KRHÜNER 60001 User manual

MODELO Nº. : 60001 VENTILADOR DE PIE
MODEL Nº. : 60001 STAND FAN
MODELO Nº: 60001 VENTILADOR DE PÉ
220~240V 50/60Hz 40W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo
niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la super-
visión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y com-
prenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el ven-
lador en agua o cualquier otro líquido.
ො No ulizar al aire libre.
ො No saque el enchufe de la toma rando del cable de conexión.
ො Ulice siempre su aparato en una supercie estable y seca.
ො Evite usar el aparato donde pueda caer o ser rado al agua.
ො Nunca recoja un aparato después de que haya caído al agua. Desconecte primero la
alimentación eléctrica y después desenchufe inmediatamente.
ො Nunca intente insertar ningún objeto a través de la rejilla cuando el venlador esté
funcionando.
ො Siempre desconecte el venlador cuando se mueva de un lugar a otro.
ො No cubra la rejilla.

2. INSTRUCCIONES DE USO
PARTES
1. Rejilla delantera
2. Aspa del venlador
3. Tuerca y tornillo de protección
4. Rejilla trasera
5. Eje del motor
6. Carcasa del motor.
7. Control de oscilación
8. Interruptores de control de velocidad
9. Caja de cambio
10. Tornillo de jación del soporte
11. Tubo superior
12. Tuerca de jación
13. Tubo inferior
14. Base
MONTAJE
• Coloque las puntas de goma en los extremos de los pies (si es
necesario).
• Cruce los 2 pies para ensamblarlos (vea el dibujo).
• Atornille la base del tubo inferior en los pies usando 4 tornillos.
• Aoje y rere el tornillo telescópico y deslice el tornillo de la cubierta en la base del
tubo inferior hasta que oculte los tornillos de jación.
• Extraiga el tubo superior del tubo inferior y apriete el anillo de sujeción después de
ajustar a la altura deseada.
• Fije la unidad del motor del venlador en la parte superior del tubo superior y apriétela
con el tornillo de bloqueo.
• Coloque la rejilla trasera en el bloque del motor y asegúrela con la tuerca de jación
central, girándola en sendo horario.
• Coloque el aspa del venlador en el eje del motor.
Nota: Asegúrese de que las muescas se conectan en el extremo de las estrías del eje.
• Fije las aspas con la tuerca de jación central, girándolas en sendo contrario a las
agujas del reloj.
• Coloque la rejilla frontal sobre la rejilla posterior y cierre los clips hacia adentro.

• Fije el tornillo y la tuerca de seguridad a través del oricio en la parte inferior de las
rejillas.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA
• Antes de limpiar, siempre apague el aparato, desconéctelo y deje que se enfríe.
• Limpie el exterior con una esponja o un paño ligeramente húmedo.
• No ulice productos de limpieza abrasivos, lijas, cepillos metálicos u otros objetos
alados.
• La suciedad provocada por la grasa del fuselaje y el aspa del venlador deben lim-
piarse.
• No limpie el venlador con agua directamente.
• No lo limpie con detergentes ácidos, aceite de lámpara, alcohol o paños químicos en
caso de que el color de la carcasa haya cambiado o se haya deteriorado.
ALMACENAMIENTO
Si el venlador se va a almacenar por un período prolongado de empo o si no se va a
ulizar con regularidad, colóquelo en su embalaje original (o similar) y guárdelo en un
lugar seco y limpio. Antes de volver a ulizarlo, compruebe si la unidad está limpia y seca
y si las aspas del venlador pueden girar libremente.
Velocidades
Presione el botón hacia abajo
para comenzar a oscilar
Tire del botón para dejar de
oscilar
Subir y bajar el ángulo

Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො To protect against electric shocks, do not immerse the cord, the plug or the fan into
water or any other liquid.
ොDo not use outdoors.
ො Do not pull the plug out of the socket by pulling the connecon cord.
ො Always use your appliance on a suitable level and dry plaorm.
ො Avoid using an appliance where it can fall or be pushed into water.
ො Never reach for an appliance aer it has fallen into water. Switch o at the mains power
and unplug immediately.
ො Never aempt to insert any object through the grille when the fan is operang.
ො Always disconnect the fan when moving from one locaon to another.
ො Do not cover the grille.
2. HOW TO USE

PARTS
1. Front guard
2. Fan blade
3. Guard nut and screw
4. Rear guard
5. Motor axis
6. Motor housing
7. Oscillaon control
8. Speed control switches
9. Switch box
10. Motor support xing screw
11. Upper tube
12. Fixing nut
13. Lower tube
14. Base
ASSEMBLING
• Fit the rubber ps at the feet end (if necessary).
• Cross the 2 feet to assemble them (see the drawing).
• Screw the base of the lower tube on the feet with 4 screws.
• Loosen and remove the telescopic screw and slide the cover screw on the base of the
lower tube unl it hides the fastening screws.
•Draw the upper tube from the lower tube and ghten the clamping ring aer seng
the desired height.
• Fix the motor unit of the fan on the top of the upper tube and ghten it with the locking
screw.
• Place the rear grid on the engine block and secure it with the central xing nut, turning
it clockwise.
• Posion the fan blade on the motor sha.
Note: Ensure that the notches connect to the end of the sha splines.
• Aach the blades with the central xing nut, turning counter clockwise.
• Aach the front grid to the top of the back grid and close the clips inwards.
• Fix the screw and lock nut through the hole in the boom of the grids.

