Korona 10290 User manual

KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Kaffeeautomat
English
Instruction Manual
Coffee Maker
10290

2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe
des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung
weiter.
Dieses Gerät ist nur für das Aufbrühen von Kaffee geeignet. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren für den Benutzer. Das Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt!
Sicherheit:
Dieses Symbol warnt vor allgemeinen
Verletzungsgefahren / Beschädigungen am Gerät!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren von Stromschlag!
Allgemeine Sicherheitshinweise
tBei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
tFalsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können
zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers
führen.
tPrüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres
Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät
entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt
und beschädigt wird.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
3
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
t(FSÊU/FU[LBCFMVOE/FU[TUFDLFSOJDIUJO8BTTFSPEFSandere Flüssigkeiten tauchen.
t(FSÊUOJDIUJOEFS/ÊIFFJOFT8BTDIPEFS4QàMCFDLFOTbenutzen.
t(FSÊUOJDIUNJUGFVDIUFO)ÊOEFOCFOVU[FOt(FSÊUOJDIUJN'SFJFOCFOVU[FOElektrische Geräte sind kein Spielzeug!
t%BT(FSÊUXÊISFOEEFT(FCSBVDITOJFVOCFBVGTJDIUJHUlassen.
t&SMBVCFO4JF,JOEFSOBC+BISFOVOEÊMUFSTPXJF1FSTPOFOmit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis nur dann eine unbeaufsichtigte Benutzung des
Gerätes, wenn diese eine umfangreiche Unterweisung
erhalten haben, die ihnen eine gefahrlose Benutzung des
Gerätes erlaubt und diese die Gefahren bei unsachgemäßer
Benutzung verstehen. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege des Gerätes darf nicht von Kindern
VOUFS+BISFOWPSHFOPNNFOXFSEFOFTTFJEFOOEJFTFTJOEÊMUFSBMT+BISFVOEXFSEFOCFBVGTJDIUJHUt(FSÊUVOE/FU[LBCFMWPS,JOEFSOVOUFS+BISFOVO[VHÊOHMJDIaufbewahren.
tZiehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht
in Betrieb ist, oder bevor es gereinigt wird.
t/FU[LBCFMOVSBN4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTF[JFIFOt(FSÊUVOE/FU[LBCFMEàSGFOOJDIUNJUIFJFO0CFSnÊDIFOJOBerührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am
Gerät kommt.
t%BT/FU[LBCFMTPMMUFOJDIUàCFSEJF5JTDILBOUF"SCFJUTnÊDIFherunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes
zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen
scheuern.

4t%BT/FU[LBCFMOJDIULOJDLFOPEFSVNEBT(FSÊUXJDLFMODas Gerät nicht verwenden,
tXFOOEBT/FU[LBCFMCFTDIÊEJHUJTUtCFJ'VOLUJPOTTUÚSVOHFOtXFOOEBT(FSÊUEVSDIFJOFO4UVS[PEFSFJOFBOEFSF6STBDIFm glicherweise Schaden genommen hat.
4DIÊEFOBOEFS/FU[BOTDIMVTTMFJUVOHNàTTFOEVSDIFJOFautorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert werden.
/FINFO4JFTFMCTUOJFNBMT7FSÊOEFSVOHFOPEFS3FQBSBUVSFOan dem Gerät vor.
t7FSXFOEFO4JFOVS0SJHJOBM;VCFIÚSUFJMFt,FJOFSMFJ(FHFOTUÊOEFJOEBT*OOFSFEFT(FIÊVTFTFJOGàISFOt/JFNBMTTFMCTUWFSTVDIFOEBT(FIÊVTF[VÚGGOFOt7FSXFOEFO4JFEJFTFT(FSÊUnicht zusammen mit
FJOFSFYUFSOFO;FJUTDIBMUVISPEFSFJOFNTFQBSBUFOFernwirksystem.
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/
Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock und
Verbrennungen.
t%BT(FSÊUEBSGOVSGàSEFOWPSHFTFIFOFO;XFDLHFOVU[Uwerden.
t4UFMMFO4JFEBT(FSÊUBVGFJOFO5JTDIPEFSFJOFBOEFSFebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
tVorsicht! Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während
und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den
aufgeheizten Teilen in Verbindung kommen. Gerät nur am
vorgesehenen Haltegriff anfassen. Verbrennungsgefahr!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
5
t8ÊISFOEEFT#SàIWPSHBOHTBVGHBSLFJOFO'BMMEFOGeh usedeckel bzw. Filterdeckel öffnen, da heißes Wasser
austreten kann. Verbrühungsgefahr!
t%BT(FSÊUkeinesfalls ohne Wasser betreiben.
t"VGLFJOFO'BMMEJF."9'àMMNFOHFàCFSTDISFJUFOVNFJOÜberlaufen von kochendem Wasser zu verhindern. Vorsicht!
Verbrühungsgefahr!
tLeere Glaskanne keinesfalls auf der Warmhalteplatte
stehen lassen, da ansonsten die Glaskanne zerspringen
kann.
t,BOOFnicht benutzen, wenn diese Sch den aufweist.
t%BT(FSÊUXÊISFOEEFT#FUSJFCFTOJDIUCFXFHFOPEFSverschieben. Es besteht Verbrühungsgefahr!
t/BDI(FCSBVDIimmerEFO/FU[TUFDLFS[JFIFOt(FSÊUWPSEFN3FJOJHFOBVTLàIMFOMBTTFO

