Laica PS5050 Installation guide

DIGITAL SCALE
WITH BODY FAT %, WATER %, MUSCLE MASS % (SKELETAL MUSCLE %)
AND BASAL METABOLISM INDICATOR
Instructions and warranty
DIGITAL SCALE WITH BODY FAT %, WATER %, MUSCLE MASS % (SKELETAL MUSCLE %) AND
BASAL METABOLISM INDICATOR
Instructions et garantie
PÈSE-PERSONNE NUMÉRIQUE AVEC INDICATION DU % MASSE GRAISSEUSE, % D'EAU, % DE
MASSE MUSCULAIRE (% DE MASSE OSSEUSE) ET DU MÉTABOLISME DE BASE
EN
FR
PS5050
PÈSE-PERSONNE NUMÉRIQUE
AVEC INDICATION DU % MASSE GRAISSEUSE, % D'EAU, % DE MASSE
MUSCULAIRE (% DE MASSE OSSEUSE) ET DU MÉTABOLISME DE BASE

SET
SET
PS5050
Fig. 1
Drawing - Dessins
2
5
1
6
DESCRIPTION
1.
Afficheur
2. Électrodes
3. "SET" bouton
4. “ ” “ ”
5.
Touche de sélection de l'unité de mesure (kg/lb)
6.
Compartiment des piles
PRODUCT DESCRIPTION
1. Display
2. Electrodes
3. "SET" button
4. “ ” “ ” buttons
5. Key to select unit of measurement (kg/lb)
6. Battery compartment
3
4
4
Weight
Poids
% Body Fat
% Taux de graisse
% Body Water
% Taux d'eau
% MUSCLE MASS
% Masse musculaire
Basal metabolic rate (Kcal)
Taux métabolique basal (Kcal)
6I.I
7 25
I70
23.8
7 25
I70
55.5
7 25
I70
33.4
7 25
I70
I232
7 25
I70
boutons

5
LAICA S.p.A.
Viale del lavoro, 10
36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy
Phone +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
Made in China / Fabriqué en Chine
www.laica.com
YEARS GUARANTEE
ANS DE GARANTIE
PS5050
Distributed by / Distribué par: SPRINGFIELD INSTRUMENTS INC.
104 Barr Street, Saint Laurent, Quebec, H4T 1Y4
Tel. 514-360-0223
Fax 514-360-0224
1-844-687-4040

4
DIGITAL SCALE WITH BODY FAT %, WATER %, MUSCLE MASS % (SKELETAL MUSCLE
%) AND BASAL METABOLISM INDICATOR – INSTRUCTIONS AND WARRANTY
Dear customer, Laica would like to thank you for choosing one of our products, designed according to strict
performance and quality criteria in order to ensure total satisfaction.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
The instruction manual must be considered an integral part of the product and must be kept for
its entire life. If the appliance is transferred to another owner, its documentation must also be
transferred in its entirety.
To ensure the safe and correct use of the product, the user must carefully read the instructions and
warnings contained in the manual insofar as they provide important information regarding safety,
user and maintenance instructions.
If the instruction manual is lost or in the event you require additional information or clarifications,
please contact the company at the address shown below:
SPRINGFIELD INSTRUMENTS INC. - 104 Barr Street, Saint Laurent, Quebec, H4T 1Y4
1-844-687-4040 - info@springfieldinstruments.com
Digital scale that measures weight and calculates body composition (fat, water, and skeletal muscle
percentages) and basal metabolism based on height, age, and gender.
INDEX
SYMBOLS KEY
SAFETY WARNINGS
BODY COMPOSITION
PRODUCT DESCRIPTION
INSTRUCTIONS FOR USE
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
page 4
page 4
page 5
page 5
page 6
page 7
page 7
page 7
SYMBOLS KEY
Warning Prohibition
SAFETY WARNINGS
• Before using, make sure the device is intact with no visible damage. If you have any doubts, do not use the
device and contact the retailer.
• Keep the plastic bag used for packaging out of reach of children: suffocation hazard.
• This device must only be used for its intended purpose and in the manner indicated in the instructions.
All other uses are considered improper and therefore hazardous. The manufacturer cannot be considered
responsible for any damage due to improper or incorrect use.
• This device can be used by children on their own from the age of 8 upwards.
• Individuals with reduced physical, sensory or mental capacities or unskilled people must only use the
product if previously instructed on its use, in safety and only if informed of the dangers connected to the
product itself. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance operations must not be
performed by children without adult supervision.
• In the event of a failure and/or malfunction, do not tamper with the device.
Always contact your retailer for repairs.
• Handle the scale with care, protect it against knocks, extreme temperature fluctuations, humidity, dust,
direct sunlight and sources of heat.
Do NOT allow liquids to penetrate into the body of the scale.
This appliance is not waterproof. Do NOT leave and do NOT use the scale in water-saturated environments;
humidity rates greater than 85% or contact with water or other liquids may cause corrosion or compromise
proper scale operation.
Do NOT step onto the scale with wet feet, or if the surface of the scale is wet: slipping hazard.
ATTENTION! BEFORE USING THIS APPLIANCE
• The body fat, water, and skeletal muscle percentages and the basal metabolism calculated
by the scale must only be considered to be indicative data. For further information, consult a
doctor or dietician.
• Through the electrodes located on the platform, the scale sends a weak, low intensity electrical
current that passes through the body. The scale is not dangerous in any way.
• The scale is not recommended for the following individuals as the data detected by the scale
may not be accurate:
o individuals wearing a pacemaker or other electronic medical device
o people with fever
o children under 10 years of age
o pregnant women
o individuals undergoing dialysis, with oedema in the legs or osteoporosis
o people who take cardiovascular medication
SAFE USE OF BATTERIES
• Remove the batteries if the scale is not used for long periods of time and keep them in a well-ventilated
and dry place, at room temperature.
Do NOT recharge the batteries if they are not rechargeable.
Do NOT recharge rechargeable batteries using methods other than those indicated in the manual or using
unsuitable equipment.
NEVER expose the batteries to sources of heat or direct sunlight.
Failure to observe these instructions may result in damage to and/or the explosion of the batteries.
Do NOT throw the batteries into an open flame.
• The removal or replacement of batteries must always be performed by an adult.
• Keep the batteries far from the reach of children: swallowing batteries carries the risk of death.
EN English
8

