Laica PS1070 Installation guide

DIGITAL PERSONAL SCALE
Instructions et garantie
PÈSE-PERSONNE NUMÉRIQUE
FR
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
PS1070
PESAPERSONE
ELETTRONICA
LC147TW - 04/2019
PESE-PERSONNE NUMÉRIQUE
PS1070
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
www.laica.com
SPRINGFIELD INSTRUMENTS INC.
104 Barr Street, Saint Laurent, Quebec H4T 1Y4
Tel. 514-360-0223
Fax 514-360-0224
1-844-687-4040
Made in China
Fabriqué en Chine
Distrubuted by/Distribué par:
Instructions and warranty
DIGITAL PERSONAL SCALE
EN

5
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
Made in China/Fabriqué en Chine
www.laica.com
ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE
Fig. 1
1. Afficheur
2. Touche de sélection de l'unité de mesure
(kg/lb)
3. Compartiment des piles
PRODUCT DESCRIPTION
Display
Key to select unit of measurement
(kg/lb)
Battery compartment
PS1070
DESCRIPTION
PS1070
Distributed by: SPRINGFIELD INSTRUMENTS INC.
104 Barr Street, Saint Laurent, Quebec H4T 1Y4
Tel. 514-360-0223
Fax 514-360-0224
1-844-687-4040
1
3
2