6
1. Gehäusedeckel
2. Wassertank mit Wasserfüllstandanzeige
&JO"VTTDIBMUFSNJUJOUFHSJFSUFS,POUSPMMMFVDIUF4. Warmhalteplatte
5. Glaskanne
6. Filterhalter
/FU[LBCFMNJUoTUFDLFS.FTTMÚGGFMProdukt Beschreibung
1
6
5
3
4
2
7

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
7
Vor Erstgebrauch
t&OUGFSOFO4JFBMMF7FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFOVOEÃCFSQSàGFOSie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
t8JDLFMO4JFEBT,BCFMEFT/FU[UFJMTWPMMTUÊOEJHBCt3FJOJHFO4JFBMMFBCOFINCBSFO5FJMFHFNÊReinigung und
Pflege.
t4DIMJFFO4JFEBT(FSÊUBOFJOFPSEOVOHTHFNÊJOTUBMMJFSUFund frei zugängliche Steckdose an.
t7PSEFSFSTUFO,BGGFF[VCFSFJUVOHEFO8BTTFSUBOLCJT[VS.BY.BSLJFSVOHNJU8BTTFSCFGàMMFOVOE8BTTFSEVSDIMÊVGFohne Kaffeemehl und Filtertüte
durchführen.
Hinweis:/BDIKFEFN%VSDIMBVGWPSHBOH,BGGFFBVUPNBUBVTTDIBMUFOVOEDB.JOVUFOBVTLàIMFOMBTTFOWarnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen,
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies
aufbewahren.
Bedienung
Kaffee aufbrühen
1.Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere
ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
2.Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an.
½GGOFO4JFEFO(FIÊVTFEFDLFMVOEGàMMFO4JFEJFHFXàOTDIUF.FOHFLBMUFTGSJTDIFT8BTTFSJOEFO8BTTFSUBOLFJO%JF.BSLJFSVOHBVGEFN8BTTFSCFIÊMUFSCFTUJNNUEJF"O[BIMEFS[VCSàIFOEFO5BTTFO%JF.BY'àMMNFOHF5BTTFOOJDIUàCFSTDISFJUFO4FU[FO4JFFJOF'JMUFSUàUFYJOEFO'JMUFSIBMUFSein. Vorher die perforierten Seiten umknicken und leicht
andrücken.