9
5
If batteries are swallowed, immediately contact a doctor.
• The acid contained in the batteries is corrosive. Avoid contact with the skin, eyes or garments
BODY COMPOSITION
The body composition is made up of:
• lean mass: all components without fat (water, muscle, connective tissue, and other non-fatty organic
components), bone, muscles, bowels, water, organs, and blood;
• fatty mass: all fats that can be extracted from adipose tissue and other tissues/organs;
• bone mass.
Through the electrodes located on the platform, the scale sends a weak, low intensity electrical current that
passes through the body. The different masses respond differently to the current: lean mass provides less
resistance than the opposite.
This body resistance is called bioelectrical impedance. The relative percentage of the various body masses
varies based on gender, age, and physical stature.
Body fat %
The body fat percentage indicated in the table below represents the total fat that is calculated by adding
essential fat and storage fat.
Essential fat is necessary for various bodily functions. The percentage is 3% in men and 12% in women.
Storage fat gives energy, protects against physical trauma, and insulates the body to preserve heat.
These percentages vary with the age and gender of the individual as shown in the table below.
If the percentages indicated by the scale do not fall within the values indicated as "normal" in the
table, we recommend consulting with your family physician.
BODYFAT TABLE
Age
UNDERWEIGHT NORMAL OVERWEIGHT OBESE
WOMEN
10-39
14-19%
19.1-29% 29.1-34%
> 34.1%
40-55
15-20%
20.1-30% 30.1-35%
> 35.1%
56-80
16-21%
21.1-31% 31.1-36%
> 36.1%
MEN
10-39
11-19%
19.1-24% 24.1-29%
> 29.1%
40-55
12-20%
20.1-25% 25.1-30%
> 30.1%
56-80
13-21%
21.1-26% 26.1-31%
> 31.1%
% of muscle mass (% of skeletal muscle)
There are three different types of muscle: smooth, striated skeletal, and striated cardiac.
Smooth muscle is made of smooth fibres. These are found in the walls of the digestive tract, respiratory tract
and genital tract and in the wall of the venous and arterial blood vessels.
Human striated skeletal muscle is in the skeletal and facial muscles.
Cardiac striated muscle is found in the heart. This scale calculates the % of skeletal muscle and smooth
muscle tissue in the body. On average, 40% of body mass is made up of skeletal muscle. Men usually have
more pronounced muscles than women and the percentage may increase in those who practice sports.
The percentage of muscle starts to decrease with age.
Water %
The % of water in the body differs based on gender: in healthy adult women it ranges from 45% to 60% while
in men it ranges from 50% to 65%.
The percentage of water is greater in childhood and decreases with age.
Body weight variations can occur in a short period of time (hours), a medium period of time (days) or over a
long period (weeks).
Small variations in weight over a few hours is normal and due to water retention since extracellular water
(which includes the interstitial fluid, plasma, lymph and transcellular fluid) is the only part capable of varying
so rapidly.
When weight losses occur in just a few days, it is very likely that it is part of the total water.
Basal metabolic rate
The Basal Metabolic Rate, or BMR, is the minimum calories required for the human body to survive, in order
to carry out basic functions such as circulation, breathing, digestion, and maintaining body temperature. BMR
is calculated on a person when at physical and mental rest, lying down on their back, having not eaten for
12 hours, after at least 8 hours' sleep and with a constant body temperature of 20°C. Adult BMR varies from
1200 to 1800 kcal.
BMR is influenced by several factors: age, gender, height, body composition, fever / stress, nutritional state
and ambient temperature.
Considerations
When assessing your body composition trend, it is necessary to keep the following in mind:
• A decrease in weight accompanied by no change in body fat or even an increase in body fat means that
your body only lost water (for example, after exercising, time in the sauna or a limited diet for rapid weight
loss).
• An increase in weight accompanied by a decrease or no change in body fat indicates the development of
muscle mass.
• When the weight and body fat decrease at the same time it means that your diet is working and volume is
being lost.
PRODUCT DESCRIPTION
(see fig.1)
1. Display
2. Electrodes
3. "SET" button
4. “” “ ” buttons
5. Key to select unit of measurement (kg/lb)
6. Battery compartment
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Capacity: 182 kg / 400 lb
- Division: 100 g / 0.2 lb
- Personal data log areas for up to 10 users
EN
English