5 6
DIGITAL PERSONAL SCALE – INSTRUCTIONS AND WARRANTY
Dear customer, Laica would like to thank you for choosing one of our products, designed according to
strict performance and quality criteria in order to ensure total satisfaction.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
The instruction manual must be considered an integral part of the product and must be kept for
its entire life. If the appliance is transferred to another owner, its documentation must also be
transferred in its entirety. To ensure the safe and correct use of the product, the user must carefully
read the instructions and warnings contained in the manual insofar as they provide important
information regarding safety, user and maintenance instructions.
If the instruction manual is lost or in the event you require additional information or clarifications,
please contact the company at the address shown below:
SPRINGFIELD INSTRUMENTS INC. - 104 Barr Street, Saint Laurent, Quebec H4T 1Y4
1-844-687-4040 - info@springfieldinstruments.com
SYMBOLS KEY
Warning Prohibition
SAFETY WARNINGS
•Before using, make sure the device is intact with no visible damage. If you have any doubts, do not
use the device and contact the retailer.
• Keep the plastic bag used for packaging out of reach of children: suffocation hazard.
•This device must only be used for its intended purpose and in the manner indicated in the
instructions. All other uses are considered improper and therefore hazardous. The manufacturer
cannot be considered responsible for any damage due to improper or incorrect use.
• This device can be used by children on their own from the age of 8 upwards.
•Individuals with reduced physical, sensory or mental capacities or unskilled people must only use the
product if previously instructed on its use, in safety and only if informed of the dangers connected
to the product itself. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance operations
must not be performed by children without adult supervision.
• In the event of a failure and/or malfunction, do not tamper with the device.
Always contact your retailer for repairs.
•Handle the scale with care, protect it against knocks, extreme temperature fluctuations, humidity,
dust, direct sunlight and sources of heat.
Do NOT allow liquids to penetrate into the body of the scale.
This appliance is not waterproof. Do NOT leave and do NOT use the scale in water-saturated
environments; humidity rates greater than 85% or contact with water or other liquids may cause
corrosion or compromise proper scale operation.
Do NOT step onto the scale with wet feet, or if the surface of the scale is wet: slipping hazard.
SAFE USE OF BATTERIES
•Remove the batteries if the scale is not used for long periods of time and keep them in a well-
ventilated and dry place, at room temperature.
Do NOT recharge the batteries if they are not rechargeable.
Do NOT recharge rechargeable batteries using methods other than those indicated in the manual or
using unsuitable equipment.
NEVER expose the batteries to sources of heat or direct sunlight.
Failure to observe these instructions may result in damage to and/or the explosion of the batteries.
Do NOT throw the batteries into an open flame.
• The removal or replacement of batteries must always be performed by an adult.
• Keep the batteries far from the reach of children: swallowing batteries carries the risk of death.
If batteries are swallowed, immediately contact a doctor.
• The acid contained in the batteries is corrosive. Avoid contact with the skin, eyes or garments
PRODUCT DESCRIPTION
(see fig.1)
1. Display
2. Key to select unit of measurement (kg/lb)
3. Battery compartment
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- 2x1.5V replaceable alkaline batteries AAA type
- LCD display
- Capacity: 182 kg / 400 lb
- Division: 100 g / 0.2 lb
- Tolerance: +/-1% +1 div.
- Environmental conditions for use: +10°C +40°C; RH 85%
- Environmental conditions for storage: +10°C +50°C; RH 85%
RECOMMENDATIONS FOR USE
Always weigh yourself on the same scale at the same time, preferably when you wake up and while
naked.
INSTRUCTIONS FOR USE
FIRST USE
•
This scale works with 2 replaceable 1.5V AAA alkaline batteries.
UNIT SELECTION
Turn on the scale and step on, checking the unit of measurement shown on the display (kg or lb).
To change the unit of measurement, step off the scale and press the button located on the base of
the scale.
USE
1) Place the scale on a flat, sturdy surface. An uneven or disjointed floor (e.g. rug, carpet, linoleum)
may compromise the accuracy of the detected weight.
2) With the scale off, step on with your feet parallel and your weight equally distributed (see
3) Step off the scale.
The display will continue to show the weight for a few seconds and will then shut off automatically.
REPLACING BATTERIES
When the "LO" or the battery symbol appears on the display, replace the battery with a similar type.
1. Open the battery compartment, sliding the lid in the direction of the arrow.
2. Remove the worn battery, lifting it with the help of a tool if necessary.
3. Insert a new battery in accordance with the indicated polarity.
4. Close the battery compartment.
MAINTENANCE
• Store the device in a well-ventilated and dry place.
• Store the device in a horizontal position
• Only clean the scale with a soft, dry cloth.
• Never use chemicals or abrasives.
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
This equipment is covered by a 5-year warranty from Springfield Instruments Inc. starting from the
purchase date, which has to be proven by means of the stamp or signature of the dealer and by the
fiscal payment receipt that shall be kept enclosed to this document.
This warranty period complies with the laws in force and applies only in case the consumer is an
individual. Laica products are designed for domestic use only; therefore, their use for commercial
purposes is forbidden. The warranty covers only production defects and does not apply, if the damage is
caused by accidental events, misuse, negligence or improper use of the product.
Use the supplied accessories only; the use of other accessories invalidate the warranty cover.
Do not open the equipment for any reason whatsoever; the opening or the tampering of the equipment,
definitely invalidate the warranty. Warranty does not apply to parts subject to tear and wear along
the use, as well as to batteries, when they are included. Warranty decays after 5 years from the
purchase date. In this case, technical service interventions will be carried out against payment.
Information on technical service interventions, under warranty terms or against payment, may
be
1-844-687-4040. Corrective measures or replacement will be discussed with customer service
representative if the product is deemed to be under warranty.
requested by writing at info@springfieldinstruments.com or by contacting customer service at
All interventions covered by warranty (including product replacement or the replacement of any of its
parts) shall not be meant to extend the duration of the original warranty period of the replaced product.
The manufacturer cannot be made liable for any damages that may be caused, directly or indirectly,
to people, things and pets resulting from the inobservance of the provisions contained in the suitable
user manual, especially with reference to the instructions related to installation, use and maintenance
of the equipment.
Being constantly involved in improving its own products, Laica reserves the right to modify its product,
totally or partially, with reference to any production need, without that this involves any
responsibility whatsoever by Laica or its dealers.
EN English EN
English
drawing). Do not move until the scale has measured your weight.
Do not lean on anything during measuring in order to avoid altering the detected weight.
Each time the scale is moved and then returned to its resting surface, the first weight must not be considered
due to reorganization of the electronic board with the loading cells. Consider the second and successive
weights as in certain cases the first one could be altered for the reason mentioned above.
Problem Possible cause Solution
The scale doesn't turn on • You have not stepped onto
the scale properly
• Step onto the scale with your feet in a parallel
position. Note: the scale will turn on only after
stepping onto it
• The batteries are worn • Replace the batteries
"Lo" or the battery
symbol is shown on the
display
The batteries are low Replace them
"Err", "----" or "OL" is
shown on the display
Weight greater than the scale
capacity
Immediately step off the scale so as not to damage
the appliance and check the maximum capacity

