5
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORI SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
•L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
• NON USARE QUESTO APPARECCHIO VICINO
ALL’ACQUA
• NON USARE ALTRI ACCESSORI OLTRE QUELLI
FORNITI IN DOTAZIONE.
•SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È
DANNEGGIATO, ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO
DAL COSTRUTTORE O DAL SUO SERVIZIO
ASSISTENZA TECNICA O COMUNQUE DA UNA
PERSONA CON QUALIFICA SIMILARE, IN MODO
DA PREVENIRE OGNI RISCHIO.

6
COMPONENTI
UTILIZZO
A) Selettore di espulsione e 5 velocità
B) Unità miscelatore
C) Fruste
D) Ganci per impastare
E) Eject
F) Turbo
Utilizzo manuale
dello sbattitore
• Inserire le fruste o i ganci per impastare negli appositi fori
e assicurarsi che si blocchino saldamente in posizione.
• Per evitare schizzi, posizionare le fruste o i ganci all’in-
terno degli alimenti da miscelare prima di azionare l’ap-
parecchio.
Utilizzo manuale
dello sbattitore
Selettore variabile a 5 velocità
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
•Bassa velocità – (1-2) Selezione raccomandata per
iniziare e terminare la miscelazione, per sbattere e miscelare
pastelle leggere o fluide, per montare a neve albumi o com-
posti di farina.
•Media velocità- Livello (3) Selezione raccoman-da-
ta per miscelare composti più solidi.
•Alta velocità- Livello (4-5) Selezione raccoman-da-
ta per mescolare miscele di torte, salse, ecc. Adatta
anche per impastare miscele più solide.
Attenzione In modalità di velocità alta non utilizzare per
oltre un minuto per evitare che il motore si surriscaldi.

7
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di pulire l’apparecchio, regolare il selettore di velocità in posizio-
ne “0”. Scollegare il cavo dalla presa di alimentazione.
2. Premere “Eject” per staccare le fruste o i ganci dall’unità.
3. Lavare le fruste e i ganci per impastare con una spugna morbida e un
detergente non aggressivo. Risciacquare con acqua e asciugare con un
panno.
4. Non immergere lo sbattitore in acqua o in qualsiasi tipo di liquido per
evitare scosse elettriche e danni allo stesso. Per rimuovere le macchie
difficili, strofinare l’area interessata con un panno umido.
Capacità Durata
Max. 500 g di farina 5 minuti
Capacità Durata
Circa 750 g 3 minuti
Circa 750 g 3 minuti
Max. 3 tuorli d’uovo 5 minuti
Max. 750 g 3 minuti
Max. 500 g 5 minuti
Max. 3 albumi d’uovo 3 minuti
Circa 750 g 3 minuti
Ganci per impastare
Pasta lievitata
Selezionare velocità max.
Fruste
Pastelle per cialde, pancake, ecc.
Salse, creme e zuppe
Maionese
Purè di patate
Panna da montare
Montare a neve gli albumi d’uovo
Miscela per torta
SCHEMA GUIDA PER LA PREPARAZIONE

8
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

9
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

10
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
DANGER FOR CHILDREN
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
•THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED BY
CHILDREN 8 YEARS OF AGE OR OLDER AND
PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY
OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF
EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, SUPERVISED OR
INSTRUCTED BY ADULTS RESPONSIBLE FOR
THEIR SAFETY. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED
FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN)
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN
SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING
USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY AND HAVE
BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A
PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

11
RISK OF INJURY!
PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIANCE
IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
• TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR
HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING
AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
•SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BEFO-
RE CHANGING THE ACCESSORIES! DO NOT CON-
NECT THE PLUG TO THE POWER SOCKET IF THE
NECESSARY ACCESSORIES ARE NOT INSTALLED.
• NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE AP-
PLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE APPLIANCE
TO STOP COMPLETELY.
• DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET
WHEN THE APPLIANCE IS NO LONGER IN USE.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN
• PAY PARTICULAR ATTENTION IF PARTICULAR-
LY HOT FOOD IS USED DURING USE; DANGER OF
INJURY IN CASE OF EXPULSION OF HOT MATERIAL
DUE TO PROCESSING.
RISK OF ELECTRICAL SHOK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERA-
TING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRE-
SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA
PLATE.
•ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-

12
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP16
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CONTACT
WITHWATER,DONOTUSEITANDHAVEITCHECKED
BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO17
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING

13
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.
• DON’T USE THIS DEVICE NEAR ANY SOURCE OF
WATER
• DO NOT USE OTHER ACCESSORIES BESIDES
THOSE SUPPLIED
•IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IN ORDER
TO PREVENT FROM ANY RISK, IT HAS TO BE
REPLACED BY THE MANUFACTURER OR BY ITS
DEDICATED TECNHICAL CUSTOMER SERVICE OR,
ANYWAY, BY SOMEONE WITH A SIMILAR
QUALIFICATION.

14
PARTS IDENTIFICATION
HOW TO USE
A) Ejector & 5 Speed Selector
B) Mixer Unit
C) Beaters
D) Douch Hooks
E) Eject
F) Turbo
Using mixer unit
manually
• Insert beaters or dough hooks into the correct outlets
and ensure the beaters or dough hooks securely lock and
in position.
• To avoid splashing, place the beaters or dough hooks
inside the batter before operating the appliance.
Mixer Speed
Control
Variable 5 - Speed Selector
(Refer to PARTS IDENTIFICATION “A”)
•Low Speed - Level (1-2) — Selection Suitable for be-
ginning and ending in mixing process, beating and mixing
light or fluid batters, for whipping egg white or flour mixes.
•Medium Speed - Level (3) — Selection For consistent
mixing process.
•High Speed - Level (4-5) — Selection For whipping
cake mixes, sauces and etc. Also for kneading consistent
mixing process.
Caution: For high speed (4-5) it is recommended not to
use more then I minute to avoid motor overheating.

15
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning the appliance, adjust the Speed Selector to position
“0”. Unplug the cord from the power supply outlet.
2. Press “Ejector Button” (Refer to PARTS IDENTIFICATION “A”) to rele-
ase the beaters or dough hooks from the mixer
3. Wash beaters, dough hooks, with a soft sponge and some mild de-
tergent. Rinse with water and wipe clean with a cloth.
4. Do not submerge the mixer unit into water or any type of liquids to
avoid electric shock and cause damage to the appliance. To remove dif-
ficult stains, clean the area surface with a damp cloth.
Capacity Duration
Max. 500 g flour 5 minuts
Capacity Duration
Approx. 750 g 3 minuts
Approx. 750 g 3 minuts
Max. 3 egg yolks 5 minuts
Max. 750 g 3 minuts
Max. 500 g 5 minuts
Max. 3 egg whites 3 minuts
Approx. 750 g 3 minuts
Dough Hooks
Yeast dough
Select max. speed
(Level 3 - High Speed).
Beaters
Batters for waffles, pancakes, etc
Thin sauces, creams and soups
Mayonnaise
Mash potatoes
Whipping cream
Whisking egg whites
Cake mixture
PREPARATION GUIDELINE CHART
Table of contents
Other Kooper Mixer manuals