6
- 3 disposable 1.5V AAA alkaline batteries
- LCD DISPLAY
- "Touch sensor" keys: touch activation
- Environmental conditions for use: +10°C +40°C; RH 85%
- Environmental storage conditions: +10°C +50°C; RH 85%
The scale calculates the body composition for individuals aged 10 to 80 measuring between 100
and 220 cm tall.
RECOMMENDATIONS FOR USE
- Always weigh yourself on the same scale at the same time, preferably when you wake up and while naked.
- It is important to weigh yourself with dry, bare feet positioned correctly on the electrodes (see figure). Also
avoid contact between the legs so the scale operates correctly.
- Wait about 15 minutes after rising so water can distribute itself through your body.
- Scale precision could vary in the following cases:
a) high level of alcohol
b) high level of caffeine or drugs
c) after heavy meals
d) after rigorous sports activities
e) during illness
f) when pregnant
g) when dehydrated
h) with wet or unclean feet
i) swollen legs
INSTRUCTIONS FOR USE
FIRST USE
• This scale works with three disposable 1.5V AAA alkaline batteries.
• To insert the batteries, open the battery compartment by pulling up the tab on the cover.
• Insert the batteries according to the pole markings. Close the cover.
UNIT SELECTION
To change the unit of measure, press the button located on the underside of the scale.
USE
a. Measuring weight only
1) Place the scale on a flat, sturdy surface. An uneven or disjointed floor (e.g., rug, carpet, linoleum) may
compromise the accuracy of the reading.
2) With the scale off, step on with parallel feet and your weight equally distributed (see images). Do not move
until the scale has measured your weight. Do not lean on anything while the scale measures your weight
in order to avoid altering the readings.
3)
4)
Step off the scale. The display will continue to show the reading for a few seconds before automatically
turning off.
When in weight only mode, the unit will not measure body fat %, water %, muscle %, etc. You must press
the SET button to enter and select a user to obtain the readings.
b. Entering personal data for calculating body composition
This scale can memorize data for 10 different people.
1) With the scale off, press the "SET" button. When the display shows "0.0 kg” / "0.0 lb", press the "SET"
button again. The display will show the number 1 under the word "USER" which indicates person "01". If
you wish to change user memory (from 0 to 9), press the “” or “ ” buttons. Once you have chosen the
user memory selection, confirm by pressing "SET".
2) Press the “” or “ ”buttons to enter the age (from 10 to 80), gender (the display will show the outline of
a man or woman) and height (from 100 to 220 cm) and confirm each entry by pressing "SET".
3) The scale will show the data entered and then "0.0 kg" ("0.0 lb")
• To change the data you entered, recall the user memory selection and repeat the entire procedure.
• To enter data for another person, choose a free user memory option and repeat the entire procedure given above.
• During personal data entry operations, the scale will shut off automatically if no button is pressed within 30
seconds.
c. Body composition calculation
1) Select the user memory option desired pressing the "SET" button with the scale off. The display will show the last
user memory entered. To change the user memory (user from 0 to 9), press the “” or “ ”: the scale
shows the data for the user memory selected and then "0.0 kg" ("0.0 lb").
2) Step on the scale, making sure your bare feet are correctly positioned above the two electrodes. The scale
shows the following in succession:
- weight
- body fat percentage ( )
- water percentage ()
- muscle percentage ()
- basal metabolism ()
3) The scale will shut off automatically after the second time the data above has been displayed.
Compare the body fat percentage ()with the parameters given in the "body fat table". If it is outside normal
values, consult your family physician. Evaluate the water percentage (), as indicated in the "water %"
paragraph, as well as muscle percentage ()as indicated in the "muscle %" paragraph.
Each time the scale is moved and then returned to its resting surface, the first weight must not
be considered due to reorganization of the electronic board with the loading cells. Consider the
second and successive weights, as in certain cases the first one could be altered for the reason
mentioned above.
REPLACING BATTERIES
When the "LO" or battery symbol appears on the display, replace the four batteries with a similar type.
1. Open the battery compartment by pulling up the tab on the cover.
2. Remove the worn batteries and dispose of them according to the instructions in the paragraph "Disposal
Procedure".
3. Insert the new batteries according to the pole markings.
4. Close the battery compartment.
English
EN
10