+F5BTTF,BGGFFHFCFO4JFDBHFTUSJDIFOFO.FTTMÚGGFM,BGGFFNFIMNJUUFMCJTGFJOJOEJF'JMUFSUàUF+FOBDIGeschmack, mehr oder weniger Kaffeemehl verwenden!
%BOBDIEFO(FIÊVTFEFDLFMTDIMJFFO4UFMMFO4JFEJF(MBTLBOOFJOEBT(FSÊU#FUÊUJHFO4JFEFO&JO"VTTDIBMUFSVNEBT(FSÊUeinzuschalten. Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf
und der Kaffeeautomat ist betriebsbereit.
%FS#SàIWPSHBOHLBOOKFEFS[FJUVOUFSCSPDIFOXFSEFOindem Sie das Gerät ausschalten. Der Brühvorgang wird
fortgesetzt, sobald das Gerät wieder eingeschaltet wird.
Hinweis:.ÚDIUFO4JFWPS#FFOEJHVOHEFT#SàIWPSHBOHTbereits Kaffee entnehmen, so nehmen Sie einfach die Glaskanne
WPN(FSÊU%FS5SPQGTDIVU[WFSIJOEFSUXFJUFSFT%VSDIMBVGFOWPO,BGGFF%JF(MBTLBOOFNVTTBMMFSEJOHTJOOFSIBMCWPO4FLVOEFOXJFEFSBVGEJF8BSNIBMUFQMBUUF[VSàDLHFTUFMMUwerden, damit der Brühvorgang fortgesetzt werden kann.
/BDIEFNEFS#SàIWPSHBOHEFS'JMUFSJTUMFFSHFMBVGFOCFFOEFUJTULBOOEJF(MBTLBOOFFOUOPNNFOXFSEFOLassen Sie den Deckel auch beim Ausschenken auf der
(MBTLBOOF%BEVSDIIÊMUEFS,BGGFFMÊOHFSTFJOFTemperatur.
Hinweis: Während des Brühvorgangs auf gar keinen Fall den
(FIÊVTFEFDLFMÚGGOFOEBIFJFT8BTTFSBVTUSFUFOLBOOoVerbr hungsgefahr!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
9
10.Solange das Gerät eingeschaltet ist, können Sie den Kaffee
XBSNIBMUFOJOEFN4JFEJF(MBTLBOOF[VSàDLBVGEJF8BSNIBMUFQMBUUFTUFMMFO%JF8BSNIBMUFQMBUUFTDIBMUFUsich automatisch ein und aus und hält somit den Kaffee auf
Serviertemperatur.
Achtung:%BT(FSÊUTDIBMUFUTJDIBVUPNBUJTDIOBDI.JOVUFOBetriebszeit aus und die integrierte Kontrollleuchte erlischt.
Gleichzeitig erlischt auch die Warmhaltefunktion.
'BMMT4JFEBT(FSÊUWPSEFSBVUPNBUJTDIFO&OE"CTDIBMUVOHBVTTDIBMUFONÚDIUFOCFUÊUJHFO4JFEFO&JO"VTTDIBMUFSWenn Sie das Gerät nicht benutzen, den Netzstecker
ziehen.
Hinweis: Sollten mehrere Brühvorgänge notwendig sein, Gerät
OBDIKFEFN#SàIWPSHBOHBVTTDIBMUFOVOEGàSDB.JOVUFOauskühlen lassen.

10
Reinigung und Pflege
7PSEFS3FJOJHVOHJNNFSEFO/FU[TUFDLFSEFTGer tes ziehen und komplett abkühlen lassen.
(FSÊUVOE/FU[LBCFMOJFNBMTJO8BTTFSPEFSBOEFSFFlüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock!
Das Geh use mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch
reinigen. Verwenden Sie keineBHHSFTTJWFO3FJOJHVOHTC[XScheuermittel.
Reinigen Sie t glich alle beweglichen Teile in warmem
Spülwasser. Vorher benutzte Filtertüte entnehmen.
(MBTLBOOFOBDI(FCSBVDIJOXBSNFN4QàMXBTTFSSFJOJHFOund danach abtrocknen.
Entkalken
Je nach H rtegrad des Wassers und Benutzungsh ufigkeit
entstehen Kalkablagerungen, diese führen zu Energieverlust
und beeintr chtigen die Lebensdauer des Ger tes, daher
sollten Sie dieses regelm ßig entkalken.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
11
;VS&OUGFSOVOHWPO,BMLSàDLTUÊOEFOJN#FIÊMUFSJOOFSFOkeinenfalls scharfe, spitze oder metallische Gegenstände
verwenden, sondern verwenden Sie dazu ein handelsübliches
Entkalkungsmittel, welches für Ihr Gerät zugelassen ist.
Befolgen Sie die Herstelleranweisungen auf der Verpackung.
/BDIEFN&OULBMLVOHTWPSHBOHMBTTFO4JF#FIÊMUFSGàMMVOHFO8BTTFSEJF.BY'àMMNFOHFOJDIUàCFSTDISFJUFOPIOFKaffeemehl und Filtertüte, zum Durchspülen, durchlaufen.
Achtung: Entkalkermixturen nicht in emaillierte
Ausgussbecken gießen.
Entsorgungshinweis
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll
FOUTPSHUXFSEFOTPOEFSONàTTFOoHFNÊ&MFLUSPVOE&MFLUSPOJLHFSÊUFHFTFU[WPN.ÊS[ofachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät
am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür
vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Ihr Kaffeeautomat 10290 befindet sich in einer
Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit
wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden.