7 8
PESE-PERSONNE NUMÉRIQUE - INSTRUCTIONS ET GARANTIE
Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des
critères de fiabilité et de qualité qui sauront vous satisfaire pleinement.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE
La notice d'utilisation doit être considérée comme partie du produit et doit être conservée pendant
tout le cycle de vie de ce dernier. En cas de cession de l'appareil à un autre propriétaire, remettre
également toute la documentation. Pour une utilisation sure et correcte du produit, l'utilisateur
est tenu de lire attentivement les instructions et avertissements contenus dans le manuel car ils
fournissent des informations importantes concernant la sécurité et les instructions pour l'utilisation
et la maintenance. En cas de perte de la notice d'utilisation ou pour obtenir plus d'informations
ou de détails, contacter l'entreprise à l'adresse figurant ci-dessous :
LEGENDE DES SYMBOLES
Avertissement Interdiction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Contrôler, avant l'utilisation du produit, que l'appareil soit intègre, sans dommages visibles. En cas de
doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur.
• Tenir le sachet en plastique de l'emballage hors de portée des enfants : risque d'asphyxie.
•Cet appareil est destiné exclusivement à l'utilisation pour laquelle il a été conçu et de la façon indiquée
dans la notice. Toute autre utilisation est non-conforme et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être
retenu responsable pour les éventuels dommages dérivant d'usages impropres ou erronés.
• Cet appareil peut être utilisé, de manière autonome, par les enfants de plus de 8 ans.
•Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes inexpertes, seulement après qu'elles aient été instruites sur l'utilisation
en toute sécurité, et uniquement si elles ont été informées sur les dangers liés à l'appareil lui-même.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne
peuvent pas être réalisées par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
•En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre immédiatement l'appareil sans l'altérer.
Pour les réparations, s'adresser toujours au revendeur de confiance.
•Traiter la balance avec soin : la protéger contre les chocs, les variations extrêmes de température,
l'humidité, la poussière, la lumière directe du soleil et les sources de chaleur.
NE PAS faire pénétrer de liquides dans le corps de la balance.
Cet appareil n'est pas imperméable. NE PAS laisser NI utiliser la balance dans des milieux plein d'eau ;
une humidité supérieure à 85% ou le contact avec l'eau ou d'autres liquides peut provoquer la corrosion
et compromettre le bon fonctionnement du dispositif.
NE PAS monter sur la balance avec les pieds mouillés ou si la surface de cette dernière est mouillée :
risque de glissade.
UTILISATION SURE DES PILES
•Retirer les piles en cas d'inutilisation prolongée de la balance et les conserver dans un endroit frais et
sec à température ambiante.
NE PAS recharger les piles si elles ne sont pas rechargeables.
NE PAS effectuer le rechargement des piles rechargeables avec des modalités différentes de celles
indiquées dans le manuel ou avec des appareils non indiqués.
NE jamais exposer les piles à des sources de chaleur et à la lumière directe du soleil. Le non-respect de
cette indication peut endommager et/ou faire exploser les piles.
NE PAS jeter les piles au feu.
• Le retrait ou le remplacement des piles doit être effectué par des personnes adultes.
•Tenir les piles hors de portée des enfants : l'ingestion des piles représente un risque mortel. En cas
d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
• L'acide contenu dans les piles est corrosif. Eviter le contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
DESCRIPTION DU PRODUIT
(voir fig.1)
1. Afficheur
2. Touche de sélection de l'unité de mesure (kg/lb)
3. Compartiment des piles
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- 2 batteries alcalines 1,5V type AAA remplaçables
- Afficheur LED
- Capacité: 182 kg / 400 lb
- Division: 100 g / 0.2 lb
- Tolérance : +/-1% +1 div.
- Conditions environnementales d'exercice : +10°C +40°C ; RH 85%
- Conditions environnementales de conservation : +10°C +50°C ; RH 85%
CONSEIL D'UTILISATION
Toujours se peser sur la même balance et à la même heure, de préférence au réveil et nu.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PREMIERE UTILISATION
SELECTION DE L'UNITE DE MESURE
Allumer la balance en montant dessus, et vérifier l'unité de mesure indiquée sur l'afficheur (kg ou lb). Pour
modifier l'unité de mesure, descendre de la balance et appuyer sur la touche placée sous cette dernière.
UTILISATION
1) Positionner la balance sur une surface plate et rigide. La présence d'un sol meuble ou irrégulier
(ex.: tapis, moquettes, linoléum) peut compromettre l'exactitude du poids.
2) Monter sur la balance quand celle-ci est éteinte avec les pieds parallèles et le poids
3) Descendre de la balance, l'afficheur indique encore le poids quelques secondes puis la balance s'éteint