11
7
MAINTENANCE
• Store the appliance in a cool, dry area.
• Store the device in a horizontal position
• Only clean the scale with a soft, dry cloth.
• Never use chemicals or abrasives.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The scale doesn't
turn on
You have not stepped onto the
scale properly.
Step onto the scale with your feet in a parallel
position. Attention: only turn on after stepping
on the scale.
The batteries are worn. Replace the batteries.
"Lo" or the battery
symbol is shown
on the display
The batteries are low. Replace them.
The display shows
"Err".
Weight greater than the scale
capacity.
Step off the scale immediately so as not to
damage it and check the maximum capacity.
The display shows
"Err2".
You did not step on the scale with
bare feet.
Step onto the scale with bare feet.
The skin on your feet is too dry. Slightly dampen your feet.
The personal data entered do not
fall within the interval calculated by
the device software.
Only use the scale to measure body weight.
All weights are approximate having been rounded up or down to the nearest whole number. We guarantee
accuracy within +/-1% + 1 division.
WARRANTY
This equipment is covered by a 5-year warranty from Springfield Instruments Inc. starting from the purchase
date, which has to be proven by means of the stamp or signature of the dealer and by the fiscal payment
receipt that shall be kept enclosed to this document.
This warranty period complies with the laws in force and applies only in case the consumer is an individual.
Laica products are designed for domestic use only; therefore, their use for commercial purposes is forbidden.
The warranty covers only production defects and does not apply,
if the damage is caused by accidental events, misuse, negligence or improper use of the product. Use
the supplied accessories only; the use of other accessories invalidate the warranty cover. Do not open the
equipment for any reason whatsoever; the opening or the tampering of the equipment, definitely invalidate
the warranty. Warranty does not apply to parts subject to tear and wear along the use, as well as to batteries,
when they are included. Warranty decays after 5 years from the purchase date.
In this case, technical service interventions will be carried out against payment. Information on technical service
interventions, under warranty terms or against payment, may requested by writing at info@springfieldinstruments.com
or by contacting customer service at 1-844-687-4040. Corrective measures or replacement will be discussed with
customer service representative if theproduct is deemed to be under warranty.
All interventions covered by warranty (including product replacement or the replacement of any of its parts)
shall not be meant to extend the duration of the original warranty period of the replaced product. The
manufacturer cannot be made liable for any damages that may be caused, directly or indirectly, to people,
things and pets resulting from the inobservance of the provisions contained in the suitable user manual,
especially with reference to the instructions related to installation, use and maintenance of the equipment.
Being constantly involved in improving its own products, Laica reserves the right to modify its product, totally
or partially, with reference to any production need, without that this involves any responsibility whatsoever by
Laica or its dealers.
English EN