12
Technische Daten
/FU[TQBOOVOH7_)[/FOOMFJTUVOH84DIVU[LMBTTF*
Technische Änderungen vorbehalten!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
13
Garantie und Service:
4JFFSIBMUFO+BISF(BSBOUJFBC,BVGEBUVNBVG.BUFSJBMVOEFabrikationsfehler der Produkte.
%JF(BSBOUJFHJMUOJDIUtJN'BMMFWPO4DIÊEFOEJFBVGVOTBDIHFNÊFS#FEJFOVOHberuhen
tGàS7FSTDIMFJUFJMF[##BUUFSJFOtGàS.ÊOHFMEJFEFN,VOEFOCFSFJUTCFJN,BVGCFLBOOUwaren
tCFJ&JHFOWFSTDIVMEFOEFT,VOEFODie gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden
EFS/BDIXFJTEFT,BVGFT[VGàISFO%JF(BSBOUJFJTUJOOFSIBMCFJOFT;FJUSBVNFTWPO+BISFOBCKaufdatum gegenüber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service
Am Steinbach 9
59872 Meschede-Enste
Telefon Hotline: 02933 90284-80
Mail: service@korona-electric.de
web: www.korona-electric.de
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
,VOEFOBVGHSVOEEFS(BSBOUJFOJDIUFJOHFSÊVNU

14
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep
them in a safe place for future reference. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these
instructions for use.
5IJTBQQMJBODFJTPOMZJOUFOEFEGPSNBLJOHDPGGFF/FWFSBUUFNQUto heat any other liquids in it. This appliance is only intended
for private household use!
Safety:
5IJTTZNCPMJEFOUJmFTIB[BSETXIJDINBZDBVTFJOKVSJFTThis symbol warns of hot surfaces. Risk of burns!
This symbol identifies electric shock hazards!
General Safety Instructions
t.BOVGBDUVSFSUBLFTOPSFTQPOTJCJMJUZGPSBOZEBNBHFDBVTFEby incorrect use.
tIncorrect or improper use can damage the appliance and
DBVTFJOKVSJFTUPUIFVTFStBefore connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.
Caution! Danger of electric shock!
t/FWFSQVUUIFBQQMJBODFDPSEPSQMVHJOUPXBUFSPSBOZPUIFSliquid.

Instruction Manual
&/(-*4)
15
t%POPUVTFUIFBQQMJBODFOFBSBTJOLPSXBTICBTJOt%POPUVTFUIFBQQMJBODFXJUIXFUIBOETt%POPUVTFUIFBQQMJBODFPVUEPPST
An electric appliance is not a toy!
t/FWFSMFBWFUIFBQQMJBODFVOBUUFOEFEEVSJOHVTFt5IJTBQQMJBODFDBOCFVTFECZDIJMESFOBHFEGSPNZFBSTand above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
DIJMESFOVOMFTTUIFZBSFPMEFSUIBOBOETVQFSWJTFEt,FFQUIFBQQMJBODFBOEJUTDPSEPVUPGSFBDIPGDIJMESFOMFTTUIBOZFBSTtAlways unplug your appliance when it is not in use, and
before cleaning.
t"MXBZTQVMMUIFQMVHoOPUUIFDPSEt,FFQUIFBQQMJBODFBOEUIFDPSEXFMMBXBZGSPNBOZIPUsurfaces to avoid any damage to the appliance.
t.BLFTVSFUIFDPSENBZOPUJOBEWFSUFOUMZCFQVMMFEPSDBVTFanyone to trip when in use. Do not allow the cord to hang
over sharp edges.
t%POPUCFOEUIFDPSEPSXJOEJUSPVOEUIFBQQMJBODFDo not use the appliance,
tJGUIFDPSEJTEBNBHFEtJODBTFPGNBMGVODUJPOtJGUIFBQQMJBODFXBTESPQQFEPSJTEBNBHFEPUIFSXJTFHave it checked and, if necessary, repaired by a qualified
QFSTPO$VTUPNFS4FSWJDF/FWFSBUUFNQUUPNBLFBOZmodifications to or repair the appliance yourself.
t0OMZVTFBDDFTTPSJFTFWBMVBUFEGPSVTFXJUIUIJTBQQMJBODF