3. MAINTENANCE & CLEANING
CLEANING
• Before cleaning, always switch o the appliance, disconnect the appliance and let
it cool down.
• Clean the outside with a sponge or slightly wet linen.
• Do not use abrasive cleaners, gring, or metal brush or another cung object.
• The greasy dirt of the fan fuselage and the fan blade should be cleaned.
• Do not clean the fan with water directly.
• Do not wipe with acid detergent, lamp oil, alcohol or chemical cloth in case the co-
lour has changed or deteriorated.
STORING
If the fan is going to be stored for an extended period of me or it is not going to be
used regularly, place it in the original packaging (or similar) and store it in a dry and clean
place. Before using again, check if the unit is clean and dry and if the fan blades can rotate
freely.
Speeds
Push down the buon to start
waving
Pull up the buon to stop
waving
To up and down the
angle

Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser
ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci-
dades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não
devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
ො Para proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, o plugue ou o venlador
na água ou em qualquer outro líquido.
ො Não use ao ar livre.
ො Não rere a cha da tomada puxando o cabo de ligação.
ො Ulize sempre o seu aparelho num nível adequado e numa plataforma seca.
ො Evite usar um aparelho onde possa cair ou ser empurrado para dentro da água.
ො Nunca procure um aparelho depois de ter caído na água. Desligue a corrente e desli-
gue-a imediatamente.
ො Nunca tente inserir qualquer objeto através da grade quando o venlador esver ope-
rando.
ො Sempre desconecte o venlador ao mover de um local para outro.
ො Não cubra a grade.
2. INSTRUÇÕES DE USO

PARTES
1. Grade dianteira
2. Lâmina do venlador
3. Porca de proteção e parafuso
4. Grade traseira
5. Eixo do motor
6. Carcaça do motor.
7. Controle de oscilação
8. Interruptores de controle de velocidade
9. Caixa de câmbio
10. Parafuso de xação do suporte
11. Tubo superior
12. Porca de xação
13. Tubo inferior
14. Base
MONTAGEM
• Coloque as pontas de borracha na extremidade dos pés (se ne-
cessário).
• Cruze os 2 pés para montá-los (veja o desenho).
• Aparafuse a base do tubo inferior nos pés com 4 parafusos.
• Afrouxe e remova o parafuso telescópico e deslize o parafuso da tampa na base do tubo
inferior até que oculte os parafusos de xação.
• Rere o tubo superior do tubo inferior e aperte o anel de xação depois de denir a
altura desejada.
• Fixe a unidade do motor da ventoinha na parte superior do tubo superior e aperte-a
com o parafuso de xação.
• Coloque a grade traseira no bloco do motor e prenda-a com a porca de xação central,
girando-a no sendo horário.
• Posicione a pá do venlador no eixo do motor.
Nota: Assegure-se de que os entalhes se conectem ao nal das estrias do eixo.
• Prenda as lâminas com a porca de xação central, girando no sendo an-horário.
• Anexe a grade frontal e feche os clipes para dentro.
• Fixe o parafuso e a porca de trava através do oricio na parte inferior das grades.

3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
LIMPEZA
• Antes de limpar, desligue sempre o aparelho, desligue o aparelho e deixe arrefecer.
• Limpe o exterior com uma esponja ou um pouco de roupa molhada.
• Não use produtos de limpeza abrasivos, escovas de metal ou outro objeto de corte.
• A sujeira gordurosa da fuselagem do venlador e da pá do venlador deve ser limpa.
• Não limpe o venlador diretamente com água.
• Não limpe com detergente ácido, óleo de lâmpada, álcool ou panos químicos, caso
a cor mudou ou deteriorou-se.
ARMAZENAMENTO
Se o venlador vai ser armazenado por um longo período de tempo ou não vai ser usado
regularmente, coloque-o na embalagem original (ou similar) e guarde-o em local seco e
limpo. Antes de usar novamente, verique se a unidade está limpa e seca e se as pás do
venlador podem girar livremente.
Velocidades
Empurre o botão para
começar a acenar
Puxe o botão para parar
de acenar
Para cima e para
baixo do ângulo

Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.



Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Kichler Lighting
Kichler Lighting VASSAR instruction manual

Wonderlamp
Wonderlamp W-V000021 quick start guide

ARDES
ARDES AR5C40PBH Instructions for use

Hunter
Hunter Cavera installation manual

LLOYTRON
LLOYTRON F1321WH operating instructions

Dettson
Dettson FC000S-P-D-D Installation instructions and homeowner's manual