8
PÈSE-PERSONNE NUMÉRIQUE AVEC INDICATION DU % TAUX DE GRAISSE, % D'EAU,
% DE MASSE MUSCULAIRE (% DE MASSE OSSEUSE) ET DU MÉTABOLISME DE BASE -
INSTRUCTIONS ET GARANTIE
Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des critères
de fiabilité et de qualité qui sauront vous satisfaire pleinement.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE
La notice d'utilisation doit être considérée comme partie du produit et doit être conservée pendant
tout le cycle de vie de ce dernier. En cas de cession de l'appareil à un autre propriétaire, remettre
également toute la documentation. Pour une utilisation sure et correcte du produit, l'utilisateur
est tenu de lire attentivement les instructions et avertissements contenus dans le manuel car ils
fournissent des informations importantes concernant la sécurité et les instructions pour l'utilisation
et la maintenance. En cas de perte de la notice d'utilisation ou pour obtenir plus d'informations ou
de détails, contacter l'entreprise à l'adresse figurant ci-dessous:
Pèse-personne numérique pour mesurer le poids et calculer la composition corporelle (pourcentage de
graisse, d'eau et masse osseuse) et du métabolisme de base en fonction de la hauteur, de l'âge et du sexe.
SOMMAIRE
LEGENDE DES SYMBOLES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
COMPOSITION CORPORELLE
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ENTRETIEN
PROBLEMES ET SOLUTIONS
GARANTIE
page 8
page 8
page 9
page 9
page 10
page 11
page 11
page 11
LEGENDE DES SYMBOLES
Avertissement Interdiction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Contrôler, avant l'utilisation du produit, que l'appareil soit intègre, sans dommages visibles. En cas de
doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur.
• Tenir le sachet en plastique de l'emballage hors de portée des enfants: risque d'asphyxie.
• Cet appareil est destiné exclusivement à l'utilisation pour laquelle il a été conçu et de la façon indiquée
dans la notice. Toute autre utilisation est non-conforme et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être
retenu responsable pour les éventuels dommages dérivant d'usages impropres ou erronés.
• Cet appareil peut être utilisé, de manière autonome, par les enfants de plus de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou par des personnes inexpertes, seulement après qu'elles aient été instruites sur l'utilisation en toute
sécurité, et uniquement si elles ont été informées sur les dangers liés à l'appareil lui-même. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne peuvent pas être
réalisées par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre immédiatement l'appareil sans l'altérer. Pour
les réparations, s'adresser toujours au revendeur de confiance.
• Traiter la balance avec soin: la protéger contre les chocs, les variations extrêmes de température,
l'humidité, la poussière, la lumière directe du soleil et les sources de chaleur.
NE PAS faire pénétrer de liquides dans le corps de la balance.
Cet appareil n'est pas imperméable. NE PAS laisser NI utiliser la balance dans des milieux plein d'eau ;
une humidité supérieure à 85% ou le contact avec l'eau ou d'autres liquides peut provoquer la corrosion
et compromettre le bon fonctionnement du dispositif.
NE PAS monter sur la balance avec les pieds mouillés ou si la surface de cette dernière est mouillée: risque
de glissade.
ATTENTION! AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
• Le pourcentage de graisse corporelle et d'eau, de masse osseuse et la valeur du métabolisme de
base calculés par la balance sont des valeurs purement indicatives et doivent être considérées
comme telles. Pour de plus amples informations, consulter le médecin ou le diététicien.
• Grâce aux électrodes positionnées sur la balance, celle-ci envoie un courant électrique faible à
basse intensité qui traverse la masse corporelle. La balance ne présente aucun risque.
• Nous en déconseillons l'utilisation aux personnes suivantes car les données relevées par la
balance peuvent ne pas être crédibles:
o porteurs de pacemakers ou autre dispositif électronique médical
o personnes ayant de la fièvre
o enfants de moins de 10 ans
o femmes enceintes
o personnes en dialyse, avec œdèmes aux jambes, personnes atteintes d'ostéoporose.
o personnes sous traitement de médicaments pour le système cardio-vasculaire.
UTILISATION SURE DES PILES
• Retirer les piles en cas d'inutilisation prolongée de la balance et les conserver dans un endroit frais et sec
à température ambiante.
NE PAS recharger les piles si elles ne sont pas rechargeables.
NE PAS effectuer le rechargement des piles rechargeables avec des modalités différentes de celles
indiquées dans le manuel ou avec des appareils non indiqués.
NE jamais exposer les piles à des sources de chaleur et à la lumière directe du soleil. Le non-respect de
cette indication peut endommager et/ou faire exploser les piles.
NE PAS jeter les piles au feu.
FR Français
24
SPRINGFIELD INSTRUMENTS INC. - 104 Barr Street, Saint Laurent, Quebec, H4T 1Y4
1-844-687-4040 - info@springfieldinstruments.com