16 t/FWFSBUUFNQUUPESJWFBOZPCKFDUTJOUPUIFBQQMJBODFt/FWFSBUUFNQUUPPQFOUIFIPVTJOHZPVSTFMGt5IFBQQMJBODFJTOPUJOUFOEFEUPCFPQFSBUFECZNFBOTPGBOFYUFSOBMUJNFSPSTFQBSBUFSFNPUFDPOUSPMTZTUFNSpecial Safety Instructions
Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the
appliance, electric shock and risk of burns.
t:PVSDPGGFFNBLFSJTPOMZJOUFOEFEGPSNBLJOHDPGGFFt1MBDFUIFBQQMJBODFPOBOFWFOBOEIFBUSFTJTUBOUTVSGBDFtAttention: The temperature of accessible surfaces may be
high during operation. Therefore, do not touch the appliance
EVSJOHBOEPSJNNFEJBUFMZBGUFSPQFSBUJPO0OMZVTFUIFhandle. Danger of serious burns!
tNever open the filter cover or the filter holder respectively
during operation, hot steam evaporates. Danger of serious
burns!
tNever operate the appliance without water.
tNeverFYDFFEUIF.BYmMMJOHMFWFMUPBWPJEBOZCPJMJOHXBUFSfrom spilling. Danger of serious burns!
t%PnotMFBWFUIFFNQUZHMBTTKVHPOUIFIPUQMBUFt%Pnot use the carafe if it shows any damages.
t%Pnot move the appliance during operation.
t%POPUQMBDFUIFBQQMJBODFOFBSBOZJOnBNNBCMFPCKFDUTt"MXBZTVOQMVHUIFBQQMJBODFBGUFSVTFBOEMFUJUDPNQMFUFMZcool down before cleaning.

Instruction Manual
&/(-*4)
17
1. Appliance lid
2. Water tank with water level indicator
0O0GGCVUUPOXJUIJOEJDBUPSMJHIU4. Hot plate
5. Carafe
6. Filter holder
7. Power cord and plug
.FBTVSJOHTQPPOProduct Description
1
6
5
3
4
2
7

Before First Use
t3FNPWFBMMQBDLBHJOHNBUFSJBMBOEDIFDLXIFUIFSUIFappliance is complete.
t'VMMZVOXJOEUIFQPXFSDPSEt$MFBOUIFEFUBDIBCMFQBSUTBTEFTDSJCFEVOEFSCleaning
and Care.
t1MBDFUIFBQQMJBODFPOBOFWFOBOEIFBUSFTJTUBOUTVSGBDFand connect it to a properly installed wall socket.
t#FGPSFNBLJOHZPVSmSTUDPGGFFSJOTFUIFVOJUCZmMMJOHUIFXBUFSUBOLVQUPUIF.BYBOEPQFSBUFJUUJNFTXJUIPVUcoffee. After that your coffee maker is ready for operation.
Note: After each rinse cycle, the appliance has to be switched
off for approx. 5 minutes, in order to cool down.
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and
babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
Operation
Brewing Coffee
1.Place the appliance on an even and heat resistant surface
and connect it to a properly installed wall socket.
0QFOUIFBQQMJBODFMJEBOEmMMUIFXBUFSUBOLXJUIDPMEGSFTIUBQXBUFS5IFNBSLJOHTPOUIFXBUFSUBOLindicate the required water level to brew the desired number
of cups. Do notFYDFFEUIF.BYmMMJOHMFWFMDVQT*OTFSUBTUBOEBSEQBQFSmMUFSYJOUPUIFmMUFSIPMEFS.BLFTVSFUPGPMEUIFFEHFTPGUIFQBQFSmMUFSBOEQVTIJUslightly down.
4.For each cup of coffee, use one leveled measuring spoon
PGHSPVOEFEDPGGFF'PSTUSPOHFSPSNJMEFSDPGGFFBEKVTUthe amount of coffee!
$MPTFUIFBQQMJBODFMJE1MBDFUIFDBSBGFJOUPUIFBQQMJBODF