automatiquement.
REMPLACEMENT DES PILES
Quand l'afficheur indique "LO" ou le symbole de la pile, procéder au remplacement de la batterie par une
de type analogue.
1. Ouvrir le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
2. Extraire la batterie déchargée en la soulevant éventuellement à l'aide d'un ustensile.
3. Introduire une nouvelle batterie en tenant compte de la polarité indiquée.
4. Fermer le compartiment des piles.
MAINTENANCE
• Conserver l'appareil dans un endroit frais et sec.
• Conserver l'appareil en position horizontale
• Nettoyer la balance en utilisant exclusivement un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques ni abrasifs.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
GARANTIE
Utiliser uniquement les accessoires fournis; l’utilisation d’accessoires divers peut entraîner l’annulation
de la garantie. N’ouvrir en aucun cas l’appareil; en cas d’ouverture ou d’endommagement, la garantie
sera annulée définitivement. La garantie n’est pas valide pour les pièces soumises à usure suite à leur
emploi et aux batteries lorsqu’elles sont fournies en dotation. Une fois écoulés 5 ans dès la date d’achat,
la garantie s’échoit; dans ce cas les interventions d’assistance technique seront réalisées sous paiement.
Les informations sur les interventions d’assistance technique, soient elles en garantie ou sous
paiement,
info@springfieldinstruments.com or by contacting customer service 1-844-687-4040.
Lesmesures correctives ou remplacement seront discutés avec le représentant du service clientèle si le
produit est considéré d’être sous garantie. Toutes les interventions en garantie (incluses celles de
remplacement du produit ou bien d’une de ses parties) ne prolongeront pas la durée de la période de
garantie originale du produit remplacé.
pourront être demandées en contactant notre société à
La maison constructrice décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages causés,
directement ou indirectement, aux personnes, choses et animaux domestiques suite au manque
d’attention à toutes les prescriptions indiquées sur le livret d’instruction et concernant, de manière
particulière, les conseils relatifs à l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Il est faculté de la société Laica, qui est constamment engagée dans l’amélioration de ses produits,
de modifier sans aucun avis au préalable totalement ou partiellement ses propres produits en relation
avec la nécessité de production, sans que cela implique aucune responsabilité de la part de la société
Laica ou de ses vendeurs.
FR Français FR
Français
SPRINGFIELD INSTRUMENTS INC. - 104 Barr Street, Saint Laurent, Quebec H4T 1Y4
1-844-687-4040 - info@springfieldinstruments.com
équitablement réparti (voir dessins). Attendre sans bouger que la balance calcule le poids.
Ne pas s'appuyer pendant la mesure, pour éviter d'altérer les valeurs relevées.
Cet appareil est garanti pour une durée de 5 ans par Springfield Instruments Inc. à partir de la date d’achat
qui doit apparaître sur le tampon et la signature du revendeur et sur le reçu fiscal ci-joint quevous garderez
avec soin. Cette période est conforme à la législation en vigueur et s’applique seulement au cas où le
consommateur soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour un emploi à la maison et on
ne permet pas son emploi dans les locaux publiques. La garantie couvre uniquement les défauts de
production et n’est pas valable si les dommages sont causés par des événements accidentels, par une
utilisation incorrecte, par négligence ou par utilisation impropre du produit.
Toutes les fois que le pèse-personne est déplacé ou soulevé puis reposé sur le support, la première pesée ne
devra pas être prise en compte en raison d'un réajustement nécessaire de la carte électronique par rapport
aux cellules de charge. Prendre en compte la deuxième pesée et les suivantes étant donné que, dans certains
cas, la première pourrait être faussée pour la raison susmentionnée.
•
Cette balance fonctionne avec 2 batteries alcalines remplaçables de 1.5V type AAA.
Problème Cause possible Solution
La balance ne s’allume
pas
• La montée sur la balance
n'a pas été correctement
effectuée
• Monter sur la balance avec les pieds parallèles.
Attention : elle ne s'allume qu'une fois monté
dessus
• Les piles sont usées • Remplacer les piles
L'afficheur indique "Lo"
ou le symbole de la pile
Les piles sont déchargées Procéder au remplacement
L'afficheur indique "Err",
"-----" ou "OL"
Poids supérieur à la charge utile
de la balance
Retirer immédiatement le poids de la balance pour ne
pas l'abimer et en vérifier la charge utile maximale
Other Laica Scale manuals

Laica
Laica PS5050 Installation guide

Laica
Laica ps5008 User manual

Laica
Laica PS3001 User manual

Laica
Laica PS4007 Product information sheet

Laica
Laica KS3009 Product information sheet

Laica
Laica PS3004 User manual

Laica
Laica PS0875 Installation guide

Laica
Laica LC114 Installation guide

Laica
Laica ps5008 User manual

Laica
Laica PS4007 Product information sheet