25
9
• Le retrait ou le remplacement des piles doit être effectué par des personnes adultes.
• Tenir les piles hors de portée des enfants: l'ingestion des piles représente un risque mortel. En cas
d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
• L'acide contenu dans les piles est corrosif. Eviter le contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
COMPOSITION CORPORELLE
La composition corporelle est constituée de:
• masse maigre: tous les composants exempts de graisse (eau, muscle, tissus connectif et autres
composants organiques non graisseux), os, muscles, viscères, eau, organes, sang;
• masse grasse: toutes les graisses extractibles du tissu adipeux et d'autres tissus/organes;
• masse osseuse.
Grâce aux électrodes positionnées sur la balance, celle-ci transmet un courant électrique faible à basse
intensité qui traverse la masse corporelle. Les différentes masses répondent de manière différente au flux
de courant: la masse grasse résiste plus que la la masse maigre. Cette résistance du corps est appelée
impédance bioélectrique. Le pourcentage relatif des différentes masses corporelles varie en fonction du sexe,
de l'âge et de la structure de la personne.
% de masse grasse
Le pourcentage de graisse indiqué dans le tableau suivant représente la graisse totale donnée par la somme
de la graisse essentielle et de la graisse de réserve.Le gras essentiel est nécessaire pour les différentes
fonctions de l'organisme: le pourcentage est de 3% pour l'homme et 12% pour la femme.Le gras déposé
donne de l'énergie, protège contre les traumatismes physiques et isole le corps pour en préserver la chaleur.
Ces pourcentages varient avec l'age et le sexe de l'individu comme indiqué sur le tableau ci-dessous. Si les
pourcentages indiqués par la balance dépassent les valeurs dites normales, nous conseillons de
consulter le médecin traitant.
TABLEAU BODYFAT
Age
INSUFFISANCE
PONDÉRALE NORMALE SURPOIDS OBÈSE
FEMME
10-39
14-19%
19.1-29% 29.1-34%
> 34.1%
40-55
15-20%
20.1-30% 30.1-35%
> 35.1%
56-80
16-21%
21.1-31% 31.1-36%
> 36.1%
HOMME
10-39
11-19%
19.1-24% 24.1-29%
> 29.1%
40-55
12-20%
20.1-25% 25.1-30%
> 30.1%
56-80
13-21%
21.1-26% 26.1-31%
> 31.1%
% de masse musculaire (% de masse osseuse)
Il existe trois types de tissus musculaires: lisse, strié squelettique et strié cardiaque.
Le muscle lisse est formé de fibres lisses qui se trouvent exclusivement dans les parois du tube digestif, des
voies respiratoires et des voies génitales, dans la paroi des vaisseaux sanguins des veines et des artères.
Le tissu musculaire strié squelettique est constitué par la masse osseuse et les muscles du visage. Le muscle
strié cardiaque est représenté par le cœur. Cette balance indique le % de masse musculaire et de tissu
musculaire lisse dans l'organisme. En moyenne, 40% du poids corporel est composé de muscles squelettiques.
Les hommes ont généralement une musculature plus accentuée que les femmes et le pourcentage peut
augmenter chez les sportifs. Le pourcentage de musculature commence à diminuer avec l'âge.
% d’eau
Le % d'eau est différent chez la femme et l'homme: chez les femmes adultes en bonne santé il va de 45% à
60%, alors que pour les hommes de 50% à 65%. Le pourcentage d'eau est supérieur pendant l'enfance et
diminue avec l'âge. Les variations de poids corporel peuvent advenir dans des temps brefs (heures), moyens
(jours) ou longs (semaines). Des petites variations de poids en l'espace de quelques heures sont absolument
normales et dues à la rétention d'eau puisque l'eau extracellulaire (qui comprend le liquide interstitiel, le
plasma, la lymphe et le liquide transcellulaire) le seul compartiment en mesure de varier si rapidement.
Lorsque les pertes de poids se font en quelques jours il probable qu'il s'agisse seulement d'eau.
Métabolisme de base
Le métabolisme de base (ou BMR, basal metabolic rate) est la quantité minimale de calories indispensable
au corps pour survivre, pour exercer les processus de base comme la circulation, la respiration, la digestion
et le maintien de la température corporelle. Le métabolisme de base est calculé sur un sujet au repos mental
et physique, couché sur le dos, à jeun depuis 12 heures, après au moins 8 heures de sommeil et avec une
température ambiante constante d'au moins 20ºC. Le métabolisme de base pour les adultes varie entre 1200
et 1800 Kcal. Le métabolisme de base (ou BMR, basal metabolic rate) dépend de nombreux facteurs: l'âge, le
sexe, la hauteur, la composition corporelle, la fièvre, le stress, l'état nutritionnel et la température ambiante.
Remarques
Pour évaluer l’évolution de la composition corporelle il faut prendre en considération:
• La seule diminution de poids accompagnée d’un pourcentage de graisse corporelle invarié ou en
augmentation, indique que le corps a perdu simplement de l’eau (par exemple après un entraînement, un
sauna ou un régime limité à la perte de poids rapide).
• L’augmentation de poids accompagnée d’un pourcentage de graisse corporelle en diminution ou
inchangée indique le développement de masse musculaire précieuse.
• Quand le poids et la graisse corporelle diminuent simultanément pour signaler que le régime fonctionne et
que l’on perd du volume.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
(voir fig.1)
1. Afficheur
2. Électrodes
3. Touche "SET"
4. Touches “ ” “ ”
5. Touche de sélection de l’unité de mesure (kg/lb)
6. Compartiment à piles
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Portée: 182 kg / 400 lb
- Division: 100 g / 0.2 lb
- Zone de mémoire des données personnelles jusqu’à 10 utilisateurs
FR
Français