Instruction Manual
&/(-*4)
19
1SFTTUIF0O0GGCVUUPOUPTXJUDIPOUIFBQQMJBODF5IFintegrated indicator light indicates that the appliance is in
operation.
The brewing process can be interrupted at any time by
QSFTTJOHUIF0O0GGCVUUPO0ODFUIFVOJUJTTXJUDIFEPOagain the appliance will continue with the brewing process.
Note: If you wish to have a cup of coffee before the brewing
DZDMFJTDPNQMFUFESFNPWFUIFDBSBGFGSPNUIFBQQMJBODFDue to the automatic drip stop, dripping will automatically
DFBTF1VUUIFDBSBGFCBDLXJUIJOTFDPOETESJQQJOHprocess will automatically resume.
"GUFSUIFCSFXJOHDZDMFJTDPNQMFUFEOPNPSFXBUFSJTESJQQJOHUISPVHIUIFmMUFSUIFDBSBGFDBOCFSFNPWFEWhen serving coffee do not remove the lid in order to
preserve the proper serving temperature.
Note:/FWFSPQFOUIFBQQMJBODFMJEEVSJOHPQFSBUJPOoIPUXBUFSDPVMEFWBQPSBUFoDanger of serious burns!
9.As long as the appliance is switched on, you can keep the
DPGGFFIPUCZSFUVSOJOHUIFDBSBGFUPUIFIPUQMBUFBGUFSTFSWJOH5IFIPUQMBUFXJMMBVUPNBUJDBMMZDZDMFPOand off to maintain the ideal serving temperature as long as
the coffee maker is switched on.
Attention:5IFBQQMJBODFXJMMBVUPNBUJDBMMZTIVUPGGXJUIJO40
minutes and the indicator light will go OFF as well. Once the
BQQMJBODFIBTBVUPNBUJDBMMZTIVUPGGUIFLFFQJOHXBSNGVODUJPOis also deactivated.
5PTXJUDIPGGUIFBQQMJBODFCFGPSFUIFBVUPNBUJDTIVUPGGQSFTTUIF0O0GGCVUUPOAlways disconnect the appliance from the mains if you are
not using it!
Note: If you wish to prepare more than one pot of coffee, the
appliance has to be switched off for approx. 5 minutes, in order
to cool down.

20
Cleaning and Care
Before cleaning, always switch off the appliance and
disconnect it from the mains. Let it completely cool down.
/FWFSJNNFSTFUIFBQQMJBODFJOXBUFSDanger! Electric Shock!
Clean the body of the appliance with a moistened soft cloth.
%POPUVTFBOZBHHSFTTJWFDMFBOJOHBHFOUTBOEPSPUIFSIBSEPCKFDUTUPDMFBOUIFBQQMJBODFAll detachable parts can be cleaned in warm water using some
dishwashing detergent. Rinse them afterwards and dry them
thoroughly.
DESCALING
Depending on the water quality and usage, calcification can
occur. Therefore, to keep your coffee maker operating efficiently,
you should descale it on a regular basis.
NeverVTFBOZTIBSQQPJOUFEPSNFUBMPCKFDUTUPSFNPWFlimescale built up in the appliance.
To remove limescale, use a common gentle descaler, which
is suitable for your appliance. Follow the manufacturer’s
instructions.
Table of contents
Languages:
Other Korona Coffee Maker manuals

Korona
Korona 10404 User manual

Korona
Korona Fresh Brew User manual

Korona
Korona 10300 User manual

Korona
Korona 10311 User manual

Korona
Korona 10332 User manual

Korona
Korona 10310 User manual

Korona
Korona 10232 User manual

Korona
Korona 10700 User manual

Korona
Korona 12113 User manual

Korona
Korona 10101 User manual

Korona
Korona 12207 User manual

Korona
Korona 10252 User manual

Korona
Korona 15020 User manual

Korona
Korona 12203 User manual

Korona
Korona 12010 User manual

Korona
Korona 10665 User manual

Korona
Korona 10410 User manual

Korona
Korona 10411 User manual

Korona
Korona 10220 User manual

Korona
Korona 10225 User manual