10
- 3 piles alcalines 1.5V type AAA remplaçables
- Afficheur LCD
- Touches «touch sensor»: activation par effleurement
- Conditions environnementales d'exercice: +10°C +40°C; RH 85%
- Conditions environnementales de conservation: +10°C +50°C; RH 85%
La balance calcule la composition corporelle sur les personnes âgées entre 10 et 80 ans et d’une
hauteur de 100 à 220 cm.
CONSEILS D'UTILISATION
- Il faut toujours se peser sur la même balance et à la même heure, de préférence au matin et dévêtus.
- Il est important de se peser à pieds nus, bien secs et de se positionner correctement sur les électrodes (voir
figure).
Éviter aussi de coller les jambes pour que la balance correctement.
- Attendre environ 15 minutes après s’être levé de façon que l’eau puisse se distribuer dans le corps.
- La précision des données fournies par la balance peut être compromise dans les cas suivants:
a) taux d’alcool élevé
b) niveau de caféine ou de drogues élevé
c) après des repas copieux
d) après une rigoureuse activité sportive
e) pendant une maladie
f) pendant la grossesse
g) en cas de problèmes de déshydratation
h) avec les pieds mouillés ou sales
i) avec les jambes enflées
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PREMIÈRE UTILISATION
• Cette balance fonctionne avec 3 piles alcalines remplaçables de 1.5V type AAA.
• Pour insérer les piles, ouvrir le compartiment à piles avec la languette du couvercle.
• Insérer les piles en respectant la polarité indiquée. Fermer avec le couvercle.
SELECTION DE L'UNITE DE MESURE
Pour changer l’unité de mesure presser la touche placée sur le fond.
UTILISATION
a. Mesure de seul poids corporel
1) Positionner le pèse-personne sur une surface plate et rigide. La présence d’un sol meuble (ex.: tapis,
moquettes, linoléum) peut compromettre l’exactitude du poids.
2) Monter sur la balance quand celle-ci est éteinte avec les pieds parallèles et le poids équitablement réparti
(voir dessins). Attendre sans bouger que la balance calcule votre poids. Ne pas s’appuyer pendant la
mensuration, pour éviter d’altérer les valeurs relevées.
3)
4)
Descendre de la balance, l’afficheur indique encore le poids quelques secondes puis la balance s’éteint
automatiquement.
En mode de poids uniquement, l'appareil ne mesure pas le % de graisse corporelle,% d'eau,% de muscle,
etc. Vous devez appuyer sur le bouton SET pour entrer et sélectionner un utilisateur pour obtenir les lectures.
b. Saisie des données personnelles pour le calcul de la composition corporelle
Cette balance peut mémoriser les données de 10 personnes.
1) Appuyer sur la touche “SET”, avec la balance éteinte. Lorsque l'afficheur indique “0.0 kg” / “0.0 lb”
appuyer à nouveau sur la touche “SET”. Sur l'afficheur en haut à gauche clignote le numéro 1 sous le mot
“USER” qui indique la personne “01”: si l'on souhaite changer la zone de mémoire (mémoires de 0 à 9)
appuyer sur les symboles “”ou “ ”. Une fois choisie la zone de mémoire confirmer en appuyant sur
“SET”.
2) Presser les touches “”ou “ ”pour saisir l’age (de 10 à 80), le sexe (l’écran affiche l’icône d’un homme
ou d’une femme) et la hauteur (de 100 à 220 cm) et confirmer chaque saisie avec la touche “SET”.
3) La balance affiche les données insérées puis "0.0 kg" ("0.0 Ib" ).
• Pour modifier les données saisies, revenir à la zone de mémoire concernée et répéter toute l’opération.
• Pour saisir les données d’une autre personne, choisir une zone de mémoire libre et répéter l’opération.
• Pendant les opérations de saisie des données personnelles la balance s’éteint automatiquement si aucune
touche n’est pressée dans les 30 secondes qui suivent.
c. Calcul de la composition corporelle
1) Sélectionner la zone de mémoire souhaitée en pressant la touche “SET” quand la balance est éteinte:
l’écran affiche la dernière zone de mémoire saisie. Pour changer la zone mémoire (mémoire de 0 à
9) presser les touches “”ou “ ”: la balance affiche les données relevées sur la zone de mémoire
sélectionnée puis "0.0 kg" ("0.0 Ib").
2) Monter sur la balance en faisant attention à bien positionner les pieds nus sur les électrodes. La balance
affiche:
- le poids
- le pourcentage de graisse corporelle ( )
- le pourcentage d’eau ()
- le pourcentage de masse osseuse ()
- le métabolisme de base ()
3) La balance s’éteint automatiquement après le deuxième affichage de toutes les données.
Comparer le pourcentage de graisse obtenue avec les paramètres indiqués dans le “tableau bodyfat”: s’il n’est
pas compris dans les valeurs normales, consulter le médecin traitant.
Évaluer aussi le pourcentage d’eau ()en suivant les instructions du paragraphe " % d’eau" et le pourcentage
de masse musculaire () comme indiqué dans le paragraphe " % de masse musculaire".
Toutes les fois que le pèse-personne est déplacé ou soulevé puis reposé sur le sol, la première pesée ne doit
pas être prise en compte, il faut un temps de remise en place de la fiche électronique par rapport aux cellules
de chargement. Prendre en compte la seconde et les autres pesées, car dans certains cas la première peut
être fausse pour les susdits motifs.
SUBSTITUTION DES PILES
Il faut remplacer les piles quand l’afficheur affiche "LO" ou le dessin de la pile, avec des piles du même type.
1. Ouvrir le compartiment des piles par le biais de la languette du couvercle.
2. Retirer les piles déchargées et les éliminer comme indiqué dans le paragraphe “Procédure pour l'élimination”.
FR Français
26

27
11
3. Introduire les piles neuves en tenant présent la polarité indiquée.
4. Fermer le compartiment des piles.
ENTRETIEN
• Conserver l’appareil dans un lieu frais et sec.
• Conserver l’appareil en position horizontale.
• Nettoyer la balance en utilisant exclusivement un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques ni abrasifs.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème Cause possible Solution
La balance ne
s’éclaire pas. Il faut monter correctement sur le
pèse-personne. Monter sur le pèse-personne avec les pieds
parallèles. Attention: il s’éclaire seulement
quand on est dessus.
Les piles sont usées Remplacer les piles
Le message "Lo"
ou le symbole de
la pile s’affiche.
Les piles sont épuisées. Remplacer les piles.
L’afficheur
visualise "Err". Le poids est supérieur à la capacité
du pèse-personne. Enlever immédiatement le poids du pèse-
personne pour ne pas l’endommager et vérifier
la capacité maximale.
L’afficheur
visualise "Err2" Vous n’êtes pas monté à pieds nus
sur la balance. Monter sur le pèse-personne avec les pieds
nus.
La peau des pieds est trop sèche. Mouiller légèrement la peau des pieds.
Les données personnelles saisies
ne sont pas comprises dans
l’intervalle calculé par le logiciel de
l’appareil.
Utiliser la balance seulement pour mesurer le
poids corporel.
Tous les poids sont approximatifs car ils sont arrondis par excès ou par défaut à la division la plus proche.
Nous garantissons une précision avec une tolérance +/-1% + 1 division.
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durée de 5 ans par Springfield Instruments Inc. à partir de la date d’achat qui
doit apparaître sur le tampon et la signature du revendeur et sur le reçu fiscal ci-joint que vous garderez avec soin.
Cette période est conforme à la législation en vigueur et s’applique seulement au cas où le consommateur
soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour un emploi à la maison et on ne permet pas
son emploi dans les locaux publiques. La garantie couvre uniquement les défauts de production et n’est pas
valable si les dommages sont causés par des événements accidentels, par une utilisation incorrecte, par
négligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser uniquement les accessoires fournis; l’utilisation
d’accessoires divers peut entraîner l’annulation de la garantie. N’ouvrir en aucun cas l’appareil; en cas
d’ouverture ou d’endommagement, la garantie sera annulée définitivement.
La garantie n’est pas valide pour les pièces soumises à usure suite à leur emploi et aux batteries
lorsqu’elles sont fournies en dotation. Une fois écoulés 5 ans dès la date d’achat, la garantie s’échoit; dans
ce cas les interventions d’assistance technique seront réalisées sous paiement. Les informations sur les
interventions d’assistance technique, soient elles en garantie ou sous paiement, pourront être demandées en
contactant notre société à info@springfieldinstruments.com or by contacting customer service 1-844-687-4040.
Lesmesures correctives ou remplacement seront discutés avec le représentant du service clientèle si le produit
est considéré d’être sous garantie. Toutes les interventions en garantie (incluses celles de remplacement
du produit ou bien d’une de ses parties) ne prolongeront pas la durée de la période de garantie originale du
produit remplacé. La maison constructrice décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages causés,
directement ou indirectement, aux personnes, choses et animaux domestiques suite au manque d’attention
à toutes les prescriptions indiquées sur le livret d’instruction et concernant, de manière particulière, les
conseils relatifs à l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Il est faculté de la société Laica, qui
est constamment engagée dans l’amélioration de ses produits, de modifier sans aucun avis au préalable
totalement ou partiellement ses propres produits en relation avec la nécessité de production, sans que cela
implique aucune responsabilité de la part de la société Laica ou de ses vendeurs.
FR
Français

LAICA S.p.A.
Viale del lavoro, 10
36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy
Phone +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
www.laica.com
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
PS5050
PESAPERSONE
ELETTRONICA
LC131/d - 06/2020
SPRINGFIELD INSTRUMENTS INC.
104 Barr Street, Saint Laurent, Quebec, H4T 1Y4
Tel. 514-360-0223
Fax 514-360-0224
1-844-687-4040
Made in China
Fabriqué en Chine
Distributed by/Distribué par:
Table of contents
Languages:
Other Laica Scale manuals

Laica
Laica BX9260 Installation guide

Laica
Laica LC114 Installation guide

Laica
Laica PS0875 Installation guide

Laica
Laica KS3009 Product information sheet

Laica
Laica ps5008 User manual

Laica
Laica PS4007 Product information sheet

Laica
Laica ps5008 User manual

Laica
Laica PS7011 Installation guide

Laica
Laica PS1070 Installation guide

Laica
Laica PS3004 User manual